Все тайны ночи - [4]
— Лисси? — Чья-то темная фигура пересекла парковку и вынырнула из темноты прямо перед ней.
— Отец Джозеф? — Удивленно приподняв брови, Лисианна повернулась и подошла к пожилому мужчине. Священник отец Джозеф был ее непосредственным начальником — он работал в том же приюте, где сама Лисианна трудилась в ночную смену. Странно, что он здесь… вроде бы она раньше не замечала за ним привычки слоняться возле ночных баров. — Что вы здесь делаете?
— Билл сказал, что заметил на улицах незнакомого парнишку. По его мнению, мальчику вряд ли больше двенадцати-тринадцати лет. Билл заметил, как он роется в этих контейнерах в поисках хоть какой-то еды. Вот я и решил — схожу, попробую отыскать его. Может, даже удастся уговорить его обратиться в приют.
— Может, вместе поищем? — предложила Лисианна. — Он наверняка где-то поблизости. Я…
— Нет-нет. У вас ведь сегодня выходной, — запротестовал отец Джозеф. Вдруг он нахмурился. — И потом, вы ведь даже без пальто! Кстати, а вы-то как тут оказались… да еще раздетой?
— О… — Взгляд Лисианны воровато скользнул к мусорным контейнерам, позади которых как раз в этот момент раздался сначала шорох, а потом глухой стук. Поспешно проникнув в сознание Дуэйна, Лисианна едва не застонала от досады — привалившись к контейнеру, тот пошатнулся и крепко приложился к нему лбом. Идиот! Покосившись на отца Джозефа, она заметила, что взгляд священника устремлен в ту же сторону. Нужно было срочно отвлечь его. — Я… эээ… выскочила на минутку. Забыла кое-что в машине кузины, — поспешно пробормотала она.
Кивнув, Лисианна пожелала ему доброй ночи и поспешно ретировалась. Она бегом пересекла парковку, свернула за угол бара и перешла на шаг, только переступив порог шумного, переполненного заведения.
Томаса нигде не было видно, зато отыскать Мирабо оказалось несложно — благодаря выкрашенным в ядовито-розовый цвет кончикам черных словно вороново крыло волос она бросалась в глаза в любой толпе. Мирабо уютно устроилась за барной стойкой вместе с Жанной Луизой.
— Слушай, у тебя такой вид… — Мирабо слегка замялась, потом, дождавшись, когда Лисианна подойдет поближе, неуверенно закончила: —…в общем, такой же, как раньше. Что случилось?
— Анемия, — с раздражением выплюнула Лисианна, словно это слово обжигало ей губы.
— А выглядел таким здоровяком! — удивилась Жанна.
— Плечи подкладные, а загар из тюбика с тональной пудрой, — проворчала Лисианна. — И ладно бы только это!
— А что еще?
Лисианна брезгливо скривилась.
— Этот идиот сунул в штаны огурец. Представляешь?
Жанна, ахнув, захихикала. Мирабо, застонав, закатила глаза.
— У него там наверняка даже не огурец, а здоровенный английский парниковый кабачок — у такого-то верзилы!
— Ты посмотрела? — ахнула Лисианна.
— А ты, можно подумать, нет? — парировала Мирабо.
Жанна захохотала. Лисианна, укоризненно покачав головой, окинула взглядом бар.
— А где Томас?
— Здесь.
Почувствовав, как на ее плечо опустилась чья-то рука, Лисианна резко обернулась.
— Я не ослышался? Твой Ромео в самом деле додумался явиться на свидание с огурцом в штанах? — с веселым изумлением полюбопытствовал Томас, ласково сжав ее плечи.
Лисианна кивнула. Губы ее брезгливо скривились.
— Можешь представить себе такое?
— Как ни печально это звучит, но… могу, — рассмеялся Томас. — А что тебя так удивило? Сначала женщины подкладывали себе черт-те что в лифчики, чтобы грудь казалась пышнее, теперь мужчины, решив перенять ценный опыт, суют в трусы… ммм… огурцы. — Он сокрушенно покачал головой. — Куда катится этот мир?
— А нам не пора? — с надеждой в голосе спросила она. Двоюродные брат с сестрой вместе с Мирабо уговорили ее сначала заехать куда-нибудь потанцевать, а уже потом отправиться на ужин, который мать Лисианны устраивала в честь ее дня рождения. Сначала идея ей понравилась. Но тогда она чувствовала всего лишь легкий голод, а теперь живот у нее подвело и девушка могла думать только об одном — как приедет на ужин к матери и наконец наестся до отвала. Измученной голодом Лисианне уже было все равно, что приготовила для нее мать; она проголодалась до такой степени, что согласилась бы даже на капельницу — что уже само говорило за себя.
— Но ведь сейчас только чуть больше девяти! — с недовольной гримаской воскликнула Мирабо, бросив взгляд на изящные наручные часики. — А Маргарита запретила нам привозить тебя раньше десяти.
— Хм… — Уголки губ Лисианны печально опустились. — Интересно, а почему так поздно? Кто-нибудь знает, а?
— Тетя Маргарита объяснила, что хочет привезти для тебя кое-что из города. Сделать это нужно непременно до ужина, а до девяти никак не получится, — вмешался Томас. — Прибавь к этому время на обратную дорогу и… — Он пожал плечами. — Вот и получается, что раньше десяти нам туда нельзя.
— Наверное, тетя поехала за твоим подарком, — предположила Мирабо.
— Не думаю, — покачал головой Томас. — Она что-то вскользь упомянула о том, что Лисианну неплохо было бы покормить. Подозреваю, тетушка задумала поразить нас каким-то необыкновенным десертом или чем-то в этом роде. И сейчас поехала за ним.
— Необыкновенный десерт? — с интересом спросила Жанна. — Из города? Да еще после девяти? — Она покосилась на Лисианну и вдруг с детским восторгом всплеснула руками. — «Сладкоежка»!
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Чего хочет женщина?Особенно – такая женщина, как гордая и капризная леди Уилла, без большой охоты согласившаяся на брак с грубоватым рыцарем Хью Дюлонже, а теперь изобретательно превращающая жизнь жениха в ад кромешный. Со всех сторон Хью слышит советы, как угодить невесте. Стоит ли им следовать? Или лучше довериться лишь собственному безошибочному инстинкту мужчины, впервые познавшего огонь и сладкую муку настоящей страсти? Хью, конечно, рискует. Но что, если это и вправду то, чего она хочет?
С самого рождения Лианна знала о своём предназначении. Её отец, барон Горвей, никогда не скрывал от дочери, чем она должна стать для этого мира, и что ей предстоит совершить для своего отца. В мире, где каждые пять сотен лет старый Бог умирал, уступая место новому, Лианна готовилась занять свой небесный престол после Восемнадцати Безбожных лет. Скрытая с самого рождения от людских глаз, она должна была стать самым сильным и самым жестоким Богом, каких только помнили люди… Но судьба распорядилась иначе, столкнув её с тем, чему она не могла противостоять – простой человеческой любовью.
Что такое Вселенная? Скопление звезд в безжизненном Космосе. Так мы привыкли думать, но так ли это? А что, если Вселенную создал Некто? Кто он? Или что? И что делать обычной земной женщине, успевшей стать трижды бабушкой и имеющей полный шкаф скелетов, когда она получает ответ на этот вопрос, а вместе с ним и власть над самим Мирозданием? Как сохранить хрупкое Равновесие, но не стать Равнодушием? И откуда взялся этот Сережа?
Даже если ты родилась свободной, даже если ты фэйри наделённая силой, все может измениться. Поворот судьбы, и ты уже рабыня, без права на собственный выбор.
Семнадцатилетний Эрик - ученик самого уважаемого рыцаря в Фолхоллоу. И он мог бы достичь большего, если бы Трогсдилл позволял ему делать что-то важное. Решив доказать свое достоинство, Эрик отправляется искать загадочного паладина, призванного защитить королевство от зла. Шестнадцатилетний Дэвид проводит дни, примерно учась в школе, побеждая на соревнованиях по стрельбе из лука и пытаясь не влюбиться в лучшую подругу Шарлотту. Он готов открыть свои чувства, но его забирают в волшебное королевство, где все думают, что он - некий паладин, которому суждено исполнить двухсотлетнее пророчество.
Годами существ, чьи способности за рамками человеческого понимания, отлавливали, держали взаперти, словно скот, мучили и скрывали от людей. Но ничто не длится вечно. На свободу вырывается настоящий монстр. Он жаждет всё изменить, узнать правду, отомстить людям, а ещё он... ужасно голоден.
Неведомый демон насылает на Упсалу полчища крыс. Пока Охотник разыскивает злодея, в город является единоверческий проповедник и настраивает бюргеров против него. Одновременно разлад происходит в самом доме Николя, когда отношения между его домочадцами накаляются до предела. И даже в собственной душе Николя не может обрести покой, мучаясь от чувств, которые он не может себе позволить. Мертвый бог предлагает избавить его от той, что стала его наваждением, но этого ли желает Николя на самом деле? Если он не сможет пройти три таинственных испытания Мертвого бога, то рискует потерять Герду навсегда.
Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин.
За последнее время жизнь Элви Блэк изменилась, и совсем не в лучшую сторону.Что делать молодой женщине, столкнувшейся с неприятностями, которые просто не одолеть в одиночку? Лучше всего познакомиться с сильным и смелым мужчиной, способным защитить любимую. Но можно ли найти такого по брачному объявлению?Видимо, на стороне Элви сама судьба, пославшая ей встречу с Виктором Аржено. Он красив, элегантен и смел — словом, мечта каждой женщины. И он готов помочь Элви... если, конечно, сумеет дать отпор могущественным врагам.
Настоящий мужчина знает: в его жизни может быть много женщин, но лишь одна ИСТИННАЯ любовь. И когда он встретит наконец ту единственную, что предназначена ему судьбой, никакая сила на земле не заставит его отречься от своей страсти.А как быть мужчине, если он вдруг понимает, что его безмерная любовь пугает возлюбленную? У Томаса Аржено пока нет ответа на этот вопрос. Но одно ему известно точно — он никогда не отдаст Инес Урсо другому. И никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось...
Рейчел Гаррет очнулась в незнакомом месте — в объятиях красивого мужчины. Поначалу она решила, что сбылись ее самые сокровенные мечты. Но очень скоро поняла, как сильно реальность отличается от фантазий.Ибо Этьен Аржено, что спас Рейчел от гибели, — бессмертный повелитель ночи, один из тех, о ком ходят легенды. В клане Аржено действует строгий закон: каждый из "ночных охотников" имеет право обратить в бессмертные лишь одного человека — того, с кем захочет разделить вечную жизнь. И теперь Рейчел предстоит или стать возлюбленной и подругой Этьена, или умереть…