Все стороны злосчастной медали - [8]
Переночевать я решил в том же гараже на диване, стоимость которого возросла в сотни раз.
Утром я посетил местное отделение крупного банка.
— Добрый день, — мило улыбнувшись начал я, — мне нужна ссуда под залог автомобиля.
Сотрудник банка спросил марку, цвет и состояние фургона. С последним, конечно, сложно вышло, но я виновато улыбнулся и сказал:
— Удовлетворительное.
После осмотра мне сказали, что за такой экземпляр готовы выдать долларов пятьсот. Забавно.
Я попрощался с веселыми банковскими работниками, мысленно послав их к черту.
У банка меня встретил мужчина лет сорока, который спросил:
— Что, парень, деньги нужны?
— Ага, — мне пришлось изобразить потерянный вид.
— Пойдем, есть люди, готовые помочь. Получше этих банкиров.
Мы повернули за угол и спустились в подвальное помещение. Я, на всякий случай, подвигал торсом, чтобы понять, смогу ли быстро двигаться в случае чего.
Мужчина постучал кулаком по металлической обшивке мощной двери и крикнул:
— Клиент!
Дверь открылась, и меня пригласили войти. Широкоплечий бугай обшарил мои карманы и извлек паспорт и ключи. Далее я прошел по небольшому коридору и оказался у другой большой двери. Бугай открыл её и хлопком по спине пригласил войти. В комнате находилось еще двое охранников и ростовщик.
— Садитесь, — предложил он, и по его взгляду я понял, что это обязательно.
Из боковой двери (да сколько их тут?!) вышел знакомый мне бугай и отдал ключи и паспорт ростовщику. Тот быстро глянул страницы моего документа и спросил у охранника:
— А где машина?
— У банка.
— Пригони, не стой.
Бугай вышел, а ростовщик обратился ко мне:
— Мистер Хофманн, я готов поделиться с вами деньгами на одном из трех условий. Первое — машина и 12 часов — 2 тысячи, второе — машина и 24 часа — 4 тысячи, третье — машина, паспорт и 24 часа — 6 тысяч. Выбирайте. Надеюсь, вы знакомы с методами обращения с невежливыми клиентами.
— А без паспорта никак? Мне нужны 6 тысяч, — я прикинулся дурачком и замялся.
— Нет. Не стоит тратить моё время.
— Хорошо, я согласен.
Ростовщик сделал жест охраннику, который вышел и спустя минуту вернулся с пакетом.
— Здесь шесть тысяч, мистер Хофманн. У вас сутки. Не пытайтесь глупить, мы всегда сможем вас найти.
Я поблагодарил ростовщика-негодяя, отыгрывая роль идиота, и вышел из подвала.
Когда массивная дверь захлопнулась я едва сдержал смех. Найдут они меня. Мистер Хофманн, хыхыхы. Поддельные документы — это всё-таки полезная вещь.
С этой мыслью я поймал такси и направился в хороший отель, чтобы как следует отдохнуть на последние личные деньги.
По пути в отель мой телефон зазвонил. Доставая его из сумки я понял, что всё-таки зря так смело обращался с раной — она заныла.
На дисплее был неизвестный номер. Я ответил:
— Алло.
— Добрый день, вам знаком Виктор Стэвидж?
Меня передёрнуло.
Глава 5. Короткий сон
Мир иногда преподносит мне приятные сюрпризы. Но этот звонок был не из таких.
— Виктор Стэвидж? — я переспросил, оставляя себе пару секунд на обдумывание стратегии ответов. Что бы ни случилось, буду смешивать правду и ложь. Что-то они всё равно знают, — С кем я говорю?
— Вас беспокоят из окружного отделения полиции. Виктор Стэвидж был найден убитым вчера около полуночи. Сейчас мы отрабатываем возможные мотивы преступников, а вы, судя по его записям, были знакомы.
Каким, черт его дери, записям?!
— Да, это так, — я старался сохранить нейтральный тон, — Как это случилось?
— Этого мы пока не можем сказать. Вы сейчас в городе? Есть пара вопросов.
— Нет, я в отпуске. Катаюсь по Европе. Могу ответить по телефону.
— Не все, — он замешкался, и я услышал шорох листов бумаги, — к сожалению, можно задать так. К примеру, вам известно каким-либо образом число 126? В его записной книжке напротив вашей фамилии стоит это число.
— Понятия не имею. Знаю только, что оно чётное…кажется. И делится на шесть. Странные у вас вопросы.
— Мы можем рассеять недопонимание, если вы нанесете визит в наш участок.
— Боюсь, пока это невозможно. Я купил плавки и ближайшее время проведу в бассейне с красотками.
— Жаль. Но я всё равно отправил вам "приглашение". Всего доброго.
— До свидания.
Виктор мёртв. И что теперь делать с грузом? Есть ли у получателей мои контакты? Не стану ли я следующим трупом?
Череду вопросов прервал звонок с того же номера:
— И, кстати, забыл сообщить. Принадлежащий вам "Бьюик Роадмастер", цвет черный, номер кузова *********, регистрационный знак ******** — сгорел. Красивая машина была. Сочувствую. Справку можете забрать в пожарной части, — он подождал, надеясь, что моё молчание прервется, и продолжил: — Я думаю, нам всё же стоит встретиться.
Я бросил трубку. Сначала в переносном смысле, потом в прямом. Спружинив от дивана такси, она ударилась о пол и развалилась.
Твою мать! Я любил эту машину. Одна из немногих вещей в моей жизни, которые меня радовали.
Разместившись в отеле, я начал думать, что могло пойти не так. Виктора убили не просто так — это понятно. Почему он говорил, что рынок наш, а теперь лежит холодным манекеном? Что он не учел?
Одному было сложно выстраивать схемы. Я вспомнил о Юстине и подумал, что он тоже может оказаться втянутым в эту историю. Если, конечно, не является инициатором всего произошедшего дерьма.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.