Всё равно тебе водить - [9]
Разумеется, самым трудным и стрессовым моментом в этой работе были учительницы.
— Алло, это СОБАК?
— Вас слушают, говорите, — почти лаяли мы в ответ.
— Здравствуйте, я преподаватель из Абруцци, я работаю с кочевниками.
— Да-да, синьора, мы знакомы.
Еще бы! Она звонила изо дня в день.
— Сегодня дети цыган пришли в школу испачканными.
— Дети часто приходят в школу испачканными, синьора.
— Да, но сегодня у них были ещё и бородавки!
— И что?
— Я не хочу, чтобы у меня в классе были дети с бородавками. То есть, мамы других детей возражают, чтобы цыгане были в контакте с их детьми.
— Я понимаю, синьора. Медицинский осмотр по поводу бородавок будет проведен на следующей неделе. Скажите мамам, чтобы они подождали еще несколько дней.
— А вдруг и я подцеплю эти бородавки? Я совершенно не намерена так рисковать!
Но случались не только бородавки.
— Алло, это СОБАК?
— Да, синьора, говорите.
— Я преподаватель из Пульи. Дайте пожалуйста вашего руководителя.
Старая лиса Волчино велел нам тщательно фильтровать телефонные звонки.
Особенно из школ…
— Сейчас его нет на месте, синьора. Говорите, я оставлю ему на столе записку.
— Сегодня цыганские дети пришли в школу без завтраков.
— Так. И что?
— Остальные дети жалуются, им страшно, как бы цыгане не украли их завтраки.
— Понятно. И что, по-вашему, мы должны делать?
— По-моему, вы должны купить детям завтраки, прежде чем отправлять их в школу.
— Но мы же не мама для всех этих детей!
— А мне как прикажете поступить?
Удавиться! Но разве от них дождешься. Наоборот, без конца продолжали подавать признаки жизни, просто пугающие.
— Алло, я попала в СОБАК?
Это из Абруцци, та самая лоханка.
— Вас слушают, говорите.
— Знаете, чтобы проверять тетради цыганских детей, мне пришлось купить пару перчаток.
— Пару перчаток?
— Вот именно. Лично я не хочу подцепить бородавки.
— И что?
— Я заплатила за них пять тысяч лир(22). Бухгалтерия отказывается мне их возместить. Вы должны мне их вернуть.
Трёхнутые.
Каждое утро была одна и та же история. Мы приходили в офис, и начиналось:
— Алло, это СОБАК?
— Вас слушают, синьора, говорите.
— Я преподаватель из Калабрии.
— Да, синьора.
— Сегодня цыганские дети опоздали в школу.
— Понятно.
— Цыганские дети не должны опаздывать в школу.
— А разве другие дети никогда не опаздывают в школу?
— Другие дети — не цыгане.
— И какое это имеет значение?
— Вы должны позаботиться, чтобы по утрам они просыпались вовремя.
Я ушам своим не верил.
— Что-что?
— Вы должны будить их по утрам.
— Синьора, мы государственное учреждение, а не мать Тереза.
— Я сообщу директору. Я это дело так не оставлю, вот увидите.
Школы, между прочим, тоже работают восемь часов. И продолжалось это весь день.
Через какое-то время я понял, почему Волчино писал своё имя на каждой принадлежащей ему вещи и настаивал, чтобы с каждого документа делалось несколько копий. У него была мания порядка. И очень навязчивая.
Однажды я не заметил, как в ксероксе кончилась бумага. Меня, как обычно, держала на телефоне какая-то учительница, как вдруг ко мне подлетел Волчино. Весь багровый.
— ТЫ ОБЯЗАН СЛЕДИТЬ ЗА КСЕРОКСОМ, ЯСНО?! — заорал он мне в лицо.
Из трубки в это время неслась ураганная речь училки. Я пытался объяснить ей, кто такие однофамильцы. Мы не записывали дважды одного и того же ученика, их было двое, и если при перекличке в классе всегда оказывалось на одного цыганенка больше, дело тут было скорее в ней самой.
— Слушайте, мне не надо, чтобы вы меня учили! — говорила мне будущий нобелевский лауреат.
— МНЕ НАДО СДЕЛАТЬ КОПИИ С ВАЖНЕЙШИХ ДОКУМЕНТОВ, А БУМАГА КОНЧИЛАСЬ!
Я стал говорить ему, что, в конце концов, достаточно сходить в магазин купить пачку. Меня прервала учительница:
— В списке учеников явная ошибка, а эти мальчишки ею пользуются и с ума меня сводят.
— КОГДА КОНЧАЕТСЯ БУМАГА, ГОВОРИ МНЕ НЕМЕДЛЕННО, ЧТОБЫ Я ЭТО ЗАПИСАЛ, Я НАСТАИВАЮ!
Он был весь красный. Я сунул ему в руку телефонную трубку и спустился в магазин за углом, рядом с баром. Купил бумагу и взял одно пиво. Когда я вернулся, Волчино всё еще говорил с училкой. Я швырнул пачку ему на стол. Моя карьера шла гигантскими шагами.
Выходя из офиса в пять, я попадал домой к шести, а то и к половине седьмого(23).
В автобусе мне становилось ясно, что реклама не всегда меняет поведение масс кардинальным образом(24). Уровень использования дезодорантов оставался, например, крайне низким.
Добирался до дому, затаив дыхание, как ныряльщик. В голове у меня голоса учительниц со всего света взмывали над трелями телефона. Перед ужином обязательно принимал душ. Потом отец брал в руки свой чертов пульт и прилипал к телевикторине. Телевикторины стали его навязчивой идей.
— Гляди, тут люди миллионы выигрывают, а ты ещё ни гроша не заработал.
— Мне было бы стыдно так зарабатывать деньги.
— А ничего не давать в семью тебе не стыдно?
— Пока я прохожу гражданскую службу, я живу на триста тысяч в месяц. И ничего у вас не прошу.
— Да? А что ты ешь? А в чьей воде моешься? Знаешь, сколько твоя мать за воду платит?
Мать резала салат.
Не доужинав, я убегал в свою комнату. Но вопли были слышны даже через стены.
Я врубал Teenage Lobotomy «Ramones» и пытался заниматься. На следущее утро будильник поднимал меня с кровати одетым, с книгой в руке, а диск всё еще пылился на проигрывателе.
Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р.
Журналистка Эбба Линдквист переживает личностный кризис – она, специалист по семейным отношениям, образцовая жена и мать, поддается влечению к вновь возникшему в ее жизни кумиру юности, некогда популярному рок-музыканту. Ради него она бросает все, чего достигла за эти годы и что так яро отстаивала. Но отношения с человеком, чья жизненная позиция слишком сильно отличается от того, к чему она привыкла, не складываются гармонично. Доходит до того, что Эббе приходится посещать психотерапевта. И тут она получает заказ – написать статью об отношениях в длиною в жизнь.
Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.
Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.
Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.