Все равно люблю - [16]
– Конечно, я помню его! – возмутилась Стефани, пытаясь вернуть утерянные позиции. – Он, наверное, сходит с ума от беспокойства.
– Совсем наоборот. И ты скоро узнаешь об этом. Твоему жениху было чем себя занять. Я даже сомневаюсь, что он заметит твое отсутствие. – Марко улыбнулся холодно и жестоко, на Стефани будто вылили ведро ледяной воды. – У меня такое впечатление, что вы с ним составили бы великолепную пару. Скажи, пожалуйста, – он прислонился спиной к стене и обвел Стефани с головы до пят медленным взглядом, – вот это роскошное белое платье. Ты действительно имеешь право носить его или надела, чтобы соблюсти обычай? Или, главным образом, для того, чтобы скрыть кое-какие грешки, как в наши дни делают очень многие?
– Тебя это не касается! – огрызнулась Стефани.
Но, к сожалению, желаемого эффекта от ее вызывающей позы не получилось. Она взглянула на себя, и у нее сразу пропало задиристое настроение.
Смятый лиф красивого подвенечного платья, спущенный нетерпеливыми руками Марко, по-прежнему торчал на талии. Высокие упругие груди были открыты его обжигающему взору. На их нежной атласной коже виднелись красные пятна – следы его страстных поцелуев.
Стефани густо покраснела и стала торопливо приводить себя в порядок. Она схватилась за лиф, неловко просунула руки в проймы рукавов и подтянула их к плечам. Это она смогла сделать сама, все остальное требовало посторонней помощи. Самостоятельно застегнуть десятка два крошечных перламутровых пуговиц, расположенных на спине, она, конечно, не могла. Это сделала ее мать перед тем, как уехала в церковь. Марко был последним человеком, кого Стефани попросила бы помочь ей. Так что ей пришлось поддерживать лиф обеими руками, чтобы он снова не сполз на талию. Она вообще должна была следить за каждым своим движением, потому что малейшая неловкость могла привести к катастрофе.
– Ты обещал, что я смогу позвонить своим родителям, – резко сказала Стефани, пытаясь обрести почву под ногами, которая быстро уходила из-под нее.
– Пожалуйста, – спокойно отозвался Марко. – Только учти, я буду присутствовать при твоем разговоре. – Увидев, что она собралась возразить, он насмешливо добавил: – Неужели ты и в самом деле принимаешь меня за дурачка? Думаешь, я не понимаю, какие мысли крутятся у тебя в голове? Не догадывался, какие ты строила планы, когда мы ехали сюда? Не отказывай мне, пожалуйста, хотя бы немного в здравомыслии.
Я не отказала бы тебе в гораздо большем, подумала Стефани. Сейчас она готова была поверить в то, что он обладал способностью читать ее мысли. Действительно, что бы она ни делала, Марко всегда оказывался на шаг впереди. С возмутительной легкостью он разгадывал все ее уловки и расстраивал планы без малейшего труда.
Поддерживая лиф платья обеими руками, Стефани направилась к телефону. Марко наблюдал за ее усилиями сохранить достоинство с откровенным весельем. Его синие глаза блестели дьявольским огнем.
– Ты не считаешь, что немного поздно беспокоиться о сохранении своей невинности? – иронично протянул он. – В конце концов, я видел практически все. И даже больше.
– Но это не значит, что я позволю тебе подглядывать в замочную скважину в любое время суток! С этой минуты держи свои любопытные глаза и беспокойные ручки при себе.
Стефани снова стала вести себя высокомерно и пренебрежительно по отношению к нему. Марко оставалось лишь скрежетать зубами. Стефани Роуленд оказалась совсем не такой, как он ожидал, составив о ней мнение на основании данной Сильваной характеристики. В результате его собственное поведение стало настолько непредсказуемым, что Марко едва узнавал себя.
Он давно миновал возраст, когда его поступками управляли гормоны. И тем не менее сегодня он ведет себя так, будто в него вселился другой человек и диктует ему, что делать. Обычно Марко гордился тем, что обращается с женщинами уважительно и внимательно. Но со Стефани вся его тщательно отработанная утонченная манера поведения рассеялась как туман под солнечными лучами.
Впрочем, она тоже хороша. Ему не пришлось ее уговаривать. Марко не почувствовал даже намека на сомнение или колебание. Несмотря на то, что Стефани находилась буквально на пути к алтарю, где ее ждал другой мужчина, она реагировала на него, на Марко, так, будто для нее в мире не существовало других мужчин, кроме него. Это лишь доказывало, что белое свадебное платье, символ чистоты и невинности, никакой не символ, а обыкновенная ширма.
Права была Сильвана, подумал Марко. У этой женщины мораль уличной кошки, поэтому она заслуживает, чтобы с ней соответственно и обращались.
Стефани подошла к телефону и быстро набрала свой домашний номер.
– Стефи, родная, наконец-то!
В чем дело? – удивилась она. Тон отца неприятно насторожил Стефани. Она ожидала услышать от него совсем другое, но после того, что с ней произошло сегодня, ее мозг воспринимал все не очень четко. Поэтому Стефани не могла понять, что именно в голосе отца показалось ей не соответствующим ситуации, в которой она оказалась.
– А я ждал, когда ты позвонишь!
– Ты ждал…
У Стефани все мысли смешались, когда она наконец поняла, что у нее вызвало беспокойство. Почему, услышав первые слова отца, она вдруг насторожилась. Ее отец не был потрясен. Он не был даже удручен или озабочен, если судить по его голосу, хотя должен был сидеть как на иголках, ожидая ее звонка. Можно было подумать, что он не видел, как три часа назад его дочь увез в машине какой-то неизвестный мужчина. Дочь не появилась на собственном венчании, которое, кстати, должно было спасти его шкуру. Но все это, казалось, совсем не волновало Энтони.
В день своего девятнадцатилетия она доверилась человеку, которого считала лучшим на свете. А он повел себя с ней как последний негодяй. И никто не подозревал, что пять долгих мучительных лет, сам страдая, он намеренно заставлял ненавидеть его ту, которую любил до самозабвения. Ибо полагал, что ему известна тайна, которая не позволяет им быть вместе.И, кто знает, может быть, так и разошлись бы их жизненные пути, если бы не цепь счастливых случайностей…
Брак Этьена и Натали — всего лишь расчетливая сделка. Она добивается наследства, он спасает семейную издательскую компанию. Задуманный ими спектакль, изображающий счастливое замужество, должен продлиться двенадцать месяцев… Спектакль? Да, но Этьен, соглашаясь на предложение Натали о фиктивном браке, выдвинул условие, которое приблизило игру к реальности. Герои этой тщательно продуманной пьесы зачастую забывают, что они всего лишь актеры, и играют свои роли с неподдельной страстью…
Земля, деньги и только потом женщины — так испокон веков считали мужчины семейства Бальони. И лишь Франческо отважился пойти наперекор традициям. Потому что встретил ту единственную, которая стала для него желаннее всех земных благ. Однако понял он это далеко не сразу и не сразу нашел в себе силы воспротивиться воле могущественного отца и открыто заявить о своей любви к прекрасной англичанке.
Он олицетворял собой деньги, она была представительницей высшего класса. Их союз благословили родные. И все шло прекрасно до тех пор, пока их объединяло лишь чувственное влечение. Когда же оно переродилось в любовь, обоих так напугала глубина и сила этого чувства, что они едва не отказались от этого драгоценнейшего из подарков судьбы.
Выходя замуж за Джеффри Хейфорда, Мишель и не подозревает, что им движет вовсе не любовь, а жажда мести. Он оставляет молодую жену на следующий день после свадьбы, но со временем понимает, что не может противиться любви к ней.В результате долгой и изнурительной борьбы со своими чувствами герои романа приходят к мысли, что им не жить друг без друга.
Кейт полюбила Роберто, когда ей было тринадцать, а ему – на восемь лет больше. Он тоже заметил очаровательную девочку и много лет с волнением следил, как она превращается в прекрасную женщину, чтобы однажды назвать ее своей женой. Но… когда взрослая Кейт первая признается ему в любви, Роберто отвергает ее… Спустя год он делает ей предложение, но Кейт уже несвободна… Что же мешает двум влюбленным соединиться и будут ли они счастливы?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…