Все по-взрослому - [43]

Шрифт
Интервал

— Ты просила о помощи.

— Я просила Кристину приехать и составить мне компанию, пока меня отбуксируют.

— Я пригожусь, — сказал я, отодвигая сиденье назад и усаживаясь в её крошечную машину. — Машинка моей маленькой зануды.

— Я всё слышала.

— Хорошо.

— Рейф… просто уезжай.

Я окинул взглядом салон машины и взял в руки телефон Элис. Увеличив громкость, несколько минут послушал плейлист с песнями из фильмов Джона Хьюза.

— Тебе, и правда, нравятся песни 80-х?

— Бесконечно. А теперь проваливай, пока я не откусила тебе голову снова.

— Сначала тебе нужно со мной спариться. Таковы правила. И тогда была ссора, Элис, — сказал я громко, пытаясь перекричать гул проносившегося мимо транспорта.

— Рейф, я — спец в аэронавтике. Я выясню, что сломалось и починю. Ты можешь ехать дальше.

— Малышка, машины — это не самолёты. И если бы всё было, как ты говоришь, то ты бы уже всё выяснила.

— Не называй меня малышкой!

Я повернул ключ в замке зажигания и, уже зная, что будет дальше, лучезарно улыбнулся от уха до уха. А потом направился к ней, решив, что продолжать спорить на скоростной магистрали всё же слишком опасно.

Из-под капота вынырнуло миниатюрное тело Элис. В меня вонзился её пристальный взгляд. Прекрасные карие глаза в обрамлении чёрных ресниц грозили мне расправой. Золотистые пряди цвета мёда выбились из распустившегося узла волос, и её нос был вымазан в смазке. Ни одна женщина в мире не была такой прекрасной в ярости.

— И что, собственно, тебя так сильно разозлило? — спросил я, делая шаг в её сторону.

— Лучше спроси, какая из частей.

— Было две причины.

— Три, — рявкнула она в ответ. — Ты не умеешь принимать критику, ты назвал меня… занудой и ты сказал, что мы просто тр… переспали.

А потом она посмотрела на меня по-настоящему.

— Что случилось?

— Тяжелый день, — ответил я. — И ты к этому тоже приложила руку… раскритиковала мою игру. Не нужно поступать так с мужчиной без трусов.

— Я была неправа, — призналась она. — Прости. Когда речь заходит о моей точке зрения, то мне не хватает галантности… хм, такта. Недостаток моего характера.

— У тебя нет недостатков, Элис, — сказал я, подходя ближе и стирая с её носа смазку. — И ты права, мы не «просто трахались». Между нами происходит что-то большее. И, Элис, давай двигаться дальше и просто поговорим. Ты, и правда, зануда, но мне в тебе это нравится. Мы можем поговорить в другом месте? Там, где нет машин, проносящихся мимо на скорости сто тридцать километров в час?

Она с трудом скрыла улыбку и, бросив взгляд на двигатель, рассержено засопела:

— Не знаю, что с ним не так.

— У тебя закончился бензин.

Её прекрасные пухлые губы скривились:

— Что?

— Иногда решение лежит на поверхности.

— О, боже! — выдохнула она и попыталась меня обойти. Но я обнял её и загородил от движения, пока она забиралась на своё сиденье, желая увидеть собственными глазами доказательство.

— У меня закончился бензин! Боже, да что со мной не так?

Я тихо засмеялся и закрыл капот. Потом вытащил ключ из замка зажигания и Элис из машины и запихнул обоих в свой «Джип».

— Мы заправим твою машину, потом доставим её к тебе домой, закажем китайскую еду и посмотрим «Парень-каратист».

Элис повернулась ко мне с улыбкой и со слезами на глазах.

— Ненавижу свою работу.

— Я знаю, и мне жаль.

— Я не знаю, что делать. У меня новая группа. И она даже хуже, чем прежняя.

— Значит, у тебя тоже был тяжёлый день?

— Не то слово, — ответила она. Я переплёл наши пальцы вместе и поцеловал тыльную сторону её ладони. — Но у меня есть ты.

Она повернулась ко мне с той же уверенностью:

— У меня тоже есть ты.

Глава 13 

Грязные танцы

Элис

— Подними правую руку.

Я закатила глаза, и Рейф ущипнул меня за бок.

— Давай.

Голая я оседлала его и подняла руку.

— Я, Элис Бойд.

— Я, Элис Бойд.

— Торжественно клянусь.

— Торжественно клянусь, — сказала я монотонно и занудно.

— Восхвалять пенис Рейфа Хембри.

— Вос-схвалять, — я прыснула от смеха, а Рейф лизнул большой палец на руке и провёл им по обнажённому соску, вызвав мой стон. Он поднял вопросительно бровь, и я вдохнула поглубже: — Восхвалять пенис Рейфа Хембри.

— Малышка, держи руку поднятой.

— Она поднята, — сказала я и посмотрела на лежавшего подо мной роскошного мужчину с золотистой кожей, яркими тёмными волосами и глазами. Сегодняшний вечер был явно лучшим в моей жизни.

— Обещаю любить, чтить, холить и лелеять его пенис и только его.

— Ты серьёзно?

— Ты назвала мой пенис Джейком Райаном.

— Это лучший из комплиментов, клянусь!

— Говори!

— Обещаю любить, чтить, холить и лелеять пенис Рейфа и только его пенис.

— Ни при каких обстоятельствах я не буду придумывать ему имя без письменного согласия Рейфа Хембри.

— Ни при каких… Рейф, это смешно! — я взвизгнула, потому что он ущипнул меня за сосок. — Ни при каких обстоятельствах я не буду придумывать ему имя без письменного согласия Рейфа Хембри.

— Я буду доставлять ему удовольствие часто и в полном объеме.

Я шлёпнула его по груди. Он посмотрел на меня, его тон изменился, и в голосе появились многообещающие нотки:

— Скажи это, красавица.

— Я буду доставлять ему удовольствие часто и в полном объеме.

Всё ещё держа руку поднятой, я ждала дальше.


Еще от автора Кейт Стюарт
Стая

В юности я заболела. Сразу внесу ясность. В юности я верила, что истинные, по-настоящему достойные внимания истории любви состоят из страданий или потребности в колоссальных жертвах. Вот почему моя вера была так крепка – потому что я вынудила себя верить. Я породила сущего мазохиста в сердце романтика, что и стало причиной моего недуга. Мне это было неведомо, когда я проживала свою историю, свою исковерканную сказку, поскольку была юной и наивной. Я поддалась искушению и вскормила этого пульсирующего монстра, который с каждым ударом, с каждым толчком, с каждым вздохом алчно желал больше. Трипл-Фоллс был совсем не таким, каким показался сначала, как и мужчины, которые приняли меня под свое крыло.


Исход

Можно ли жить во лжи? Этот город-призрак — место, которое меня преследовало, которое меня создало. Мне стало совершенно ясно, что я никогда не перерасту Трипл-Фоллс и не забуду того, что здесь испытала. Я до сих пор чувствую их всех — моих ребят с того лета. Даже осознавая опасность, я охотно сдалась. Не вняла ни одному предостережению. Позволила своей болезни, своей любви, управлять мной и губить. Я играла свою роль, прекрасно все понимая и искушая судьбу, пока она не сделала свое дело. И даже не подумывала сбежать. Мы все виновны в случившемся и отбываем наказание.


Рекомендуем почитать
Вздох до смерти

Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.


Её капитан

Слейт Клайборн – бывший морской пехотинец и снайпер, видевший и делавший то, чего не должен переживать ни один человек. Он возвращается в родной город на пасторальном острове Пиберри, отчаянно желая привычной рутины, от которой когда-то хотел сбежать. Израненный и мертвый душой, Слейт не в состоянии находиться в окружении людей, в то время как его тело – смертоносное оружие, а ночные кошмары не дают ему спать. Слейту не удается сдержать клятву, данную умершему у него на руках командиру – пожилой человек просил присматривать за его дочкой. Однако, вопреки ожиданиям, восторженная Холли Харпер оказывается отнюдь не маленькой девочкой с косичками.


Ставка на любовь

Захватывающе, романтично, страстно и эмоционально! Ребекке необходима работа, даже если это означает, что ей придется немого соврать, безобидная святая ложь. Она не собирается наступать на те же грабли – существует незыблемое правило: встречаться с боссом – это плохая идея, очень и очень плохая. Это означает, что ты облажался по полной, и совершенно не в лучшем смысле этого слова. Все просто, не правда ли? Дин Брент – миллиардер, владелец знаменитого казино в Лас-Вегасе. Сильный, привлекательный и сексуальный, живет исключительно по своим правилам.


Письма к её солдату

Сможете ли вы влюбиться в кого-то, кто отправлял вам письма?Лучшая подруга Бьянки Гардинер, Грета, просит написать письмо её брату на линию фронта.Она соглашается, потому что давно тайно влюблена в него. Бьянка не ждёт ответа, ведь он никогда не обращал на неё внимания. Однако Калеб отвечает ей, и просит ещё больше писем. Бьянка использует свои письма в качестве исповеди каждую неделю, вкладывая в них свою душу и переживания, с которыми она больше ни с кем не делится.Офицер Калеб Саттен влюбляется в Бьянку через письма, которые она присылала ему в течение двух лет.


Энджи – маркиза демонов

Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?


Борден 2

Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.