Все по-взрослому - [21]
Рейф вытащил конверт из кармана:
— Я как раз собирался вас пригласить.
Сью достала билеты из конверта и широко ему улыбнулась:
— Боже, ты просто ангел. Спасибо. Так с кем ты пришел? — она обратила свое внимание на меня, ее совершенно не волновало, насколько я была грязная.
— Это Элис. Она недавно сюда переехала. Мы только что приехали от Голландки, немного привели ее участок в порядок.
— Очень приятно познакомиться с тобой, Элис, — искренне сказала она.
— Взаимно, — с улыбкой ответила я.
Сью с грустью посмотрела на Рейфа:
— Как Голландка?
Рейф на секунду задумался:
— Кажется, она выглядит немного лучше, — он указал на меня, — Элис составляет ей компанию на играх.
— Правда? — воскликнула она, с удивлением посмотрев на Рейфа. — Это что-то невероятное.
— Она невероятная, — ответил Рейф, смотря на меня. Я неожиданно почувствовала себя не в своей тарелке, а Сью прокашлялась.
Рейф оглядел деревянные столики ресторана:
— Пегги сегодня здесь?
— Нет, она сегодня не в настроении. На прошлой неделе ей стукнуло восемьдесят девять, но, знаешь, она приходит сюда почти каждый день. Я скажу ей, что ты заходил. Она расстроится, что не встретилась с тобой.
— Скажи ей, что я зайду, когда мы порвем «Мирт».
— Хорошо. Что желаешь?
— Как обычно, — опомнившись, Рейф посмотрел на меня. — Ты любишь камбалу?
— Никогда не пробовала, — честно ответила я.
— Понял, — сказал он и кивнул Сью. Она с улыбкой посмотрела на нас, прежде чем пошла обратно к стойке. Несколько минут спустя мы попивали превосходный сладкий чай и ели кукурузные оладьи странной формы. Я без стеснения съела полмиски, а Рейф уставился на меня.
— Еще раз спасибо за помощь.
— Обращайся в любое время, я серьезно, — ответила я с полным ртом превосходно прожаренных хлебных лакомств. — Мне нравится твоя жизнь, — отметила я, осматривая помещение маленького ресторанчика. — У тебя замечательные друзья, которые всегда готовы оказать поддержку. Наверное, хорошо иметь столько друзей.
— Мне не на что жаловаться. Большинство из них помнят, как я еще ребенком подавал мячи.
— Ты точно не можешь списывать все на бейсбол, — Рейф все еще молчал, а я продолжила забрасывать в рот лепешки. — Это все твоя харизма, подлинная сила, терпение и нежность в разговоре с другими. Это восхищает.
Я взяла бутылку с тартаром и полила им кукурузные лепешки, как вдруг почувствовала, что воздух выходит из бутылки, и мы оказались покрыты майонезной смесью. Огромная капля приземлилась мне прямо на глаз, и я резко подскочила, забыв о скамейке позади меня, и свалилась на задницу. Я подавилась хлебом и пыталась вдохнуть.
Рейф, смеясь, быстро подскочил ко мне. Сью подбежала к нам с полным подносом свежеприготовленной рыбы и прокричала:
— Дерьмо, дорогая, с тобой все в порядке?
Рейфу потребовалась минута, чтобы отсмеяться, поднять меня с пола и усадить за стол. Он не отрывал от меня взгляда, с лица не сходила усмешка. Его лицо, ухо и волосы были покрыты соусом тартар. Он смотрел на меня, пока я устраивала свою пятую точку на сиденье и пыталась побороть смущение.
— Прости, — извинилась я, посмотрев на прекрасно приготовленную рыбу, покрытую золотистой корочкой.
Рейф задрал футболку, открывая превосходный вид на свой торс, и вытер лицо:
— Плюс одна футболка на твоем счету.
— Да, — ответила я, нервно рассмеявшись. — Запиши ее на мой счет.
Мы с жадностью съели рыбу, и когда не осталось ни кусочка, я откинулась на скамейку, наслаждаясь чаем.
— Это было очень вкусно, спасибо.
Я знал, что поступил умно, попросив помощи у Элис. Но я совсем не ожидал, что она окажется настолько добра и так охотно откликнется. Без разговоров и объяснений она приехала помочь Голландке и сделала даже больше, чем требовалось. Я провел большую часть дня, наблюдая за ее неустанной работой, от солнца ее тело покрылось испариной. Когда она на мгновение останавливалась, ее взгляд всегда был направлен в мою сторону, а ее улыбка выбивала воздух из моих легких. Я уже не раз подумывал закончить нашу игру в «друзей». Между нами была какая-то искра. Нас разделяло поле, но я чувствовал, что нас так и тянет друг к другу. Когда она смотрела на меня, мне хотелось, чтобы время остановилось. Ей не удавалось спрятать свой интерес, и мне несколько раз хотелось сказать ей об этом, но я слишком боялся ее спугнуть. Ей было приятно держать меня за руку, и я не хотел облажаться. То, как ее маленькая ручка лежала в моей ладони, заставляло меня чувствовать себя непобедимым. Она была самой лучшей зависимостью.
Она расхваливала мою жизнь перед тем, как свалиться на свою очаровательную задницу. Чувства переполняли меня.
Пока мы наслаждались видом, я понял, что пытаюсь оттянуть время расставания. Теперь я понял, что она имела в виду, когда говорила о несправедливости быстротечных моментов. Она намекнула, что я ей нравлюсь. Интересно, она хоть представляет, какую силу на меня оказывают эти слова, или же ее улыбка, или просто то, как она на меня смотрит.
— Элис, пошли, искупаемся, — предложил я, а она в шоке уставилась на меня. — Ты мне доверяешь?
Я смотрел на нее, испачканную майонезом и грязью, а она осторожно кивнула:
В юности я заболела. Сразу внесу ясность. В юности я верила, что истинные, по-настоящему достойные внимания истории любви состоят из страданий или потребности в колоссальных жертвах. Вот почему моя вера была так крепка – потому что я вынудила себя верить. Я породила сущего мазохиста в сердце романтика, что и стало причиной моего недуга. Мне это было неведомо, когда я проживала свою историю, свою исковерканную сказку, поскольку была юной и наивной. Я поддалась искушению и вскормила этого пульсирующего монстра, который с каждым ударом, с каждым толчком, с каждым вздохом алчно желал больше. Трипл-Фоллс был совсем не таким, каким показался сначала, как и мужчины, которые приняли меня под свое крыло.
Можно ли жить во лжи? Этот город-призрак — место, которое меня преследовало, которое меня создало. Мне стало совершенно ясно, что я никогда не перерасту Трипл-Фоллс и не забуду того, что здесь испытала. Я до сих пор чувствую их всех — моих ребят с того лета. Даже осознавая опасность, я охотно сдалась. Не вняла ни одному предостережению. Позволила своей болезни, своей любви, управлять мной и губить. Я играла свою роль, прекрасно все понимая и искушая судьбу, пока она не сделала свое дело. И даже не подумывала сбежать. Мы все виновны в случившемся и отбываем наказание.
Четыре года назад мои мечты были разбиты в один миг. А три месяца назад я нашла то, чего не было много лет. Надежду. Эта надежда пришла в виде сексуального и беззаботного хоккеиста, по имени Броди Мерфи. Он объявился, покорил меня своим большим сердцем и заботой обо мне... и моих девочках. Когда они смотрят на него, то видят отца, которого у них никогда не было. Сейчас мое прошлое и настоящее столкнулись, и результат для меня, возможно, будет слишком сложно осознать. Смогу ли я принять правильное решение, когда всю свою жизнь делала ошибки... +18 (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)
Восхитительный, остроумный роман английской писательницы Джули Хаймор.Сотрудница одной из оксфордских библиотек организует кружок любителей чтения. Регулярные встречи сплачивают очень разных, прежде незнакомых друг с другом людей, интрига закручивается все невероятнее, и жизни героев переплетаются все сильнее…
Первая наша встреча вышла незабываемой. Для него. Довольно сложно запамятовать день, когда тебе голову чуть не проломили. Вот только не нужно так укоризненно смотреть, я тут ни при чем! Второе наше рандеву запомнила уже я — как не отложить в памяти момент, когда при первой встрече с потенциальным работодателем едва не проговариваешься о своей эротической фантазии? А вот дальше… Когда два взрослых (относительно) и умных (тут вообще промолчу) человека пытаются наладить отношения, начинается самое интересное…
Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.
В книгу вошли два романа хорватской писательницы Ведраны Рудан (р. 1949). Устами молодой женщины («Любовь с последнего взгляда») и членов одной семьи («Негры во Флоренции») автор рассказывает о мироощущении современного человека, пренебрегая ханжескими условностями и все называя своими именами.
В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.