Все по-взрослому - [17]
— Ты маленькая сучка. Ты ничего обо мне не знаешь. Я летал на протяжении двадцати шести лет.
Я пожала плечами:
— И этот срок не увеличится.
— Ты не можешь так поступить! У меня жена и дети, которых нужно содержать! — он наклонился, угрожая, в его голосе было предупреждение.
— В этих самолетах перевозят триста двенадцать человек, — холодно ответила я. — Если вы кого-то и можете назвать с-с-су… чкой, то только себя. У вас нет никакого права играть с жизнями людей.
— Ты меня не знаешь, — прошипел он.
— Мне этого и не нужно. Ваша тупость уже заставляет меня бежать в противоположном направлении. Вы либо завяжете с алкоголем, либо больше никогда не сможете летать.
— Богом клянусь, что завяжу.
— Клянитесь ему, когда будете лечиться от этого в больнице, — смотря на него, открыто сказала я.
— Ты сучка! — в тот момент, когда он уже собирался наброситься на меня, вошел Трей, выдернул его из кресла и подтолкнул к выходу из кабины симулятора.
— Ты чертов урод! Убирайся отсюда! — прорычал Трей и оглянулся назад, чтобы проверить все ли в порядке со мной. Убедившись, что я цела, он отпустил пилота. — Проваливай, — Трей уверенно посмотрел на меня. — Ты в порядке?
— Все хорошо, — вздохнув с облегчением, ответила я. — Он пьян. Спал на всех занятиях, провалил летный экзамен и ополчился на меня. Заносчивый и отвратительный тип.
Трей сел рядом со мной:
— Ты правильно поступила.
— Я знаю, — уверенно ответила я.
Трей рассмеялся и посмотрел на меня:
— Ты особенная, знаешь?
Я покраснела от того, что он меня внимательно изучал.
— Не хочешь поужинать со мной в эту субботу?
Я была потрясена, а он продолжил:
— Я уже несколько недель не решался спросить.
— Ох, я…
На один короткий момент я задумалась о Рейфе. Рейф, который сам себя провозгласил дамским угодником. Рейф, с которым я сама решила остаться просто друзьями. Рейф, чей лучший друг ненамеренно посоветовал мне держаться от него подальше.
Эти мысли все еще крутились в моей голове, но я ответила:
— С удовольствием.
После работы я и сама не заметила, как оказалась в баре Энди. Энди сидел рядом со мной, составляя компанию, и представлял меня некоторым постоянным клиентам бара. Энди был прекрасным во всех отношениях человеком. Он и Рейф одновременно начали играть за младшую лигу, хотя Энди был на четыре года старше. Он хорошо сыгрался с Рейфом, и они вместе совершенствовались и играли в нескольких командах. Его уже никогда не переведут в высшую лигу, но его это совсем не расстраивало. Когда они вдвоем переехали в Чарльстон, Энди открыл бар, чтобы осесть в этом городе по завершении своей спортивной карьеры.
— Я играю последний год, — сказал он, посмотрев через бар на Кристину. — Мои колени убиты, и я устал от постоянных разъездов. Я играю в этом сезоне, чтобы увидеть, как Рейфа переведут в высшую лигу.
Я почувствовала дрожь в коленях, осознав, что Энди стал для меня хорошим другом. С момента нашей встречи он всегда вел себя, как джентльмен. Я уважала его, и в некотором роде, я влюбилась в этого человека.
— Так ты всегда мечтал открыть бар?
Энди улыбнулся, от этого в уголках его голубых глаз появились морщинки.
— На самом деле, забавно, что ты это спросила. Как-то Рейф в шутку подарил мне на Рождество набор для варки пива. Он сказал, что я поклялся, что смогу сварить пиво лучше, чем у местных пивоварщиков. Думаю, я сболтнул это по пьяни. В любом случае, этот набор месяц валялся у меня в кладовке, однажды я вытащил его и полюбил это занятие, нашел место для бара, а остальное уже история.
— И все из-за шуточного подарка, правда?
— Ага, интересно, как из такой хрени вечно выходит что-то хорошее, — сказал он, чокнувшись со мной. — Теперь я мечтаю, чтобы оно продавалось в магазинах.
— Уверена, что так и будет, — я обвела рукой бар. — Здесь много постоянных клиентов, которым нравится твое пиво.
— Это только потому, что я продаю его на розлив, — подмигнул мне он, и я заметила, что он выглядел чертовски хорошо. Энди был блондином, но его козлиная бородка отливала красным. Его красивые глаза были бледно-голубого оттенка, и он, несмотря на его вечную улыбку, был очень серьезным человеком.
— Верь в свои силы, — сказала я, потягивая пиво. — Ведь ты заставил меня полюбить пиво.
— Буду, куколка, — пообещал он. — Мы собираемся посидеть сегодня у костра, ты с нами?
— Завтра будний день. Я работаю.
— Как и все мы. В этом и есть изюминка.
Позже вечером я сидела на пляже вместе с небольшой группой постоянных клиентов и друзей Энди. Кто-то играл на укулеле, пока Энди вынимал пробку из бочонка своего лучшего пива. Рейф присоединился к нам и сел рядом со мной в знак приветствия.
— Лесбиянка Элис.
— Пустоголовый атлет.
Рейф посмотрел на меня и одарил своей фирменной улыбкой:
— Что заставило тебя сегодня прийти сюда?
— Приглашение, конечно же, — ответила я и подняла стаканчик с пивом. — И бесплатное пиво.
От Рейфа изумительно пахло. Он осмотрел гостей вечеринки. Языки пламени освещали его прекрасное лицо, пока он приветствовал тех, кто сидел с нами вокруг костра.
— Ищешь себе подружку? — спросила я, слегка толкнув его плечом. Он посмотрел на меня, а я вернула свой взгляд на пламя.
В юности я заболела. Сразу внесу ясность. В юности я верила, что истинные, по-настоящему достойные внимания истории любви состоят из страданий или потребности в колоссальных жертвах. Вот почему моя вера была так крепка – потому что я вынудила себя верить. Я породила сущего мазохиста в сердце романтика, что и стало причиной моего недуга. Мне это было неведомо, когда я проживала свою историю, свою исковерканную сказку, поскольку была юной и наивной. Я поддалась искушению и вскормила этого пульсирующего монстра, который с каждым ударом, с каждым толчком, с каждым вздохом алчно желал больше. Трипл-Фоллс был совсем не таким, каким показался сначала, как и мужчины, которые приняли меня под свое крыло.
Можно ли жить во лжи? Этот город-призрак — место, которое меня преследовало, которое меня создало. Мне стало совершенно ясно, что я никогда не перерасту Трипл-Фоллс и не забуду того, что здесь испытала. Я до сих пор чувствую их всех — моих ребят с того лета. Даже осознавая опасность, я охотно сдалась. Не вняла ни одному предостережению. Позволила своей болезни, своей любви, управлять мной и губить. Я играла свою роль, прекрасно все понимая и искушая судьбу, пока она не сделала свое дело. И даже не подумывала сбежать. Мы все виновны в случившемся и отбываем наказание.
Представьте, что вас пытаются изнасиловать. Что вы сделаете? Правильно, позовёте на помощь. А если некому вам помочь? Что, если вы никому не нужны? Что вы сделаете тогда?
Сборник стихов «Ломтик манго» первая книга казахстанской поэтессы Валентины Хасановой. Лиричные, воздушные стихи – охарактеризовал ее поэзию известный в Казахстане художник, поэт и бард Роман Потехин, изъявивший желание сделать иллюстрации к этой книге. Стихи предназначены для аудитории, которая ценит красоту и смысл в поэзии. Ограничений по возрасту нет, стихи читают как мужчины, так и женщины, под песни на ее стихи «FERRARI”, “Стамбул», «Мой мир» зажигает молодежь в клубах и на дискотеках, лиричные песни «Сердце», «Ночной дождь» трогает женские сердца дам бальзаковского возраста.
Он – высокий, привлекательный рыцарь, хранящий тайну. Она – отважная красавица, у которой также секретов немало. Финнуле Крейс нужны деньги на приданое сестре, и медлить нельзя. У Хьюго Фицстивена, графа Стивенсгейта, возвращающегося домой в Англию из крестового похода с мешками драгоценностей, денег в достатке. Так что же может быть проще, чем похитить его и потребовать выкуп? Но с самого начала Финнула совершает ужасную ошибку – влюбляется в своего заложника.
Рита даже представить себе не могла, на что подписывается, соглашаясь на перевод книги одного известного американского продюсера. И то, что ей для этого предстоит перелет в другую страну, было даже на руку. Ведь там она должна была встретиться с таинственным почитателем, с которым переписывалась долгих полгода. Вот только жизнь иногда может преподнести неожиданные сюрпризы…
Остросюжетный женский роман о неожиданных поворотах судьбы, взлётах и падениях, о внезапных потрясениях и счастливых случайностях. Света – обычная девушка, которой выпало жить в тяжелые 90-е. Из-за безысходности и болезни матери она решается на отчаянный шаг – становится девушкой лёгкого поведения. И кто бы мог подумать, что в хмурое время переворотов могут происходить чудеса? И что древнейшая профессия на земле подарит девушке мужчину её мечты, солнечную Италию и простое женское счастье? Но с настоящей любовью приходят и новые серьёзные испытания.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.