Все Грани Мира - [117]
Я обнял её и страстно поцеловал.
— Дальше будет просто дружба. Сандра замечательная девушка, но она никогда не заменит мне тебя. Нас с тобой свела сама судьба. — Тут я кое-что вспомнил. — И не только судьба, а…
— Да, не только судьба, — вновь перебила меня Инна. Немного отстранившись, она пристально посмотрела мне в глаза. — Влад, я должна тебе кое-что рассказать.
— И что же?
В глазах жены отразилось сомнение, но после недолгих колебаний она продолжила:
— Твоя мама просила ничего не говорить, но я больше не могу молчать. Тем более, что после нашего исчезновения это перестало быть тайной. Теперь твою историю знают все, кроме тебя. Даже Сандра — сегодня, пока мы присматривали за Сиддхом, а ты ходил в лагерь позвать загорян, она мне в этом призналась.
В который уже раз за эту ночь у меня пошла крýгом голова, и я почувствовал, как подо мной зашаталась земля. Я как раз собирался обратиться к Инне почти с теми же самыми словами, но она опередила меня…
— Так получилось, — между тем говорила жена, — что у твоих родителей не могло быть детей. Когда они узнали об этом, то решили взять на усыновление новорожденного младенца.
— Значит, меня усыновили? — спросил я, потому что нужно было спросить.
— Да, ты приёмный сын, — ответила Инна. — Но всё произошло не так, как обычно бывает в подобных случаях. К твоим родителям обратился незнакомец и предложил им крепкого, здорового малыша двух месяцев отроду.
— Это был я?
— Это был ты. Твоя мама говорит, что она полюбила тебя сразу, как только увидела, и убедила твоего отца принять предложение незнакомца. Тот обещал уладить все формальности с усыновлением — и, действительно, уладил. Он сделал всё так, чтобы официально ты считался их родным сыном. После этого твои родители переехали и больше ни разу не встречались со своим благодетелем. Его личность оставалась загадкой до самого последнего времени.
Инна умолкла, ожидая моего следующего вопроса. И я через силу спросил:
— А теперь?
— Теперь всё выяснилось. Сандра рассказала, что твои родители дали подробное описание внешности незнакомца. По этому описанию все посвящённые люди опознали его однозначно. Представь себе, это был… — Инна сделала эффектную паузу, но я не стал ждать, пока она назовёт имя, а закончил вместо неё:
— Мэтр.
На лице жены отразилось изумление.
— Как ты догадался?
— А ещё, — продолжал я, — он попросил назвать меня Владиславом. Ведь так?
— Да… Но откуда ты знаешь?
Я погладил её всклокоченные белокурые волосы.
— Видишь ли, дорогая, Мэтр просил назвать тебя Ингой…
Глава 17
Развязка
Мы покинули эту негостеприимную Грань на рассвете. Во избежание давки в «колодце» и столкновений друг с другом при выходе из него, решили провести эвакуацию в четыре этапа. Сначала отправили всех загорянских коней — пунктом их назначения было пастбище невдалеке от Кэр-Магни. Дальше пошёл фургон со всеми вещами — он должен был появиться возле ворот усадьбы. Третья группа состояла из шестерых подчинённых Штепана, которых мы перебросили на поляну за домом. А уже потом настал наш черёд.
После каждого открытия «колодца» приходилось делать четвертьчасовой перерыв, чтобы дать Леопольду отдохнуть. Сам кот даже не догадывался, какую важную часть работы выполняет. Дабы он не возгордился и не вздумал в будущем по собственной инициативе баловаться магией, мы сказали ему, что нам нужен помощник, который будет нас страховать. Леопольд очень серьёзно отнёсся к своей роли и в ответственные моменты не капризничал, зато в перерывах ныл вовсю, жалуясь, что наши «фокусы», как он их называл, утомляют его. Впрочем, мы с Инной уставали гораздо больше, ведь именно от нас кот получал энергию, необходимую для открытия «колодца», а внедрённая в его подсознание программа особым способом перерабатывала её и направляла в нужное русло, чего мы сами пока сделать не могли.
К тому времени, когда отбыли загоряне, Сандра уже заснула. Мы не могли наслать на девушку сонные чары, пока на ней был перстень, но и не рисковали снимать его, пока она находилась в сознании. К счастью, Сандра знала простой рецепт сонного зелья, которое, как почти все лекарства на Гранях, изготавливалось магическим путём, но в готовом виде действовало безо всякой магии — в нём содержалось снотворное вещество, похожее на земной диазепам.
Руководствуясь подсказками Сандры, Инна успешно приготовила это зелье, Сандра выпила его перед началом эвакуации коней, а уже через полчаса, несмотря на сильное волнение, её одолел сон. Только тогда мы сняли с её пальца перстень и с помощью чар до предела укрепили сон, внимательно следя, чтобы он не перешёл в кому. Накладывать поверх сонных ещё и парализующие чары сочли излишним.
Тем временем Штепан собрал всех пятерых котов и посадил их в большую корзину с выстеленным мягкой травой дном. Кстати, мы с Инной долго ломали голову, как поступить с Гитой, которая принадлежала чёрному магу; у меня даже мелькнула мысль оставить её здесь, на этой дикой Грани, но мне не хватило жестокости предложить этот вариант. Сандра же уверяла нас, что нет никаких оснований для беспокойства, поскольку Гита — настоящий, а не фальшивый оборотень, а значит, несмотря на свою службу Сиддху, не может быть связанной с тёмными силами. В конце концов мы попросили совета у Леопольда, и наш кот, уже зная всё про Сиддха, повёл себя, как истинный джентльмен: заявил, что Гита хорошая киска, и взял её под свою личную ответственность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Неприятно, когда тебя пытаются убить. И вдвойне неприятно, если ты не знаешь — за что…Феба из Сумерек многие считают новым Громовержцем, наследником легендарного Зевса-Юпитера. Сам Феб не в восторге от такой славы, его совсем не привлекает власть и связанные с ней почести, он равнодушен к государственным делам и проблемам вселенского масштаба. Ему и в страшном сне привидеться не могло, что одна из мировых Стихий уготовила для него участь, перед который меркнет даже жребий Громовержца.Однако у человека всегда есть выбор, а грядущее — это книга, написанная на воде.
«Горы золота» обещаны за голову Карсидара — воина и мага из славного сословия Мастеров. И это неудивительно. Ведь благодаря воинскому искусству и собственным понятиям о чести и справедливости он сумел нажить множество завистников и врагов. Но тем и славен настоящий Мастер, что он никогда не знает покоя. Именно безудержная жажда странствий приводит Карсидара в Киев-град и ставит его на пути татаро-монгольских полчищ.
Велиал, могущественнейший из Князей Преисподней, плетёт очередную интригу, призванную сделать его единоличным правителем Нижнего Мира. В качестве орудия для достижения своей цели он избирает юную Герти, дочь сельской ведьмы Визельды с окраинной Грани. Но Вышние не дремлют и вмешиваются в планы Велиала, затеяв собственную игру. Им тоже нужна Герти, но зачем — неведомо…Марк фон Гаршвиц, колдун в львиной шкуре, и Свен Ларссон, беглый чёрный маг, волею судьбы вовлечены в это противостояние вселенских Сил, которое при любом исходе не сулит ничего хорошего миру земному.
Мастер Карсидар и его друг врачеватель Читрадрива наделены недюжинными магическими способностями. Особенно тяжело приходится врагам против удвоенной силды их чар. Это на собственной шкуре испытали сперва ордынцы хана Батыя, а затем и крестоносцы гроссмейстера ордена «Воинов Христовых» Гартмана фон Гёте. И кто знает, стала бы история Руси столь героической, если бы непредсказуемая судьба вовремя не забросила на ее просторы двух бескорыстных и могущественных друзей.
Считается, что самое страшное оружие современности — ядерное. Десятки книг и фильмов показывают ядерный катаклизм, или опираются на его последствия. На самом же деле человечество придумало множество вариантов, чтобы самоубиться. Об этих вариантах говорится во ВВЕДЕНИИ этой книги. И там же представлен один из таких вариантов. Другой, весьма экзотический, но от этого не являющийся менее опасным, вариант представлен в ОСНОВНОЙ ЧАСТИ. В общем данная книга является книгой о всемирной катастрофе. ВНИМАНИЕ: Для автора жанр катастроф является совершенно новым.
Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.
Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.
…С уходом Мэтра в мире не осталось Великих. И только близкий Мэтру человек, глава Инквизиции Ференц Карой мог догадаться о предназначении двух, в прошлом, казалось бы, заурядных жителей Основы, а ныне высших магов — Инны и Владислава. И ещё Велиал — Хозяин Преисподней. Повсюду расставлены ловушки князя Нижнего Мира. Велиал торжествует — ему удалось разлучить героев. Ведь только вдвоём они способны предотвратить наступление Тьмы…