Все еще люблю - [19]
Настало время выяснить, что Кейтлин рассчитывает получить за ту роль, которую до сих пор играла в его жизни и жизни детей. Хочет ли она остаться здесь? И если да, то каким она видит свое будущее в этом доме?
Солнце давно закатилось, и Кейтлин читала при неярком свете лампы. Антонио хотел окликнуть ее, но слова застыли на его губах. Он молча смотрел на молодую женщину, любуясь ею.
Но Кейтлин почти сразу подняла голову, словно почувствовала на себе его взгляд.
– Выпьешь со мной? – Антонио поднял открытую бутылку вина, которую лично выбрал в своем огромном винном погребе.
– Э-э-э… конечно.
Антонио разлил по бокалам рубиново-красное каберне, протянул один бокал Кейтлин и опустился в кресло рядом с ней. Несколько мгновений он смотрел на океанские волны, озаренные серебристым светом луны. Стена из прозрачного стекла не мешала любоваться этой чудесной картиной.
– Я купил этот дом из-за вида, который открывается отсюда, – медленно проговорил Антонио вместо того, чтобы перейти сразу к делу. – Это мое любимое место.
– Мое тоже, – тихо согласилась Кейтлин.
– Я заметил. Ты здесь часто бываешь.
Он неторопливо пил вино. В комнате царила тишина.
Антонио наслаждался этой минутой. Хорошо было сидеть вот так, ничего не ожидая, не тревожась об утраченных воспоминаниях. Чем дольше он смотрел на волны, разбивающиеся о берег, тем меньше у него болела голова.
– Ты о чем-то думаешь, да? – вдруг спросила Кейтлин и вздохнула. – Я имею в виду, не только о том, как стать своим детям хорошим отцом, об амнезии и о том, как снова вернуться к нормальной жизни, и…
– Кейтлин. – Антонио легко коснулся своим бокалом бокала Кейтлин, молчаливо извиняясь за то, что прервал ее. Ему нравилось произносить ее имя. – Я просто хотел выпить с тобой вина. Как ты справедливо сказала, мы – семья. Ничего дурного мы не делаем.
– Но мы не семья, я хочу сказать, не настоящая семья. Ты собирался выставить меня из этого дома, но я уговорила тебя подождать до конца праздников. А что потом, Антонио? Я хочу знать, что ты собираешься делать.
Очевидно, Кейтлин действительно обладает способностью читать его мысли.
– Я пока не могу сказать тебе ничего определенного, – осторожно ответил Антонио. – Январь еще не наступил, к тому же мне о многом надо подумать. А что ты собираешься делать?
– Мне трудно сказать.
– Тогда ответь мне на другой вопрос. Почему сегодня в клубе ты постоянно приходила мне на помощь? Ты словно читала мои мысли и точно знала, когда мне нужна поддержка.
– Ну… – Нахмурившись, Кейтлин посмотрела на Антонио, и в ее глазах он вдруг заметил печаль. – Не знаю. Было заметно, что ты помнишь не всех, и мне не хотелось, чтобы ты чувствовал себя неуверенно.
Искренность Кейтлин потрясла его до глубины души.
– Было заметно?
– Да, но не всем, – поспешно ответила она. – Думаю, заметила только я. Потому что… ну… я была рядом и… следила за тобой.
Взгляд Кейтлин скользнул по его телу. Она даже не пыталась скрыть свой интерес, возможно, потому, что вообще не умела притворяться. Он внимательно посмотрел на нее. Мягкий свет лампы подчеркивал изгибы ее тела. Антонио бросило в жар.
– Тогда я должен поблагодарить тебя за то, что ты так внимательно следила за мной. Кстати, мне интересно было бы знать: что ты надеешься получить за помощь?
– Получить? – Кейтлин недоуменно посмотрела на Антонио. – Я помогаю тебе потому, что ты нуждаешься во мне. Ты сам так сказал. Я просто хочу тебе помочь.
– Почему?
– Мне нравится сознавать, что я нужна тебе! – Зажмурившись, она помотала головой, вскочила на ноги. – Я не то хотела сказать.
– Кейтлин.
Она расстроилась, и все из-за Антонио. Он посмотрел ей в лицо, на котором читалось немое отчаяние, и ему совсем не понравилось охватившее его вдруг чувство вины.
Встав с кресла, он подошел к Кейтлин.
– А что ты хотела сказать? – негромко проговорил он.
Она отвела взгляд.
– Я хотела сказать, что для меня самое важное – это мои дети.
Подчиняясь инстинкту, Антонио протянул руку, взял Кейтлин за подбородок и посмотрел в ее глаза.
– Для меня тоже. Поэтому я и задаю тебе все эти вопросы. Я хочу знать, почему ты мне помогаешь. Потому что рассчитываешь на солидное вознаграждение? Или по каким-то другим, пока непонятным мне причинам?
– В самом деле, Антонио? – В ее голубых глазах полыхнуло пламя. – Ты вообще понимаешь, что это такое – быть матерью? Что это значит для меня лично? Леон, Аннабелла и Антонио-младший – мои дети, – продолжала она, и с каждым словом ее голос звучал все более страстно. – Не только твои. Я выносила их и старалась растить по мере сил. Я могла бы прожить и на зарплату бухгалтера. Так и сделала бы, если бы судья не решил поручить мне опеку над детьми и не дал возможность распоряжаться их наследством. Оставь свои деньги себе. Дело не в них, а в любви.
Стоило Кейтлин произнести это слово, как атмосфера в комнате ощутимо изменилась, в воздухе сгустилось напряжение. Она склонилась к Антонио, все ее тело дрожало от возбуждения. Ее состояние передалось Антонио.
– Гм. – Он сжал пальцами ее подбородок. – Давай-ка проясним. А что ты знаешь о любви?
– Достаточно, – резко ответила она. – Когда я смотрю на малышей, мое сердце переполняет любовь. Я знаю, что такое безвременно потерять сестру и оплакивать ее, понимая, что больше никогда не скажу ей о том, что люблю ее.
Кит Митчелл бросил Кару накануне свадьбы. Пытаясь справиться с душевной болью, она создает ателье по пошиву подвенечных платьев, которые имеют большой успех у невест ее родного Хьюстона. Два года спустя ее приглашают поучаствовать в свадебном салоне на одном из островов Карибского моря. Консультантом мероприятия выступает Кит, с которым Кара поклялась никогда больше не встречаться. Вынужденные работать бок о бок, молодые люди осознают, что их былая страсть вновь разгорелась ярким пламенем. Удастся ли им исправить ошибки прошлого в надежде обрести безоблачное будущее?
Генеральный директор миллиардной компании Уоррен Геринджер собирается разделаться со своим главным конкурентом, и ему необходимо, чтобы его первоклассный консультант по маркетингу, австралийка Тильда Барретт, осталась в Америке, несмотря на проблемы с визой. Он предлагает своей помощнице оформить фиктивный брак. Казалось бы, вопрос решен, но возникают новые сложности: под строгими костюмами Тильды скрывается самая соблазнительная женщина, которую он когда-либо встречал в своей жизни.
Бурный роман на одну ночь с известным плейбоем Хендриксом Харрисом обернулся для Розалинды Карпентер, дочери уважаемого бизнесмена и аристократа, громким скандалом. Чтобы замять его, Хендрикс решает расстаться со статусом холостяка и жениться на Роз. Она соглашается с условием, что они будут воздерживаться от близости до самой свадьбы. В то время как Хендрикс борется с искушением снова соблазнить Роз, она влюбляется в него, но не верит в серьезность их будущего брака…
То, что должно было стать одной ночью безудержной страсти, перерастает в нечто большее. Техасский бизнесмен Мэтью Уилер случайно встречает на карнавале таинственную незнакомку, и впервые за полтора года в нем вновь просыпаются чувства и желания. Он готов забыться в объятиях прекрасной Эванджелины, но расстаться с прошлым нелегко…
Белла Монторо – член королевской семьи маленького островного государства. Ее властный отец решил, что она должна выйти замуж за рассудительного и серьезного сына одного из самых влиятельных бизнесменов страны. Белла согласилась на брак по расчету, но влюбилась в брата своего жениха, известного футболиста, прожигателя жизни и любимца женщин. Разгневанный отец делает все, чтобы расстроить их отношения, но Белла готова преодолеть все препятствия ради счастья быть с любимым…
После гибели близкого друга, покончившего с собой из-за неразделенной любви, Джонас Ким дал клятву никогда не влюбляться. И когда дед объявляет ему, что хочет женить его на внучке своего старого друга, Джонас, не желая обидеть старика отказом, уговаривает свою подругу Вив сыграть роль его жены. Он в восторге от своего плана. Тем более что он уверен – Вив не станет претендовать на его внимание и любовь, и, когда придет время, они легко смогут расторгнуть этот фиктивный брак. Но события развиваются совсем не так, как он спланировал…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Саша приходит в себя в больнице после автокатастрофы и видит рядом мужчину. Врач уверяет пострадавшую, что это ее муж. У Саши посттравматическая амнезия, и она помнит только то, что с Аполло они познакомились совсем недавно, зато его отлично помнит ее тело. Непонятно, когда она успела выйти замуж за красавца-грека? Вскоре становится очевидным, что их брак с Аполло далеко не идеален. Молодую женщину мучат вопросы: почему она помнит лишь одну ночь с мужем, отчего его так тяготит их семейная жизнь, а их прислуга относится к ней с недоверием и неприязнью?
Принцесса Греннадии красавица Ева с четырех лет знала, что должна выйти замуж за наследного принца Ксавьеры Доминика. Однако ее постигло разочарование — Доминик влюбился и женился на другой. В интересах своей страны Ева должна выйти замуж за его брата, обаятельного, но беспутного Алекса, который и не думал связывать себя, но, скрепя сердце, согласился на фиктивный брак. Однако жених и невеста молоды, умны и хороши собой, и вскоре игра в любовь не на шутку увлекла их…
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Кэтрин, красивая и умная девушка, в двадцать три года вышла замуж за Джанни Кастелли – семидесятилетнего миллионера из Италии. Два года она прожила в его семье, где все ее ненавидели, особенно младший сын мужа Лука. Он так откровенно демонстрировал свое презрение и ненависть к молодой мачехе, что каждый раз, встречаясь с ним, она испытывала неподдельный страх. Со смертью мужа Кэтрин не только получила наследство, но и право работать в компании Кастелли. Лука был вне себя от гнева, но это не помешало ему потерять голову из-за этой женщины.