Все, что я хочу на Рождество - [20]
Щеки Тони мгновенно побагровели.
— Что ты… конечно, нет.
— Чего это ты так раскипятился, чувак? — бросил Финеас. — Я бы лично только радовался! Кровь Христова, — с жаром добавил он, — да пусть бы разрисовывала меня весь день напролет!
— Ты спишь без майки, — буркнула Тони.
— Ага! — ухмыльнулся Финеас. — Вот я тебя и поймал! Глазела на меня, пока я спал, да? Я так и знал! Ни одна девушка не может передо мной устоять! — Он торжествующе помахал у нее перед носом губкой, потом снова принялся отмывать кухню. — Писала бы на мне — и все было быв порядке! — подмигнул он.
— Знать не знаю никакого Тревиса! — бушевал Йен.
Финеас, насмешливо фыркнув, швырнул губку в раковину.
— Слушайте, парни, завязывайте вы со своими килтами! Что за дурацкая привычка расхаживать в юбке? Только людей сбиваете с толку. Ну, вы меня понимаете, — хихикнул он.
— А что тебе не нравится? — тут же ощетинился Дугал. — Это красиво. И потом… это, так сказать, национальная традиция!
— И мне нравится, — вдруг выпалила Тони.
Неужели ей действительно понравился его килт? В глазах самого Йена тартана Макфи была образцом изящества и тонкого вкуса, но понравиться современной девушке?.. А может, ей пришлось по вкусу то, что под ним?
— Ты не ответила на мой вопрос. — Йен ткнул себя в грудь. — Какого дьявола тебе вздумалось писать на мне?!
Тони вызывающе вскинула подбородок.
— Да, наверное, это была ошибка. Но я тогда была так зла на тебя!
— Зла?! — Решив, что ослышался, Йен изумленно захлопал глазами. — Но что я такого сделал? — по-детски возмутился он. — Я же весь день спал! То есть… я вообще был мертв!
— Нет, ты жил… в Интернете! Люди заходили на сайт «Городские холостяки», и телефон весь день разрывался от звонков. Вот…
— Мне звонили дамы?! — сдавленным голосом перебил Йен. Он ушам своим не верил. План Ванды сработал… да еще как!
— Ты что — не видел список сообщений, который я оставила тебе на ночном столике?! — Тони бросила на него разъяренный взгляд.
— He-а… я заметил вот это… — Йен машинально прижал руку к майке. Наверное, нужно было всыпать ей как следует, но он не мог — мысль о женщинах, весь день обрывавших ему телефон, была слишком чудесна, чтобы злиться. — Получается, мне звонили дамы?..
Тони, закатив глаза, беззвучно застонала. Потом с грохотом поставила пустую тарелку в раковину.
— Да, мистер Воспаленное Самомнение, вам звонили! Сорок четыре дамы и двое мужчин, если уж быть точным. И это только до десяти утра!
— И парни? — Финеас захихикал.
Йен, скрипнув зубами, пробормотал несколько слов на гэльском, и Дугал согнулся от хохота. От хорошего настроения Йена не осталось и следа. Только сейчас до него дошло, что ему звонили исключительно смертные женщины. Он не мог ни одной из них даже свидания назначить, не то что закрутить роман!
Телефон, казалось, только и дожидавшийся этого, снова зазвонил. Финеас рысью бросился к нему.
— Не трудитесь, — буркнула Тони. — Скорее всего это очередная распаленная дамочка жаждет немедленно с ним пообщаться. Я с самого утра включила автоответчик — сил уже не было это слушать!
— А вдруг эта особенно страстная? — Финеас схватил Трубку. — Алло! Я вас слушаю! — глубоким, невероятно сексуальным голосом промурлыкал он в трубку. — Вы позвонили в роскошную квартиру доктора Пханга, сексопатолога. Скажи, где болит, крошка, и доктор сделает так, что рее пройдет!
— Тони, — бесстрастным тоном проговорил Дугал, — ты нарушила правило. Днем ты должна была отвечать на звонки. Иначе кто-то может решить, что дом весь день стоит пустой. А мы этого не хотим, поняла?
— Знаю. — Тони сунула руки в рукава куртки. — Но…
— Нет, Тревис, меня это не интересует! — Финеас швырнул трубку. — Дерьмо! — с чувством проворчал он.
Тони выразительно фыркнула.
— Теперь понятно? Вот поэтому-то Говард и разрешил мне включить автоответчик — в порядке исключения, так сказать. Пока, ребята!
— Эй, ты куда? — всполошился Йен.
Сделав вид, что не слышит, Тони невозмутимо прошествовала мимо него. Через минуту все трое услышали, как хлопнула дверь.
— Кровь Христова! — прорычал Йен. Залпом допив то, что еще оставалось от его ледяного завтрака, он швырнул бутылку в раковину и ринулся вслед за Тони.
— Йен, ты куда? — Перед ним вырос Дугал. — Оставь ее в покое. Ты забыл, что нам до зарезу нужны дневные охранники, которым можно доверять?
— А с чего ты вообще взял, что ей можно доверять? — возмутился Йен.
— Она здорово дерется. И у нее есть свои причины ненавидеть мятежников, — пожал плечами Дугал.
— И она не прикончила нас во сне, — жизнерадостно добавил Финеас. — Пока.
— Звучит убедительно. — Йен вылетел в прихожую. И едва не столкнулся с Тони. Она как раз отпирала входную дверь. — Ты не можешь вот так взять и уйти! — рявкнул он.
— Это еще почему? Позволь напомнить, что моя смена закончилась, — Набрав несколько цифр, Тони отключила сигнализацию и решительно повернула ручку двери.
— Мне нужно с тобой поговорить.
— А мне нет! — отрезала Тони, Потом, спохватившись, ткнула пальцем в сторону автоответчика: — Зато там — сотни женщин, которые просто умирают от желания с тобой пообщаться!
— Ты преувеличиваешь.
Метнув в сторону Йена выразительный взгляд, Тони протиснулась мимо него к телефону, нажала кнопку, и механический мужской голос бесстрастно объявил:
«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней.
Состоятельный, привлекательный холостяк ищет невесту, готовую позаботиться о сиротках под его опекой.Какая женщина в здравом уме откажется от столь интересного предложения! Уж точно не одинокая, любящая детей и весьма желающая выйти замуж Кейтлин Уилан.Правда, есть маленькое «но» — будущий супруг, Карлос Пантерра, — весьма странный… человек. И дети, которых он опекает, — тоже не совсем обычные дети. Но это, в общем-то, мелочи.Мужчин без недостатков не бывает, а дети — все далеко не ангелочки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все? Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир.
Хизер Уэстфилд красива, молода, удачлива и… невероятно одинока. Она мечтает встретить мужчину, который заполнил бы пустоту в ее сердце и который стал бы ее супругом.Однажды мечты мисс Уэстфилд становятся явью: в ее жизни появляется обаятельный француз Жан-Люк. Он хорош собой, отважен, элегантен — словом, устоять перед ним невозможно.Но чем дальше заходят отношения Хизер и Жан-Люка, тем сильнее она начинает подозревать — мужчина ее мечты скрывает страшную тайну…
Жизнь вампирши Дарси Ньюхарт была скучна и однообразна, до тех пор, пока ей в голову не пришла идея реалити-шоу, в котором за звание самого сексуального мужчины будут соревноваться как обычные смертные, так и «ночные охотники».Рейтинг новой телепередачи бьет все рекорды. В восторге и зрительницы, и пресса, и продюсеры… все, кроме самой Дарси, влюбившейся в одного из участников, да к тому же смертного!А ведь Дарси еще не знает главного: предмет ее страстных грез Остин Эриксон — профессиональный охотник на вампиров…
Если вам когда-нибудь подруги предложат погадать на суженого в новогоднюю ночь, не соглашайтесь. И книги со сказочными героями и принцами во время обряда подальше прячьте! Кто его знает, чем все это для вас обернется? Вот мне такого нагадали, расхлебываю теперь. Парень-то из фэнтези оказался! А ведь двадцать лет с того дня прошло… Пошутили тогда, посмеялись и забыли. И, что вы думаете? Приходит ко мне однажды посылка, а в ней колечко с пометкой: «ваш заказ исполнен!» Знала же, что не стоит его примерять!18+.
История приключений и любви девушки-охотницы за артефактами. Героиня — немного мэрисьюшная, спасение мира — присутствует, юмор — встречается, любви — предостаточно. Что делать красивой девушке, если она — придворный артефактор? Правильно — бегать по всему Подлунному миру и добывать для дяди-императора разные магические "игрушки". А что у нас обычно бывает в путешествиях? Красавцы-мужчины, балы, неудобные ночевки под открытым небом, а иной раз и злобные некроманты, желающие твоей смерти. Но приказ есть приказ, значит, снова в путь! Может, по дороге и найду, наконец, настоящую любовь?
Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство. Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти. Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше. Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть.
После мучительного развода Анна Кэрол собиралась начать жизнь с чистого листа. Но стоит ей подписать договор аренды своей новой квартиры, как она попадает в ловушку дьявола. Теперь ей придётся искать помощи в самом необычном месте. Ведь победить дьявола может только другой дьявол… или действительно могущественная ведьма.
Пережив испытания Магических Игр, наёмный маг Сера Деринг вернулась домой в Сан-Франциско. Ей больше всего хочется расслабиться и наконец-то сходить на давно откладываемое свидание с драконом-оборотнем Каем. К сожалению, у вселенной другие планы. Когда одного из сотрудников Кая обнаруживают мёртвым, Кай обращается к Сере за помощью в решении магической тайны, окружающей эту смерть. И где-то между сражениями с монстрами, спасением похищенных детей, срывом планов пиратов и убеждением ворчливого привидения ей помочь, Сера решительно настроена завершить их свидание. «Магические ночи» — третья книга в серии городского фэнтези «Драконорожденная Серафина».
Если характер вдруг резко меняется — это обычно не к добру. Но чтоб настолько! Перемены приводят Настю не куда-нибудь, а в чужую вселенную, где есть непривычные боги и маги, и более привычные ненависть и надежда… А как же наш мир? Кажется, что в отличие от того, параллельного, он начисто лишён магии. Но если очень-очень хорошо поискать?
Ее современный Казанова, на самом деле оказался не таким уж и современным. Обычная холостяцкая вечеринка – это море выпивки и много прекрасных девушек. Холостяцкая вечеринка вампиров это практически тоже самое, за исключением одного – парни пьют не виски, а Блисски (синтетическую кровь со вкусом виски). И никому не удается устраивать вечеринки лучше, чем Джеку, незаконнорожденному сыну легендарного Казановы. Но когда в разгар веселья все выходит из под контроля и неожиданно появляются копы, Джек вынужден как-то объяснить происходящее прибывшему офицеру полиции. Лара Буше уверена, что здесь происходит что-то более серьезное, чем просто холостяцкая вечеринка.