Все, что остается - [10]
В то время у меня не было даже копии полицейского отчета.
О пропаже Сьюзен Уилкокс и Майка Мартина в феврале этого года я узнала из сообщений утренних газет. Они направлялись в дом Майка, чтобы отдохнуть в период весенних каникул в местечке Вирджиния-Бич, а затем, подобно предыдущим парам, тоже канули в небытие. На магистрали Паркуэй, недалеко от Вильямсбурга, был найден голубой фургон Майка с привязанным к кончику антенны белым носовым платком, сигнализирующим о поломке двигателя, которой не обнаружили прибывшие на это место полицейские. Пятнадцатого мая во время охоты на дичь охотники наткнулась на два разложившихся трупа в лесу между дорогами № 60 и 1-64 административного округа Джеймс-Сити.
Мне снова вспомнилось, как я укладывала кости усопших для отправки их к антропологу, вскрывавшему трупы по методу Смитсоньена, чтобы получить результаты окончательной экспертизы. Погибло восемь молодых людей, и, несмотря на бесчисленные часы, проведенные за вскрытием и экспертизой каждого из этих восьми, я так и не смогла определить причину их смерти.
— Если, не дай Бог, опять произойдет подобный случай, не сидите в ожидании, когда найдутся трупы, — проинструктировала я Марино. — Сообщите мне немедленно, как только отыщете машину.
— Обязательно. Мы даже можем произвести вскрытие машин, поскольку вскрытие тел все равно нам ничего не даст, — неудачно пошутил он в ответ.
— Во всех приведенных случаях, — продолжала миссис Харви, — дверцы автомобилей были закрыты, ключи висели в замке зажигания, отсутствовали какие-либо следы борьбы и ничего не было похищено. В расследовании принимали участие все те же офицеры медицинской службы.
Сложив газетные листы, она снова засунула их в карман.
— Вы очень хорошо информированы, — это все, что я смогла ответить. Я не спросила ее, но догадалась о том, что для получения подробных данных о предыдущих убийствах она нанимала собственных осведомителей.
— Я хочу спросить вас только об одном, — сказала она. — Несмотря на то, что вы с самого начала принимали участие в расследовании этих убийств и занимались вскрытием абсолютно всех тел, вы все равно, насколько я поняла, не знаете, каким образом были умерщвлены молодые люди.
— Совершенно верно. Я действительно этого не знаю, — ответила я.
— Вы не знаете? Или просто не хотите говорить об этом, доктор Скарпетта?
Пэт Харви, будучи прокурором Федерального суда, снискала общенародное уважение, граничившее с благоговением. Вид у нее был достаточно агрессивный, и в этот миг крыльцо с великолепным видом на речку вдруг показалось мне залом суда.
— Если бы мне была известна причина смерти, я бы не расписалась в документах, говорящих о том, что не удалось определить способ умерщвления молодых пар.
— Я полагаю, что молодые, здоровые люди вряд ли покинут ни с того ни с сего свои автомобили затем, чтобы пойти умереть естественной смертью в ближайшем лесу. Ну а что вам подсказывает ваш теоретический опыт? Он ведь для вас не является открытием?
Что касается теории, то тут для меня не было ничего нового. Для расследования перечисленных убийств были привлечены четыре органа правосудия и не меньше следователей, каждый из которых выдвигал многочисленные гипотезы. Согласно одной из этих гипотез, все убитые парочки употребляли большие дозы наркотиков и погибли, не сумев соблюсти дозировку нового, особенно пагубно действующего на организм человека наркотика, который они в очередной раз получили от торговца этим зельем и наличие которого очень трудно выявить при помощи обычных тестов на содержание токсинов. Привлеченный к расследованию специалист по оккультным наукам высказал предположение, что все убитые были членами какого-то тайного общества, где было заранее оговорено, что в один прекрасный день они покончат свою жизнь самоубийством.
— Но я не верю в эти теории, — поделилась я своим мнением.
— Почему?
— Эти гипотезы идут вразрез с моими собственными выводами.
— А на чем основываются ваши выводы? — спросила миссис Харви. — И что это за выводы? Из прочитанных мною по этому поводу газетных публикаций я не поняла, что у вас есть собственная версия.
Легкий туман окутал небо, на фоне которого самолет, подобно серебряной игле, протягивал сквозь солнечное ушко белую ниточку дыма. Молча наблюдая за тем, как туманное облако сперва расширилось, а потом рассеялось, я подумала, что если с Деборой и Фредом случилось то же, что и со всеми предыдущими парами, несчастье, то скоро мы их не найдем.
— Моя Дебби никогда не употребляла наркотиков, — продолжала миссис Харви, смахивая с ресниц навернувшиеся слезы. — Она не исповедовала никакой таинственной религии и не принадлежала ни к каким сектам. Она, конечно, девушка с характером и иногда впадает в уныние, что нормально для подростков, но она не станет… — И тут она замолчала, стараясь взять себя в руки.
— Вы должны научиться решать вопросы безотлагательно, — тихо посоветовала я. — Нам неизвестна судьба вашей дочери, так же как и судьба Фреда. Возможно, пройдет немало времени, пока мы не узнаем, все ли вы мне рассказали о своей дочери, чтобы как-то помочь нам найти ее.
Уик-энд приносит городу не отдых – но страх.Уже четыре женщины погибли от руки таинственного маньяка, проникшего в их дома.По какому принципу он выбирает свои жертвы?Как узнает об их жизни буквально все?Кей Скарпетта выдвигает очень необычную версию происходящего.Если она верна, маньяка удастся остановить. Однако ошибка не только погубит карьеру Кей, но и будет стоить жизни другим ни в чем не повинным женщинам...
Судмедэксперт Кей Скарпетта отправляется в женскую тюрьму в Саванне, чтобы встретиться с той, кто когда-то давно совратил ее бывшего заместителя, Джека Филдинга. От этой связи родилась девочка, которая выросла и стала убийцей, и на жизнь Кей она тоже покушалась. Кроме того, выяснилось, что в тюрьме одна за другой умерли несколько приговоренных к смертной казни женщин. Кто за этим стоит? Как связаны между собой все эти преступления? И действовал ли убийца в одиночку?
Убийца умен и хитер.Чтобы скрыть свои деяния, он выбирает лучшее из средств — огонь.Обнаружить улики — практически невозможно.Выйти на след маньяка — дело почти безнадежное.К расследованию подключается Кей Скарпетта, и ей удастся установить — к серии убийств причастна женщина, делом которой она занималась несколько лет назад. Но чем ближе разгадка, тем отчетливее ощущение смертельной опасности, угрожающей самой Кей и ее близким…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Известной писательнице кто-то звонит с угрозами, а через некоторое время ее находят убитой в собственном доме. Ситуацию осложняет исчезновение рукописи, способной пролить свет на преступление. К расследованию подключается Кей Скарпетта, главный судмедэксперт Ричмонда. Постепенно один за другим начинают погибать люди из ближайшего окружения писательницы, а сама Кей становится новой мишенью преследователя. Ей остается лишь одно — раскрыть дело и поймать убийцу прежде, чем он доберется до нее.
Наступающий Новый год судмедэксперт Кей Скарпетта предполагала встретить вдвоем со своей любимой племянницей Люси. Но загадочный телефонный звонок изменил ее планы: Кей пришлось срочно выехать на бездействующую базу военно-морского флота США, чтобы засвидетельствовать гибель под водой журналиста Теда Эддингса. Вскоре страшная смерть настигает ее молодого помощника Дэнни Уэбстера. А еще через несколько дней атомная станция в Олд-Пойнте оказывается в руках террористов. Кей предстоит расследовать это невероятно сложное дело и пережить немало трагических минут.
Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.
Страшные истории о преступлениях, совершённых подростками. Встречаются даже серийные маньяки. Некоторые вышли на свободу! Есть и девочки-убийцы… 12 биографий. От этих фактов холодеет кровь! Безжалостные маленькие монстры, их повадки, преступления и наказания… В Японии, Англии, России, США, Украине… Почему такое бывает? Случайность, гены, алкоголизм, бедность, неправильное воспитание, вина родителей или общества?
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Респектабельный полицейский из маленького южного городка — насильник и убийца одиннадцатилетней девочки?!На это указывают многочисленные улики, обнаруженные после его смерти, наступившей при загадочных обстоятельствах.Но… не слишком ли много этих улик?Кей Скарпетта, подключившаяся к расследованию, не может отделаться от мысли, что дело сфабриковано, а «преступник» — лишь пешка в игре настоящего убийцы.Но кто он? И как его найти?В поисках ответов Кей отправляется в исследовательский центр «Ферма трупов».
Жестоко убита девочка-подросток.Все улики указывают на то, что она стала жертвой маньяка, намеренного продолжить кровавую охоту.Его необходимо остановить. Но – как?На месте преступления он достаточно «наследил», но следы эти слишком необычны, чтобы местные криминалисты могли в них разобраться.Полиция вынуждена просить о помощи Кей Скарпетту…Кей поклялась никогда больше не участвовать в расследовании преступлений.Однако факты упрямо твердят: следующие в списке убийцы – ее племянница Люси и ее подруга.Кей вынуждена снова вступить в смертельно опасную игру…
Кей Скарпетта после длительной командировки возвращается в Кембридж, штат Массачусетс. Она понимает, что многое изменилось, что она уже не может по-прежнему доверять коллегам, а именно своему заместителю Джеку Филдингу. К тому же оказывается, что он каким-то образом причастен к убийству молодого человека, который был заколот необычным ножом во время прогулки с собакой. Неподалеку от тела пострадавшего находят обломок флайбота — миниатюрного устройства, способного внедриться в тело человека. Кей отказывается верить в виновность Филдинга и начинает свое расследование.Впервые на русском.
На океанском контейнеровозе обнаружен труп. За дело берется блестящий судмедэксперт Кей Скарпетта, но и ей долгое время не удается установить ни мотивов, ни личности жертвы. Вскоре Кей начинает подозревать, что к убийству причастен неуловимый преступник, терроризирующий и Старый, и Новый Свет. На карту поставлена и ее собственная жизнь. Вполне закономерно, что триллер Патриции Корнуэлл не один месяц возглавлял списки бестселлеров.