Все, что она хочет на Рождество - [4]
людьми, так что пришло время ехать к бабуле. Мне нужно вернуться на работу.
— Хорошо.
Они отправились назад в сторону толпы, но кто-то схватил его за рукав пиджака.
— Извините. Вы Итан Кент?
Он повернулся лицом к рыжеволосой красотке с самыми длинными накладными
ресницами, которые когда-либо видел. Та была в обтягивающих брюках и куталась в
толстое пальто и перчатки, как будто ожидала, что это будет Северная Дакота или типа
того. Может быть, в Миссури сейчас и декабрь, но не так холодно.
— Да, я Итан Кент.
— А это ваша прекрасная дочурка, которая, очевидно, произвела впечатление на
Райли.
Зои улыбнулась ей.
— У вас красивые волосы.
— Спасибо, милая. — Она протянула руку Итану. — Я Сьюзи Митчелл, агент
Райли.
— Приятно с вами познакомиться.
Она передала Итану два билета.
— Пропуск за кулисы на концерт завтра вечером.
От визга Зои у Итана чуть не лопнули барабанные перепонки. Глаза дочери
расширились, когда она взглянула на Сьюзи, как будто та была ее крестной феей.
— Прааавда?
— Да, милая. Правда. Райли хотела, чтобы они были у тебя.
— Мы можем пойти, папочка? Мы же пойдем, верно?
3 «Грэмми» (англ. Grammy) — музыкальная премия Американской академии звукозаписи.
Итан поразмыслил над этой проблемой — говорить своей дочери «нет» — потом
кивнул.
— Конечно.
Что вылилось в оглушение другого уха, визжащую Зои и широкую улыбку от
агента Райли.
— Чудесно. Увидимся завтра.
— Здорово. Спасибо.
Итан побрел прочь, желая, чтобы он никогда не приходил сюда сегодня. Увидеть
вновь Райли достаточно потрясло его. Она выглядела прекрасно. Райли всегда была
красивой, но повзрослела, утратив округлости подростковых лет. Теперь она расцвела как
женщина, с изгибами в правильных местах. Ее волосы развевались вокруг лица и плеч, всё
такие же пшенично-медовые. Итан был удивлен, что она не перекрасила их с тех пор, как
стала знаменитой. Разве не все женщины меняют цвет волос, вероятно, каждый месяц или
типа того? У нее всё еще был тот самый цвет, который он всегда любил.
Ее голубые глаза всё еще очаровывали и лишали его дара речи. На ней не было
слишком много косметики, как обычно использовали эти рок-звезды и телевизионщики.
Она всё еще выглядела как Райли, но просто уже переросла себя.
И минута с ней воскресила в памяти целую жизнь из болезненных воспоминаний.
Теперь они идут на ее концерт, где Итану придется слушать, как Райли поет все
песни, которые написала о нем.
Жизнь. Где он не мог отвернуться от нее и уйти.
Здорово. Просто чертовски здорово.
Итан выбрал кратчайший путь через черный ход аптеки, зная, что Мисси и Боб не
против этого. Они были заняты тем, что с нежностью глядели на Райли, и в любом случае
здесь никто не запирался. Держа Зои за руку, он срезал путь через боковые улочки и
поднялся по бетонным ступенькам родительского дома.
Его родители решили не встречать со всеми Райли Дженсен, главным образом
потому, что сегодня колено отца причиняло ему беспокойство, а мама сказала, что ей
нужно допечь несколько пирогов. Итан полагал, настоящая причина в том, что они
думали: если они пойдут посмотреть на нее, это причинит ему боль.
Он толкнул входную дверь. Гостиная, которая выглядела так же, как когда он был
ребенком, была пуста.
— Мам? Пап?
— Сюда, — крикнула мама из кухни.
Зои отпустила его руку, ее перчатки и шапка слетели, когда она побежала по
коридору. Итан подобрал их, избавился от своего пальто, повесил его и положил перчатки
и шапку дочери на столик возле входной двери, где было их место. К тому времени, как
он добрался до кухни, Зои сидела за столом с чашкой горячего шоколада в руке и
широкой ухмылкой на лице с вишневым румянцем.
— А потом Райли дала нам билеты на ее концерт, правда ведь, папочка? — Итан
знал, что Зои выложит его родителям скоропалительное резюме ее встречи с Райли.
— Она и впрямь это сделала.
Мама Итана выгнула бровь.
— Это точно? Ну, разве это не мило?
— Конечно, — сказала Зои. — И мы пойдем за кулисы, и увидим ее гримерку, и
будем тусоваться там весь концерт. Правда ведь, папочка?
— Ух, да.
На это он получил сочувственный взгляд от своего отца.
— Эй, кексик, как насчет того, чтобы спуститься со мной в подвал и помочь мне
поработать над бабулиной сушилкой? Ты можешь подавать мне инструменты.
— Ладно, дедушка. — Зои вскочила со стула и последовала за отцом Итана вниз в
подвал, оставляя его наедине с матерью, которая налила себе чашку кофе и села за
кухонный стол.
— Зачем вообще ты взял Зои, чтобы встретиться с Райли?
Он пожал плечами.
— Она хотела пойти.
— А ты, очевидно, так и не научился говорить этому ребенку «нет».
— Я говорю «нет» на некоторые вещи. — Вот, когда она хотела выскочить на
середину улицы, на полосу встречного движения, или поиграть с лезвием бритвы.
— Балуя ее, не вернешь ее мать назад, Итан. Ей нужны границы. Ей нужно знать,
что ты заботишься о ней достаточно, чтобы установить ограничения.
— Она не просто ребенок, мама. Она замечательный ребенок.
— Она такая и есть. Но предоставляя ей всё, что угодно, ты не вернешь Аманду с
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…