Всё, что необходимо для смерти - [10]

Шрифт
Интервал

— Она же дочь генерал-лейтенанта Грина, верно? И уже успела зарекомендовать себя в разведке. И женщина! А кто может вдохновить бойцов лучше, чем красивая женщина! — Маскелайн расплылся в довольной улыбке.

Полковник Барратт заулыбался в ответ.

— Я доложу о ней императору. Думаю, вы правы, господин полковник, она нам подходит, — заключил Маскелайн.


***

Скади проснулась непривычно поздно, приняла ванну, сварила себе кофе, но не успела его выпить — в дверь постучали.

На пороге стоял Адонис — именно так большинство девушек Бресии характеризовало майора Джеймса Аддерли. Он был статным синеглазым брюнетом с аристократическими чертами лица, чьи фотографии вырезались из газетных статей и вклеивались в девичьи альбомы. Его высокие скулы, мужественный подбородок, лучистая улыбка, бархатистый голос лишили сна и аппетита многих барышень, пробудив в их сердцах вереницу несбыточных мечтаний: за майором закрепилась слава одинокого благородного героя, пренебрегающего мимолётными романами. Тем не менее, эта же слава давала иллюзорную надежду каждой влюблённой в него девушке на то, что именно она может стать той самой, особенной, единственной. Его избранницей.

— Поздравляю, почти подполковник Скади Грин, ты становишься большой птицей! — Аддерли хлопнул Скади по плечу свежей газетой.

— С чем? — не поняла женщина.



— А ты ещё не читала? — он вошёл в прихожую и развернул перед ней газетный номер.

«Капитан Скади Грин — новый герой Бресии» — гласил жирный заголовок.

— Ты заслужила, Скади, — мужчина тепло улыбнулся. — Но ты чертовски меня напугала!

Скади взяла газету и уставилась на посвящённую ей статью. Буквы рябили перед глазами, словно копошащиеся муравьи.

«Капитан разведывательного дирижабля класса А… взят в тиски двумя вражескими дредноутами… с командой из двух человек сбила один дредноут, но была взята в плен подполковником Винтерсбладом… дерзкий побег… диверсия на вражеском цеппелине, приведшая к крушению корабля… трагически погибшие штурман и второй пилот… захватила в плен доселе непобедимого Шентэла Винтерсблада и второго пилота дредноута… из-за неполадок дирижабля пришлось совершить аварийную посадку на территории Траолии, что вынудило освободить пленных… награду из рук Его Императорского Величества… звание подполковника… назначена капитаном транспортного цеппелина… награждение состоится послезавтра…»

— Что это за бред?!

Улыбка исчезла с лица Аддерли, во взгляде отразилось замешательство.

— Полковник Барратт решил, что Бресия должна знать о твоём подвиге. А что не так, Скади? Скади?! Куда ты?

— Переоденусь, — бросила Грин, скрывшись за дверью комнаты, — и еду к полковнику!

— Зачем?

В комнате что-то грохнуло: так падает стул, если с его спинки слишком резко сорвать китель.

— Затем, что не было никакого подвига, — женщина стремительно вернулась в коридор, попутно натягивая перчатки, — и полковник прекрасно это знает!

— Что значит — не было? Скади, подожди, объясни всё толком! — мужчина поймал её за локоть, развернул лицом к себе, но Скади ловко вывернулась из его рук.

— Потом! — бросила она, убегая.


***

Полковник Барратт принял Грин сразу, но, судя по выражению лица, был не очень-то доволен её визитом. А после того, как он выслушал Скади, его косматые брови почти сомкнулись на переносице, сделав и без того жёсткое лицо ещё суровее.

— Я не понимаю, чем вы, Грин, недовольны? Вы перескакиваете через майора сразу в подполковники, получаете награду, будете командовать транспортным цеппелином. И это ещё не предел, дальнейшее продвижение по службе зависит только от вас! Вон, статьи про вас хорошие пишут. В чём дело? — резко спросил он.

— Ваше высокоблагородие, в этой статье нет ни слова правды, — со всей твёрдостью сказала Скади.

Ладони под перчатками вспотели. Правое колено вибрировало.

— То есть вы хотите сказать, что генерал Маскелайн всё это выдумал? — возмущённо повысил голос Барратт.

— Нет, сэр, ни в коем случае! Но репортёры могли…

— Без его распоряжения репортёры ничего не могли! — отрезал полковник. — Без приказа генерала Маскелайна вообще никто ничего не может! И все его распоряжения, безусловно, согласованы с его императорским величеством! — Барратт чеканил слова, будто забивал ими гвозди.

Скади стиснула челюсти, но глаз под тяжёлым взглядом полковника не опустила.

— Я не заслужила ни этой награды, ни повышения. Я не совершила ничего из того, за что меня хотят наградить, — упрямо произнесла она.

— Чем вы занимаетесь в королевской армии Бресии, сэр? — тон Барратта стал на толику мягче.

— Служу своей стране!

— Всё верно, капитан Грин. И вашей — нашей — стране сейчас необходимо, чтобы вы послужили ей именно таким образом. Всё ясно?

Скади стояла, вытянувшись до хруста в позвоночнике, и молчала, не в силах согласиться на эту чудовищную ложь.

— Не заслужила она! — проворчал полковник. — Его императорскому величеству виднее, кто, что и главное — когда — заслужил. А если вам кажется, что мундирчик не по размеру, так что же мешает дорасти до нужного уровня? Считайте это авансом от господина императора. Всё понятно?

Грин продолжала молчать.

— Не слышу! — гаркнул Барратт, оросив лицо женщины капельками слюны.


Еще от автора Анастасия Орлова
За тридевять зим

Тысячи раз поднималось из-за гор солнце, тысячи раз луна цеплялась за верхушки сосен, тысячи раз пряные травы роняли свои семена в землю и из земли прорастали, устремляя руки-стебли к небу. Тысячи жизней чередою шли посолонь, и тысячи дорог слились в одну, ведущую в неведомое время — За тридевять зим.


Блад: глубина неба

Читатель! Перед тобой — продолжение приключенческого псевдоисторического стимпанк-фэнтези «Всё, что необходимо для смерти». Да-да, несмотря на то, что «Глубина неба» — это предыстория, читать её нужно после книги «Всё, что необходимо для смерти», иначе не избежать спойлеров и непонятностей. Первая уже прочитана? Тогда вперёд, в полную приключений историю офицера Шентэла Винтерсблада до его встречи со Скади Грин! С любовью, автор.


Лето, когда ты была невестой

Сквозь сердце дремучего леса, средь вековых деревьев и кружевных папоротников, где не ступала нога человеческая, хмурый молчаливый воин везёт на вороном коне юную цесаревну. Он спас её, да не по своей воле; он должен отвезти её к жениху, да только брак не по любви. И если бы знала цесаревна, кто на самом деле её спаситель, и куда могут завести нехоженые лесные тропы, то не думала бы, что самое страшное для неё уже позади, ведь история только начинается…


Рекомендуем почитать
Рыжик

ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.


Фата-моргана

У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.


Энни Грин: Сон Забвения

Жизнь шестнадцатилетней девушки - Энни Грин - проходила весьма прозаично: она ходила в школу, её брат ездил в университет, а дядя пропадал в командировках. Родители девушки умерли, ещё когда ей было четыре, а её старшему брату шесть, благо их любимый дядюшка взялся воспитывать сирот. Но в самую обычную субботу начались странности: Яков привёл домой людей, заявляющих, что их дядя пропал, а помимо этого, появились странные люди в чёрных одеяниях с недобрыми намерениями по отношению к Энни. Ребята узнали, что в их мире существуют люди с невероятными способностями - Дримеры, использующие психотронную энергию Дрим.


Сказки из омшаника

Из реальности в мистику – один шаг. В дни солнцеворота трое друзей, Копа, Зор и Агния, попадают в другой мир при помощи озорных носков и булькающих оборотней.


Девочка, испившая Луну

Каждый год жители Протектората оставляют ребёнка как жертвоприношение ведьме, что живёт в лесу. Они надеются, что эта жертва успокоит её и не даст мучить горожан. Но лесная ведьма, Ксан, добра и мягка. Она делит дом с мудрым болотным чудовищем по имени Глерк и совершенно крошечным драконом, Фирианом. Ксан спасает брошенных детей и доставляет их в хорошие семьи по ту сторону леса, подпитывая ребятню по пути звёздным светом. Однажды Ксан случайно даёт ребёнку вместо звёздного свет Луны, наполнив дитя магией.


Хаммерфелл

Наши герои вновь на тернистой дороге, ведущей в Скавен, далёкий город Хаммерфелла. Варди, Эйвинд, Герберт, Лаффориэль и Амиэль вынуждены объединиться в одну команду, несмотря на то, что они все такие разные... На просторах Тамриэля им вновь предстоит сражаться с множеством врагов, узнавать что-то новое о себе и друзьях! И что здесь забыли аргонианин-убийца и Меридия? Давайте узнаем, что же расскажет нам пророчество Древнего Свитка о заговоре ордена "Пустых часов", судьбе и приключениях!