Всадники - [128]

Шрифт
Интервал

«Состарься, как можно скорее, о Турсен… Состарься скорее…»

И Турсен так же тихо ответил ему: «О Предшественник мира, я стараюсь. Правда, стараюсь. Но, знаешь ли, Аллах свидетель, это оказывается очень тяжело и совсем не весело…»

Он опустил руки, словно они больше не подчинялись ему. Рахим хотел было ему помочь, но Турсен отрицательно покачал головой:

— То что начато, надо доводить до конца, — и дополнил спокойным, теплым тоном. — Наблюдай внимательно, как я это делаю, Рахим. Как знать, может быть, завтра это придется делать уже тебе…

И он поднял руки вновь, чтобы повязать тюрбан так, как положено. Покончив с этим, он взял в руки две палки лежавшие на топчане — один шаг… еще один…

— Одну минуту, господин! — воскликнул в этот момент Рахим. — Подожди, я сейчас!

Он бросился к топчану, где возле подушки осталась лежать плетка, схватил ее и, подбежав к Турсену, засунул ее рукоять за его широкий пояс.

— Надо же… Я совсем про нее забыл… — тихо произнес Турсен.

Он с удивлением посмотрел на лицо Рахима, на щеках которого были видны едва зарубцевавшиеся шрамы.

— Эти следы останутся у тебя до конца жизни, — тихо сказал он ему.

Рахим горделиво тряхнул головой и ответил:

— Благодарю за это Аллаха! Значит, когда я стану старым, таким же старым как Предшественник мира, то все будут видеть по этим шрамам, что я служил великому Турсену. И люди будут завидовать мне, моим детям и детям моих детей.

Турсен вышел из комнаты. Он поставил обе палки в угол, прислонился к стене и протянул руки для утреннего омовения. Холодная, чистая вода нравилась Турсену. Он снова твердо стоял на своих ногах.

«Одной палки мне хватит, как всегда!» — решил он.

Еще раз он одержал победу над своим возрастом и недугом. Когда он вышел из дома, то заметил, что солнце стоит над горизонтом выше, чем обычно.

«Я проспал время утренней молитвы», — понял Турсен. Но сейчас он был так счастлив, и так свободен, что не почувствовал ни малейшего раскаяния.

Да, жизнь все еще была прекрасна, благосклонна и хороша! Как долго еще она будет длиться? И Турсен опять вспомнил о Предшественнике мира. Нашел ли он свою родную долину? И обрел ли он там вечный покой, которого так желал?

Турсен рассмеялся. Кто знает час своей смерти? Высоко подняв голову, он зашагал дальше, к своим ежедневным делам, как делал это каждое утро. И он чувствовал, что Рахим, как всегда, провожает его восхищенным взглядом. Его — этого старика, которого он сегодня своими руками поднял, умыл и одел — этого несгибаемого, несравненного, непобедимого всадника: Великого Турсена.


1967 г.

Об авторе романа

Жозеф Кессель — выдающийся французский прозаик ХХ века (1898–1979), автор многих романов и повестей, кавалер Ордена Почетного Легиона, Участник Первой и Второй мировых войн. Командор Искусств и Литературы. Был избран в члены Французской Академии в 1962 году.

Oтец Кесселя родился и жил в России, в Оренбурге, там же до 10-ти лет рос и сам Жозеф, пока семья не переехала во Францию. В 1916 году он вступил в армию.

Жозеф Кессель был военным летчиком, но стал знаменитым как военный корреспондент в Первую мировую войну и писатель. Роман о пионерах авиации «Экипаж» принес ему мировую известность. За ним последовали «Лев», «Лиссабонские любовники», роман «Дневная красавица», и др.

Уже после войны, награжденный военным крестом и медалями за боевые заслуги, Кессель получил французское гражданство и вернулся в журналистику, работая для «Журналь де деба», «Фигаро», «Меркюр де Франс» и продолжая сочинять романы. К этому времени он уже дважды совершил кругосветное путешествие, но неукротимый характер постоянно толкал его на поиски новых приключений — он то погружался в жизнь берлинского дна, то исследовал Сахару, то летал на первых регулярных авиалиниях, и со всех стран, где он бывал — он привозил сюжеты для своих произведений.


Так, поездка в Афганистан в 1956 году, вдохновила его на роман «Всадники» (1967), признанный шедевром авантюрной литературы. Вместе с французским режиссером Пьером Шондорффером он прилетел в Афганистан для съемок фильма «La Passe du Diable» (Перевал дьявола). Фильм был задуман, как «документально-постановочный» рекламный проспект, для желающих посетить страну в те годы, которые были золотым веком, мирным временем Афганистана, редким затишьем в его бурной многовековой истории.

Сценарий написал Кессель: мальчик идет от Майманы до Кабула, чтобы посмотреть на бузкаши, в котором играет его брат. Во время съемок фильма и подготовки к ним, Кессель побывал во многих частях страны и даже кочевал вместе с джатами.

Вот как сам автор описывал свое прибытие в Афганистан в 1956 году:

«Прижавшись лбом к маленьким квадратным стеклам самолета, мы смотрели, как граница мира то поднимается, то опускается. Это был Афганистан наших грез. Закрытый, жестокий Афганистан, ощетинившийся неприступными горами и его племенами, рожденными только для свободы и войны».

Во время бузкаши в Кабуле, устроенном по поводу дня рождения Захир Шаха, и на котором присутствовал Кессель, один из игроков сломал себе ногу, был отправлен в лучшую больницу Кабула, но бежал из нее, не желая, чтобы его лечила женщина-врач из Европы. Этот случай совершенно захватил писателя. «Всадники» стали его последним крупным романом и, по мнению многих, — вершиной его творчества…


Еще от автора Жозеф Кессель
Экипаж

«Экипаж» – роман об авиаторах первой мировой войны.Жан Эрбийон отправлялся на фронт. Он смотрел на едущих с ним солдат и любил их за их страдания, и в особенности за тот отпечаток, что смерть накладывает на лица тех, кого она поджидает. Поскорее бы добраться до эскадрильи! Еще год назад его юная гордость, жажда славы и риска были для него целью существования. А теперь, став дипломированным воздушным наблюдателем, он горел желанием занять место среди сверхлюдей, как он себе их представлял, и был уверен, что сумеет доказать, что он их достоин.


Любовница авантюриста. Дневная Красавица. Сказочные облака

Книга составлена из трех произведений известных французских писателей о любви.Главная героиня романа М. Ферри «Любовница авантюриста», втравленная в авантюру своим возлюбленным, становится жертвой его игры.Второе произведение, включенное в книгу, — роман Ж. Кесселя «Дневная Красавица». Автор исследует проблему разлада между сердцем и плотью, между любовью и чувственным инстинктом.В книгу вошла также повесть Ф. Саган «Сказочные облака», проникнутая тоской по настоящему чувству.


Яванская роза

Оба произведения члена Французской Академии Жозефа Кесселя (1898–1975), впервые переведенные на русский язык, – о трагедии любви и странностях человеческих отношений.Роман «Дневная красавица» получил вторую жизнь благодаря одноименному фильму режиссера Луиса Бунюэля, где в главной роли снялась французская киноактриса Катрин Денев. В романе «Яванская роза» – та же тема трагической любви и разрушительной страсти.


Дневная красавица

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лев

«Лев» – романтическая история о девочке и африканском льве – бестселлер современной французской литературы, который выдержал сенсационный для Франции тираж 1 миллион экземпляров.


Африка: Сборник

«Африка» впервые на русском языке публикует романы, повести, рассказы, стихи, пьесы, сказки, статьи, очерки писателей стран Африки, а также произведения советских и зарубежных авторов, посвященные этому континенту.В одиннадцатый выпуск сборника «Африка» вошли увлекательный, имитирующий по композиции «Тысячу и одну ночь» роман члена Французской академии Жозефа Кесселя «У стен Старого Танжера» — о жизни в Марокко до освобождения этой страны от колониального гнета, роман нигерийского писателя Бена Окри «Горизонты внутри нас» — о непростой судьбе художника-африканца: повести, рассказы и стихи африканских писателей, статьи, эссе, образцы фольклора африканских народов.


Рекомендуем почитать
Похищенный документ № 139/VII отд. 'С'

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Эксперимент профессора Роусса

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Бесспорное доказательство

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Ясновидец

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Кто веселее?

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


У портного

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.