Времяточец: Бытие - [60]

Шрифт
Интервал

— Поразительно, — наконец, смогла сказать она. — Круть!

Уршанаби небрежно улыбнулся:

— Нам это нравится. Когда-то Ану выглядела похоже.

— Выглядела? — переспросила Эйс.

— Нам лучше не задерживаться и идти к Утнапиштиму, — сказал их проводник, избегая вопроса. Он указал на платформу, похожую на большие напольные весы, в конце которой стоял вертикальный столбик с какими-то приборами. — Залезайте.

Эйс сделала, как он сказал, аккуратно ступая по основанию. Оба мужчины молча повторили её действия, а Уршанаби занял место возле столбика. Его пальцы бегали по панели управления, и у Эйс в лодыжках возникло лёгкое, приятное ощущение, удерживающее её на месте во время взлёта платформы в воздух.

— Это магия! — ахнул Аврам, глядя на мелькающие под ними поляны.

— Направленные гравитационные поля, — сказал Уршанаби. — Это быстрее, чем идти. И не так утомляет.

— Да, — согласилась Эйс, наслаждаясь ощущением. — Лучше карусели.

Они двигались напрямик к одному из самых крупных зданий, пролетая над низкими сооружениями и маневрируя между высокими. В тот момент, когда казалось, что они сейчас столкнутся со стоящей перед ними стеной, в ней возникло и расширилось отверстие, в которое они залетели и резко остановились. Головокружения не было; платформа просто опустилась на пол, и удерживающее ощущение в лодыжках пропало.

— Сюда, — сказал их проводник, выходя из комнаты, и жестом показал идти за ним.

Это было похоже на любое офисное здание, в которых бывала Эйс… правда, она в таких местах не часто появлялась. Полы были покрыты мягкими ковровыми дорожками, стены были пастельных тонов, в основном голубых и зелёных. Не было видно явного источника света; казалось, что само здание излучает мягкое свечение, освещавшее помещения. Уршанаби остановился у двойной двери и приложил ладонь к небольшой пластине, встроенной в стену. Ненадолго что-то загудело, двери разъехались, и он повёл их вовнутрь.

Эйс не знала, чего ожидать, и была немного разочарована тем, что оказалась в обычном кабинете. Правда, он был большой, но всего лишь кабинет. Он был шириной около двенадцати метров, и вся дальняя стена представляла собой окно, из которого было видно город. Прямо перед окном стоял массивный стол длиной три метра, и шириной больше метра. Его поверхность была чисто белой, на ней ничего не было. Вокруг стола стояло несколько стульев.

С одной стороны на стене висела белая доска, а рядом с ней было что-то, что на Ледяном Мире Эйс приняла бы за бар. Полки были заставлены бутылками экзотической формы и содержимого. Рядом стояли наготове несколько стаканов. Уршанаби отошёл в сторону, указывая гостям пройти к столу. Ему не нужно было указывать; их внимание и так привлёк сидящий за столом мужчина. Он был высокий, ростом больше двух метров. На нём была такая же, как у Уршанаби, униформа, только свежая и чистая. Её белизна почти ослепляла. Его лицо было покрыто морщинами и другими следами времени и утомления, но в золотых глазах светилось любопытство. Его волосы и борода были коротко подстрижены, и тоже чисто белые. Он был похож на бесцветного Санта-Клауса.

— Итак, — сказал он спокойным голосом. — Вы хотели меня видеть? Я Утнапиштим.

— Да, — ответила Эйс, протягивая ему руку. — Я Эйс. Это Аврам, певец, и Гильгамеш, царь Урука.

Утнапиштим вежливо кивнул мужчинам, но проигнорировал руку Эйс. Она не знала, не понял ли он её жест или просто проигнорировал. Смутившись, она опустила руку. Она не могла не чувствовать благоговения перед этим человеком. Он просто излучал собой уверенность, которую, похоже, чувствовал даже Гильгамеш.

— Ты бог? — спросил царь, удивлённо рассматривая комнату. — Это небеса?

Утнапиштим по-доброму засмеялся.

— Нет, я не бог. И это всего лишь моё рабочее место. Далеко не рай, а иногда, боюсь, почти ад.

Он посмотрел на Аврама.

— Мне кажется, вы уже однажды приходили. Стражи докладывали о певце, который разговаривал с ними несколько недель назад.

Аврам сглотнул и опасливо кивнул.

— Я рассказал о тебе госпоже Айа, — запинаясь, сказал он. — Она и господин Эа очень заинтересовались, и она пришла просить вас о помощи.

Уршанаби прервал их, раздавая с серебряного подноса напитки. Эйс взяла один из вежливости и надпила. На вкус напиток был похож на какой-то фруктовый сок, после их долгого путешествия это было то, что нужно. Утнапиштим тоже взял стакан и улыбнулся, увидев, недоверчивое лицо Гильгамеша.

— Безвредная смесь фруктовых экстрактов, — заверил он царя и надпил сам, чтобы успокоить его. — Судя по вашему виду, вам нужно было попить. А теперь присаживайтесь, пожалуйста, и расскажите о цели вашего визита.

Он искоса посмотрел на Эйс.

— А вы, похоже, не местная. Мне казалось, что в этой цивилизации женщины не считаются равными мужчинам.

— Не считаются, — ответила Эйс. — Я не из этой страны… и из другого времени.

— Путешествуете во времени? — с любопытством спросил Утнапиштим. — Это возможно? Я слышал о том, что это возможно, но только… — он замолчал. — Продолжайте.

— Ну, Доктор и я — своего рода бродяги в пространстве и времени, — объяснила Эйс. — Мы прибыли сюда и обнаружили тут серьёзную проблему, с которой, мы думаем, вы можете нам помочь.


Рекомендуем почитать
Империя двух миров

Осваивать космический фронтир в другую галактику по доброй воле не отправится ни один житель Земли. Придется использовать проверенный Диким Западом и Австралией рецепт: выслать туда отбросы общества, насильников, наркоторговцев, убийц и грабителей. Сильные выживут, пооботрутся и, глядишь, пригодятся родной планете. Теперь проклятые и изгнанные возвращаются, чтобы подчинить себе империю двух миров. Только вот если на Киллиболе миновало от силы полтысячи лет, то на Земле и Луне — больше миллиона...


Путь на Голгофу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Парус и веер

«Смерть. Мы должны сказать спасибо Криофонду, что забыли значение этого слова. Смерть — так наши предки называли заморозку без возможности разморозки. Сон, от которого нет пробуждения. В начале третьего тысячелетия победа над болезнями и смертью считалась одной из главных целей науки. На рубеже XXI–XXII веков эта цель была достигнута. Мы получили пренебрежимое старение и частоту несчастных случаев в рамках статистической погрешности. Но эффект этого великого открытия оказался неожиданным…» Победитель специальной номинации «Особое мнение» на НФ-конкурсе «Будущее время» 2018 г.


«Оно даже не прошло»

«…Каждый наш вздох, каждое наше слово, всё, что мы видели и к чему прикасались, всё, что мы любили и чем гордились, — всё будет сохранено для наших детей и внуков. Больше никто не будет забыт и не уйдёт навсегда — разве не это люди называют бессмертием? Наше громадное счастье и великая ответственность — знать, что теперь каждое мгновение нашей жизни будет предоставлено на суд потомкам…» Рассказ победил в НФ-конкурсе «Будущее время» (2018 г.).


Полет лошади

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лейхтвейс

…Европа 1937 год. Муссолини мечтает о Великой Латинской Империи. Рейх продолжает сотрудничать с государством Клеменцией и осваивает новые технологии. Диверсант Николас Таубе очень любит летать, а еще мечтает отомстить за отца, репрессированного красного командира. Он лучший из лучших, и ему намекают, что такой шанс скоро представится. Следующая командировка – в Россию. Сценарист Алессандро Скалетта ди Руффо отправляется в ссылку в Матеру. Ему предстоит освоиться в пещерном городе, где еще живы старинные традиции, предрассудки и призраки, и завершить начатый сценарий. Двое танцуют танго под облаками, шелестят шаги женщины в белом, отступать поздно.


Цвета мрака

Доктор преследует робота-агента, что забрал кристалл. Ему придется отправиться на родную планету темных наследников — Карагулу. До того, как Доктор пребывает в темный собор, он попадет в деревню, из которой забрали детей. Загадка того, как это произошло, почти меркнет перед исчезнувшим кристаллом. Сможет ли Доктор разгадать ее и вернуть кристалл до того, как темные наследники вернут его клиенту?Это серия из 10 книг о Докторе, что исследует загадочный кристалл вечности и о властных творцах кристалла — темных наследниках.Перевод: Pandora.


Перекроенная история

Первая профессиональная работа Стивена Моффата, связанная с Доктором Кто. Вышла в составе сборника «Decalog 3: Consequences». Позднее идея планеты-библиотеки была им использована при написании сценария «Тишина в библиотеке». В рассказе участвует Седьмой Доктор.Перевод осуществлён на сайте notabenoid.


Загадка

Эта книга, в литературной истории «Доктор Кто» является своего рода вехой, в том смысле, что это первый опубликованный сборник рассказов. И вместо того, чтобы представить просто сборник, мы постарались сделать его ещё более необычным, объединив рассказы связующим сюжетом (некоторым читателям эта идея знакома по старым кино-ужастикам вроде «Dead of Night»). Это значит, что хотя можно окунуться в Декалог читая рассказы по отдельности, читатели, которые прочтут книгу от начала до конца, получат от этого нечто большее.Сборник составлен под редакцией Марка Стэммерса и Стивена Джеймса Уокера.


Доктор Кто. Шада

Говорят, кто владеет информацией, – владеет миром.Представьте, насколько должен быть опасен тот, кто владеет всей информацией в мире.Профессор Хронотис, Повелитель Времени и старый друг Доктора, давно живет в Кембридже. Никто не замечает его среди других таких же древних, чудаковатых преподавателей. Никто не видит, что ему уже несколько веков. Покидая родную планету, он прихватил с собой на память пару-тройку безвредных вещиц. Среди них оказался «Почитаемый и Древний Закон Галлифрея», книга, которую ни в коем случае нельзя было привозить на Землю.