Времяточец: Бытие - [55]
— Прости, но увидев, что сделала Иштар, я перестала доверять спустившимся с неба божествам.
— И правильно делаете, — согласился Доктор. — Дела тут у вас ужасны. Но я прибыл, чтобы что-то с этим сделать. Эн-Гула сказала нам, что вы хотите лишить её власти.
Принцесса кивнула.
— Она — зло, от неё горе и моему отцу, и нашему городу, — она с интересом осмотрела его. — Может ли такой, как ты, помочь победить её?
— Я, наверное, единственный, кто это может сделать, — сказал он ей. Затем он повернулся к Эн-Гуле:
— Тебе лучше рассказать принцессе о том, что с тобой случилось.
Он терпеливо стоял, пока жрица рассказывала о том, как нашла Доктора, и как Эйс напала на храм. Доктор старался сдерживать своё возмущение действиями Эйс. Затем девушка рассказала о совете в Уруке, и завершила свой рассказ.
Нинани обвела всех взглядом.
— Так значит, — наконец, сказала она. — Гильгамеш, Айа, и певец ушли искать Утнапиштима, а вы трое пришли сюда. Зачем?
Ответил за всех Доктор.
— Мне очень нужно заглянуть в комнату Иштар, — объяснил он. — Там всё её оборудование. Я знаю, что она имплантировала какие-то радиопередатчики в мозги некоторых людей, благодаря чему может управлять ими. Я бы хотел, если это возможно, прервать эту связь до того, как уничтожать Иштар.
— Значит, — донёсся со стороны двери низкий, жёсткий голос, — ты участвуешь в измене, Нинани?
Они все обернулись. Нинани побледнела. В открытых дверях в окружении солдат стоял её отец.
16. Озеро Душ
Эйс рассматривала вышедшего из лодки мужчину. Он был высокого роста, больше 180 сантиметров, лицо у него было обветренное и морщинистое. Волосы у него были чисто белые и довольно растрёпанные. Он явно только что проснулся. Незнакомец провёл костлявым пальцами по волосам, пытаясь привести их в порядок.
Его одежда когда-то была униформой. Тяжело было понять, какой она была раньше, поскольку она была рваная, залатанная, грязная; но местами ещё остались пятна изначального коричневого цвета. Его обувь сохранилась гораздо лучше, а в лодке лежала пара перчаток. Завершал его наряд пояс, к которому был пристёгнут небольшой пистолет.
— Ты кто? — спросил Гильгамеш. — Почему ты не упал передо мной ниц?
Изумлённо посмотрев на царя, пугало ответило:
— Меня зовут Уршанаби, незнакомцы. Что же касается падания ниц… — он пожал плечами. — Раньше от меня такие навыки не требовались. Вы первые, кто сюда пришёл за несколько недель с нашего прибытия. А теперь расскажите кто вы такие.
Недовольный Гильгамеш шагнул вперёд. Эйс видела, что он готов схватиться за свой топор.
— Я Гильгамеш, царь людей, — холодно сообщил он Уршанаби. — Мои спутники — Айа и музыкант Аврам.
— Правда? — мужчину это не впечатлило. — И далеко вы идёте?
— Мы пришли, — быстро вмешалась Эйс. — чтобы встретиться с Утнапиштимом.
Она с опаской глянула на Гильгамеша, и по его лицу было ясно, что его терпение подходит к концу.
— Неужто? — Уршанаби почесал подбородок и на мгновение задумался. — Вас, должно быть, стражи пропустили.
— Конечно пустили, — сказал Гильгамеш, едва сдерживаясь. — Ты сам сказал, что сюда никто не приходит. Как ещё мы могли сюда попасть?
— Верное замечание, — согласился мужчина, по-прежнему спокойный. — Но лишь частично. Стражи — хорошие солдаты, но их логические функции несколько ограничены. Может быть, вы расскажите мне, зачем вы хотите увидеть Утнапиштима?
— Может быть, — с угрозой заревел Гильгамеш, — ты нас пропустишь, и не будешь лезть не в своё дело?
— Это моё дело, — объяснил Уршанаби. — Я решаю, кто попадёт на остров, — он указал в сторону озера.
Эйс увидела, что даже вблизи вода казалась почти чёрной. На дно кратера проникало слишком мало света. Это вызывало ощущение одиночества, отрезанности. Она вздрогнула. Уршанаби заметил это и тихо засмеялся.
— Да, это место тоску наводит. Мы называем его Озеро Душ. Потому что душа замирает, когда глядишь в него.
— Кстати, о душах, — зловещим голосом перебил его Гильгамеш. — Если хочешь, что бы твоя душа осталась в теле, веди нас немедленно к Утнапиштиму.
Мужчина удивлённо изогнул бровь и посмотрел на царя.
— Не торопите меня, — ответил он. — Решения тут принимаю я. А не какой-то мускулистый мудак с топором.
Этого царь не выдержал.
— Клянусь задницей Лугальбанды! — проревел он. — Я больше не буду терпеть чужие приказы!
Он бросился к Уршанаби. Тот попытался увернуться, но не успел. Огромный кулак Гильгамеша коснулся его груди, и он полетел на землю.
— Прекрати! — заорала Эйс и вцепилась в занесенный Гильгамешем кулак.
С таким же успехом можно было пытаться остановить падающее дерево. Отбросив её в сторону, царь собрался устроить взбучку своему пленнику.
Но Уршанаби перестал изображать спокойствие; он выхватил пистолет и направил его на Гильгамеша. На секунду у Эйс был соблазн позволить ему выстрелить, но, вспомнив об инструкциях Доктора, она неохотно решила, что рисковать нельзя — а вдруг пистолет настроен не на оглушение? Она выбила пистолет, и кулак Гильгамеша врезался в лицо несчастного Уршанаби.
Эйс удивилась, что голова бедолаги не сплющилась. Судя по звуку удара, нос сломался; по грязной униформе потекла кровь. Гильгамеш отбросил свою жертву в сторону, всё ещё не утолив свой гнев. Выхватив из-за спины свой боевой топор, он напал на единственную доступную ему другую жертву — лодку.
Все готово к бою: техника, люди… Командующий в последний раз осматривает место предстоящей битвы. Все так, как бывало много раз в истории человечества. Вот только кто его противник на этот раз?
Археолог Семён Карпов ищет сокровища атанов — древнего народа, обладавшего высокой культурой и исчезнувшего несколько тысячелетий тому назад. Путь к сокровищу тесно связан с нелогичной математикой атанов, в которой 2+2 в одном случае равняется четырём, в другом — семи, а в третьем — одному. Но только она может указать, где укрыто сокровище в лабиринте пещер.
На очень похожей на Землю планете космолингвист встретил множество человекоподобных аборигенов. Аборигены очень шумны и любопытны. Они тут же принялись раскручивать и развинчивать корабль, бегать вокруг, кидаться палками и камнями. А один из аборигенов лингвисту кого-то напоминал…
Американцы говорят: «Лучше быть богатым, но здоровым, чем бедным, но больным». Обычно так оно и бывает, но порой природа любит пошутить, и тогда нищета и многочисленные хвори могут спасти человека от болезни неизлечимой, безусловно смертельной для того, кто ещё недавно был богат и здоров.
Неизлечимо больной ученый долгое время работал над проблемой секрета вдохновения. Идея, толкнувшая его на этот путь, такова: «Почему в определенные моменты времени, иногда самые не гениальные люди, вдруг, совершают самые непостижимые открытия?». В процессе фанатичной работы над этой темой от него ушла жена, многие его коллеги подсмеивались над ним, а сам он загробил свое здоровье. С его больным сердцем при таком темпе жить ему осталось всего пару месяцев.
У Андрея перебит позвоночник, он лежит в больнице и жизнь в его теле поддерживает только электромагнитный модулятор. Но какую программу модуляции подобрать для его организма? Сам же больной просит спеть ему песню.
Доктор преследует робота-агента, что забрал кристалл. Ему придется отправиться на родную планету темных наследников — Карагулу. До того, как Доктор пребывает в темный собор, он попадет в деревню, из которой забрали детей. Загадка того, как это произошло, почти меркнет перед исчезнувшим кристаллом. Сможет ли Доктор разгадать ее и вернуть кристалл до того, как темные наследники вернут его клиенту?Это серия из 10 книг о Докторе, что исследует загадочный кристалл вечности и о властных творцах кристалла — темных наследниках.Перевод: Pandora.
Первая профессиональная работа Стивена Моффата, связанная с Доктором Кто. Вышла в составе сборника «Decalog 3: Consequences». Позднее идея планеты-библиотеки была им использована при написании сценария «Тишина в библиотеке». В рассказе участвует Седьмой Доктор.Перевод осуществлён на сайте notabenoid.
Эта книга, в литературной истории «Доктор Кто» является своего рода вехой, в том смысле, что это первый опубликованный сборник рассказов. И вместо того, чтобы представить просто сборник, мы постарались сделать его ещё более необычным, объединив рассказы связующим сюжетом (некоторым читателям эта идея знакома по старым кино-ужастикам вроде «Dead of Night»). Это значит, что хотя можно окунуться в Декалог читая рассказы по отдельности, читатели, которые прочтут книгу от начала до конца, получат от этого нечто большее.Сборник составлен под редакцией Марка Стэммерса и Стивена Джеймса Уокера.
Говорят, кто владеет информацией, – владеет миром.Представьте, насколько должен быть опасен тот, кто владеет всей информацией в мире.Профессор Хронотис, Повелитель Времени и старый друг Доктора, давно живет в Кембридже. Никто не замечает его среди других таких же древних, чудаковатых преподавателей. Никто не видит, что ему уже несколько веков. Покидая родную планету, он прихватил с собой на память пару-тройку безвредных вещиц. Среди них оказался «Почитаемый и Древний Закон Галлифрея», книга, которую ни в коем случае нельзя было привозить на Землю.