Время вновь зажигать звезды - [69]

Шрифт
Интервал

Думая, как предложить девочкам продлить наше путешествие еще на два дня, я вспомнила когда-то прочитанную статью о парке в Осло.

После четырехчасового пути, который прошел в мучительных воспоминаниях, после полудня мы наконец очутились в Осло. Еще час нам понадобился, чтобы отыскать подходящее место для парковки.

– Когда Жюльен рядом, всем гораздо лучше, – заметила Хлоя.

Я сдержалась, чтобы не подтвердить ее слова со слишком большой убежденностью.

– Это и есть Парк скульптур Вигеланда?[91] – спросила Лили, когда мы проходили через железные кованые ворота.

– Да, он самый.

Мы пошли вдоль центральной аллеи, время от времени останавливаясь, чтобы полюбоваться скульптурами Густава Вигеланда, украшавшими парк. У всех статуй было нечто общее: они изображали женщин, мужчин и детей большого роста, полностью обнаженных.

– Невероятно! Совсем как настоящие! – удивлялась Хлоя.

Она была права. Выразительные лица, реалистично исполненные тела. Скульптуры представляли различные сцены из жизни людей, порой странные, порой пронзительные. Например, старика, державшего в объятиях свою ослабевшую жену, семейную пару с только что родившимся младенцем, женщину, которая утешала подругу, гладя ее по голове, расплакавшегося ребенка, двух старых дам, одна из которых прикрывала рот рукой, словно забыла сказать о чем-то важном, и три переплетенные человеческие фигуры, изображавшие «колесо жизни». От каждой из этих скульптур исходило живое чувство, но нас с Лили и Хлоей особенно завораживали некоторые из них. Мать с младенцем на вытянутых руках, лицо которой светилось от счастья. Мать, утешавшая плачущего ребенка, который закрывал лицо ладонями. И особенно шагающая мать с длинными, струившимися по ветру волосами, несущая на руках свое дитя; руки малыша обвивали шею женщины, а головка покоилась на ее плече. Увидев эту скульптуру, мы замерли на месте. Никто ничего не сказал, но я уверена, что почувствовали мы одно и то же. Силу женщины, ее тревогу за ребенка, огромную любовь к нему и эту нерасторжимую связь между ними, что бы ни случилось. Связь между матерью и ее ребенком, между той, кто любит его больше всего на свете, и тем, кто навсегда останется для нее величайшей любовью.

Вернулись мы поздно, угостившись в порту копченой селедкой, после чего долго бродили по многолюдным улицам Осло, пытаясь избавиться от тоски, которая никак не уходила. Небо соответствовало нашему настроению, в конце концов оно пролилось слезами, что и заставило нас ускорить шаг. Когда мы пришли на стоянку, мы уже успели промокнуть до нитки. Нам едва хватило времени переодеться, как разразилась сильнейшая гроза.

– Мне страшно, – проговорила Хлоя, прячась под одеяло.

– Для страха оснований нет, все скоро пройдет, – сказала я, стараясь придать голосу побольше уверенности.

Устроившись все вместе на кровати, мы тесно прижались друг к другу. Я перестала слышать раскаты грома и стук дождя по крыше трейлера, перестала видеть молнии за окнами. Я чувствовала беспокойные ноги Лили, дыхание Хлои на своей шее, ощущала сладостный аромат их волос, тепло, исходившее от них, приятную тяжесть в руках от их тел и еще ощущала, как сердце мое наполняется счастьем.

Мне кажется, у нас это получилось – снова зажечь звезды.

Хроники Хлои

Сегодня мы встали рано, так как запланировали продолжить прогулку по Осло. Да и ночью-то почти не спали из-за долго не стихавшей грозы.

– Надеюсь, мама, ты гордишься собой? – заметила Лили во время завтрака.

– Почему я должна собой гордиться?

– Как, почему? Мы остались совсем одни, без защиты, снаружи бушевала гроза, а у тебя – никакой панической атаки!

Мама не ответила, но по ее лицу было заметно, что она действительно гордилась собой.

Мы уже собирались выйти на улицу, как зазвонил телефон.

Мама ответила, но мне не удалось понять, с кем она говорила. По ее слегка напряженному голосу я догадалась, что это не был кто-то из хорошо знакомых ей людей, но в то же время она и не испытывала к этому человеку неприязни.

– Звонил твой директор, – сообщила она, отключившись. – Нам нужно это обсудить.

И мы принялись обсуждать. Господин Мартен напоминал, что первый экзамен на получение степени бакалавра состоится через три дня и хотел подтверждения в том, что я не передумала. Мама несколько раз меня спрашивала об этом во время нашего путешествия, но я продолжала стоять на своем. Зачем это нужно? Единственной причиной, по которой мой отказ не выглядел уж слишком категоричным, было мое нежелание сильно огорчать маму. Но ведь это не могло быть веской причиной.

– Ты права, это недостаточно веская причина, – подтвердила она. – Ты должна делать то, что делаешь, для себя, а не для других.

– Приехали. Вот как раз «для себя» я не вижу в этом никакого смысла.

Она улыбнулась.

– Возможно, это позволит тебе легче найти работу в Австралии.

– Что?

– Ты сдашь экзамены, а потом уедешь – таково условие сделки.

– Но как ты… нет, не может быть! Неужели Диего меня подставил?

Она не подтвердила, но, судя по ее улыбке, и не опровергала этого.

– Я не планирую уезжать, – сказала я.

– Хлоя, и речи не может идти о том, чтобы ты рассталась со своей мечтой ради меня! Я не нуждаюсь в тебе, мне куда важнее знать, что ты счастлива, даже если и на другом конце земли. И потом, я всегда мечтала побывать на Большом коралловом рифе, а ты, Лили?


Еще от автора Виржини Гримальди
Ты поймешь, когда повзрослеешь

Жизнь не всегда похожа на зебру – порой черная полоса никак не желает заканчиваться, а белой пока не видно. Если вы чувствуете, что это про вас, срочно открывайте эту книгу! Ее героиня Джулия теряет отца и, спасаясь от пустоты в душе, уезжает работать психологом в дом престарелых, где окунается в совершенно иную жизнь. День ото дня взбалмошные и строптивые постояльцы учат ее с улыбкой преодолевать трудности и возвращают веру в себя. Полная юмора и неожиданных поворотов, книга Виржини Гримальди заставит вас плакать и смеяться, сопереживать героям и радоваться их маленьким победам, а пример Джулии вдохновит изменить свою жизнь и вновь наполнить ее смыслом.


День, когда я начала жить

В день сорокалетия мужа Мари, устав от его вечных претензий, делает решительный шаг и… оставляет его! Она пускается в путешествие «Вокруг света в одиночестве», чтобы начать все с чистого листа и разобраться в себе. Мари и ее новые подруги, Камилла и Анна, отправляются на поиски своего счастья, и вся их жизнь переворачивается. Их ждут приключения, новая любовь и поиск настоящего призвания. Если вы чувствуете, что повседневность вас больше не радует, оставьте позади старые страхи и ненужные привязанности, а Мари и ее подруги помогут вам пройти этот путь и понять, чего вы действительно хотите.


Аромат счастья сильнее в дождь

Я больше не люблю тебя. Пять коротких слов пулеметной очередью разбили вдребезги мир Полины. Перепробовав все возможные способы вернуть супруга, она решается на последний. Каждый день на протяжении месяца она будет отправлять ему письмо с одним из счастливых воспоминаний их совместного прошлого. Но погружение в историю может воскресить не только радостные события.Калейдоскопом старых фотографий проходит перед нами история страшной потери и огромной любви. История, которую Виржини Гримальди рассказывает с неповторимой душевной интонацией.


Рекомендуем почитать
Когда в пути не один

В романе, написанном нижегородским писателем, отображается почти десятилетний период из жизни города и области и продолжается рассказ о жизненном пути Вовки Филиппова — главного героя двух повестей с тем же названием — «Когда в пути не один». Однако теперь это уже не Вовка, а Владимир Алексеевич Филиппов. Он работает помощником председателя облисполкома и является активным участником многих важнейших событий, происходящих в области. В романе четко прописан конфликт между первым секретарем обкома партии Богородовым и председателем облисполкома Славяновым, его последствия, достоверно и правдиво показана личная жизнь главного героя. Нижегородский писатель Валентин Крючков известен читателям по роману «На крутом переломе», повести «Если родится сын» и двум повестям с одноименным названием «Когда в пути не один», в которых, как и в новом произведении автора, главным героем является Владимир Филиппов. Избранная писателем в новом романе тема — личная жизнь и работа представителей советских и партийных органов власти — ему хорошо знакома.


Контракт

Антиутопия о России будущего, к которой мы, я надеюсь, никогда не придем.


В любви и на войне

Британка Руби мечтает найти могилу мужа, пропавшего без вести, покаяться в совершенном грехе и обрести мир в своей душе. Элис, оставив свою благополучную жизнь в Вашингтоне, мчится в Европу, потому что уверена: ее брат Сэм жив и скрывается под вымышленным именем. Немка Марта рискнула всем, чтобы поехать в Бельгию. Она отлично понимает, как встретят ее бывшие враги. Но где-то в бельгийской земле лежит ее старший сын, и она обязана найти его могилу… Три женщины познакомятся, три разные судьбы соединятся, чтобы узнать правду о мужчинах, которых они так любили.


Баллада о Максе и Амели

Макс жил безмятежной жизнью домашнего пса. Но внезапно оказался брошенным в трущобах. Его спасительницей и надеждой стала одноглазая собака по имени Рана. Они были знакомы раньше, в прошлых жизнях. Вместе совершили зло, которому нет прощения. И теперь раз за разом эти двое встречаются, чтобы полюбить друг друга и погибнуть от руки таинственной женщины. Так же как ее жертвы, она возрождается снова и снова. Вот только ведет ее по жизни не любовь, а слепая ненависть и невыносимая боль утраты. Но похоже, в этот раз что-то пошло не так… Неужели нескончаемый цикл страданий удастся наконец прервать?


Первый снег

Автор – профессиональный адвокат, Председатель Коллегии адвокатов Мурадис Салимханов – продолжает повествование о трагической судьбе сельского учителя биологии, волей странных судеб оказавшегося в тюремной камере. Очутившись на воле инвалидом, он пытается строить дальнейшую жизнь, пытаясь найти оправдание своему мучителю в погонах, а вместе с тем и вселить оптимизм в своих немногочисленных знакомых. Героям книги не чужда нравственность, а также понятия чести и справедливости наряду с горским гостеприимством, когда хозяин готов погибнуть вместе с гостем, но не пойти на сделку с законниками, ставшими зачастую хуже бандитов после развала СССР. Чистота и беспредел, любовь и страх, боль и поэзия, мир и война – вот главные темы новой книги автора, знающего систему организации правосудия в России изнутри.


Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить. Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться. Рассказанная с двух точек зрения — сына и матери — история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека. Роман — финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер. На русском языке публикуется впервые.