Время секир - [79]
Противник провалился вперед всем телом и коротко вскрикнул под сверкнувшим мечом Рю, всадившего ему лезвие под мышку. Король Тигров полоснул шею, отделив голову, которая с глухим стуком покатилась под месившие кровавую землю копыта.
Ронин кивнул, направляя коня за господином. Движения его двух мечей были скупы, но всегда точны, а сталь рубила доспехи с той же легкостью, что и вражеское мясо.
«Берсерк! Берсерк!» – бежал ропот по толпе врагов. От хрипевшего и пускавшего изо рта пену князя пятились всадники, теряя земное мужество перед древней магией, связанной с чарами богов. Попытки сопротивления становились слабее, вымостивший дорогу из трупов князь продолжал двигаться вперед. Широкую спину в простой кольчуге прикрывали яростно рубивший направо и налево Мстителем Ратмир, со спокойным, как камень, ронином, превратившим свои мечи в две короткие серебристые молнии.
Под ногами визжавших от боли и ярости коней хлюпала пропитанная кровью и мозгом убитых земля. Копыта скользили в вязкой жиже, кони падали вместе с седоками, и те, выползая из-под тяжелых крупов, снова сцеплялись в схватке, теперь уже в рукопашной, больше не видя ничего вокруг.
Из-за расступившихся дренгов неторопливо выехал воин в капюшоне. Стряхнул голову с копья и направил большое острие на хрипящего и бешено вращавшего зрачками князя. Тот взревел и направил Черногрива на витязя в позолоченных доспехах. Задние ряды пехоты, прикрывавшей вход в крепость, почтительно попятились, освобождая место для поединка.
– Князь! Подожди! – выкрикнул Ратмир. – Возьми другой меч!
Не слыша никого и ничего, Ратибор с шумом втянул широкими ноздрями запах битвы и отвел меч для сокрушительного удара. На руках в лохмотьях посеченных рукавов вздулись толстые жилы. Бешено разогнавшись, он рубанул едва успевшего поднять щит всадника, обрушив всю свою мощь и скорость.
Коротко треснул разлетевшийся на обломки щит. Булатное лезвие разрезало капюшон, обнажая голову, и Ратмир похолодел, увидев показавшийся желтоватый череп с остатками волос. Это был тот самый демон, которого он видел в своем сне про корабль из ногтей мертвецов.
Сталь княжеского меча со звоном врезалась в кость, с громким скрежетом скользнула по невредимому черепу и, покрываясь ржавчиной на глазах, разлетелась в бурую труху.
Ратибор вскрикнул от ярости и вырвал из-за пояса за спиной два длинных боевых ножа. Всадник, размахнувшись, всадил копье ему в грудь. Блеснули упавшие в красную грязь клинки из ослабевших рук. Всадник с костяным лицом, действуя одной рукой, с нечеловеческой силой поднял на копье грузное тело и швырнул его далеко за человеческий котел кипевшей битвы.
Ратмир отбросил щит и вытащил из ножен на спине лунный меч. Пустые глазницы мертвой головы посмотрели на него. Всадник тяжело двинулся навстречу, с явным трудом двигаясь в чуждом мире живых. Раздалось потрескивание, казалось, вокруг него от напряжения начал плавиться воздух.
Враг отбросил копье и поднял для удара топор. Их клинки встретились со звоном и искрами. Ратмир сделал ложный выпад и наискось рубанул костяное лицо. Тот отпрянул от неожиданности, когда сталь легко разрубила голову пополам. Ратмир взревел, меч снова туго прогудел в воздухе, разваливая тело до самого седла. Сталь врезалась в стальную бляху, по руке разошлась вспышка дикой боли. Ратмир вздрогнул и подался назад, перехватывая меч, чуть не выпавший из ослабевших пальцев, левой рукой.
А потом раздался смех. Он прозвучал с разных сторон, громкий до тяжелого звона в ушах, и утих. Силуэт разрубленного всадника заколебался, превращаясь в клубящуюся тучу. Сгусток темноты разом ушел в землю и снова вырвался из нее, стремительно плотнея. В воздухе появился кокон, охваченный черным огнем, который, загустев, лег на широкие плечи ступившего из лопнувшего кокона невредимого всадника складками плаща.
– Он неуязвим. Ему помогает бездна, – проговорил Рю, ухватив за руку подавшегося вперед, тяжело дышавшего от ярости Ратмира. – Это Гарм. Мы не знаем, как с ним сражаться…
– Мне плевать, – процедил сквозь зубы Ратмир, не отрывая взгляда от врага. Мертвое лицо снова скрывал капюшон, костяные руки сжимали копье и меч.
«Сегодня я выпью из твоего черепа за свою победу», – прошипел в голове ледяной голос.
Ратмир взмахнул мечом и вдруг покачнулся от удара сзади по голове. Уткнулся в шею коня лицом, теряя сознание.
– Прости меня, господин, – тихо сказал ронин, укладывая обмякшее тело перед собой, – но в этом самоубийстве нет смысла.
Он гортанно вскрикнул, разворачивая и ускоряя коня. Злобно взвыл Конунг Полуночи, увидев, что добыча ускользнула прямо из-под носа.
На стенах показались лучники. На конников Ратибора пролился ливень из стрел. Рю подхватил с земли щит и перекинул его на спину, закрывая телом господина.
– Отступаем! Отступаем! – прокатилась команда над дружиной.
Всадники, прикрываясь от стрел щитами, пятились под защиту деревьев. Дренги не спешили лезть под град своих же стрел. В крепости простонал рог, викинги стали разворачивать коней. Спотыкаясь о трупы, всадники возвращались в захваченную Стоюту.
Гридни увозили с собой раненых, гнали понурых коней погибших дружинников. К Рю подъехал пошатывавшийся от усталости, вымазанный с ног до головы засохшей кровью Эйнар. Взглянул на лежавшего поперек седла Ратмира:
Война пришла на порог дома князя Ратмира и его обедневшего рода Железных Волков. Нужно старую крепость с горсткой людей от стаи викингов оборонять. Ночная нечисть вместе с зимними холодами просыпается.Много испытаний ждет того, кто не побоится принять вызов морского конунга в плаще из человеческой кожи. Весело и страшно будет тому, кто полюбит ворожею.Но молодой воин Ратияр, сын Ратмира, знает – трудная судьба необходима, чтобы ее побеждать.
Винчестер (англ. Winchester rifle) — общее название для винтовок и ружей, производившихся Winchester Repeating Arms Company в США во второй половине XIX века. Винчестеры с перезаряжанием при помощи рычага-спусковой скобы были одними из первых широко распространившихся многозарядных ружей и пользовались огромной популярностью, хотя их распространенность в США того времени и несколько преувеличена благодаря литературе и кинематографу XX века.Но наш роман не совсем об этом. Вернее, совсем не об этом...
Артур Вальдо — сын тессианского революционера, сепаратиста и террориста Анри Вальдо, пасынок покойного императора Кратоса Даниила Данина и воспитанник правящего императора Леонида Хазаровского. Как так исторически сложилось, изложено в первой книге цикла «Кратос». Вторая книга о том, как с этим быть. Тем более, что в жизни Артура намечается не только любовь, но и некоторые проблемы. Да и в империи не все спокойно, а власть императора не так прочна, как кажется.
Их называют гладиаторами. Они — рабы, посланные правительством на другую планету, чтобы умереть. Каждый день им приходится сражаться на одном и том же безжизненном поле. Они не видят этому конца. Келвин Горрети, американец итальянского происхождения, один из двадцати, обнаруживает аномалию в физиологии своего тела. Его подруга, турчанка Бильге Башаран, ведёт себя причудливо и постоянно утверждает, что может переиграть сражение, как в видеоигре. Ирландец Дуанте О'Брайан имеет очень полезный дар — благодаря нему, у них появляется шанс. Смогут ли они вернуться обратно на Землю? В чём заключается цель всего мероприятия? При каких обстоятельствах может умереть бессмертное существо? И стоит ли бояться смерти? Вероятно, «Хроники бессмертных гладиаторов» дадут ответ на мои вопросы.
Не знаю, что и сказать, но это вторая часть моего, никому не нужного, цикла. А что ещё делать? Не в стол же писать всё время. Этот цикл — моё рассуждение на тему: «Возможно ли, что если я всё ещё жив, то я — бессмертное существо?». Конечно же, я согласен с абсурдностью этой идеи, но меня волнует — и я рассуждаю.
«Хроники бессмертных гладиаторов» — это мой цикл романов, вдохновлённый различными фантастическими фильмами и видеоиграми; хотя, по сути, это всего лишь затянувшаяся проба пера. Разбиение на части произошло лишь из-за долгостроя и нежелания слишком много писать в стол, поэтому «Инферно» крайне не рекомендуется к прочтению без знания предыдущих двух частей («Пургаторий» и «Парадиз»). Никакого вступления и экспозиции здесь не будет — роман начинается с полуслова, сразу с того же момента, на котором закончилась предыдущая часть цикла.
Говорят, Бог создал землю за шесть дней. Высокоразвитые захватчики, называющие себя Админы, за сутки уничтожили и нашу цивилизацию и часть биосферы. Мы, земляне, всегда считали самым ценным сырьем редкоземельные элементы. В масштабах вселенной все оказалось куда циничней и страшней. Самым бесценным материалом оказались сами люди, вернее, то, что из них возможно произвести. ИНТЕЛЛЕКТУМ — жидкость, капля которой может сделать любое, даже неживое, разумным, а разумного более умным, сильным и магически одаренным.
Для некоторых даже зомби-апокалипсис – не повод сменить работу. Хороший курьер востребован во все времена, а особенно когда привычному миру пришел конец. Когда вчерашний сосед, для которого «теперь всё можно», стал опаснее инопланетного монстра, когда по дорогам рыщут мародеры, живые мертвецы осваивают огнестрельное оружие, адресату не сидится на месте, а хорошенькие спутницы постоянно втягивают героя в неприятности – Кириллу потребуется всё его мастерство, чтобы доставить посылку по назначению.