Время орка - [26]
Они сидели молча. Под действием жаркого дыхания пламени мохнатое одеяние Оша испускало тяжёлый пар. В голове орка бурлили самые разные мысли, которые он бессилен был облечь в слова. Никогда ещё в своей жизни орк не думал так много!
— Почему вы не можете отпустить нас обоих?
Звонкие слова Адама полоснули безмолвие, как остро заточенный нож.
— Жизнь за жизнь, — ответил Ош, но не посмотрел на него.
Орк видел, что пленники останутся, даже если он подарит свободу одному из них. Мальчик и старик слишком сильно привязаны друг к другу. Они были ему нужны. Правда, он и сам пока толком не понимал, для чего именно.
— Ты же знаешь, что у нас нет выбора? Если Ургаш не выживет, мы будем первыми, чья кровь прольётся здесь.
Ош ничего не ответил. Для него это было столь же очевидно.
— Чего ты хочешь?
Едва заметно Ош вздрогнул, будто Адаму каким-то неведомым способом удалось проникнуть в его самые сокровенные мысли. Хотел бы он и сам знать ответ на этот вопрос!
Однажды Ош уже видел гибель своего племени, и он поклялся самому себе, что не увидит её снова. Однако что он мог сделать? Один орк против этого огромного жестокого мира, который он даже не мог толком представить.
Ургаш лежал на краю Вечной ночи и с каждым хриплым вздохом был всё ближе к её тёмным объятиям. Зора сходила с ума, сторожа его ложе. Половина лучших охотников убита. Зима только началась, а запасы еды уже стремительно подходили к концу. Соседнее племя того и гляди нападёт на них, а теперь этот мальчик, этот маленький человек спрашивал у него, чего он хочет.
— Жить, — ответил Ош с такой усталостью в голосе, будто он вот-вот рухнет.
— Жить?
— Человек охотится на нас, как на зверя. Гонит с нашей земли. Отбирает добычу. Ненавидит нас. — Ош сделал паузу и поднял глаза на Адама. — Зачем?
Юноша удивлённо смотрел на орка, не зная, что ответить. Он никогда и представить себе не мог, что вообще будет принимать участие в подобном разговоре. С малых лет детей учили, что орки — самые страшные твари, хуже зверей. Что при встрече их следует убивать, не задумываясь, а если это невозможно, то бежать без оглядки. Страх и ненависть к их злобной породе люди впитывали с материнским молоком, со сказаниями и песнями о бесчеловечных ужасах порождений тьмы.
— Но ведь это вы убиваете людей. Вы сжигаете дома и деревни. Уводите скот, нападаете на путников, — парировал Адам. — Как ещё люди могут отвечать?
— Но они топчут наши земли!
Сам Ош был простым охотником, и ему никогда не доводилось участвовать в подобных нападениях. Во всяком случае, до недавнего времени. Однако ему было прекрасно известно, что другие орки часто так поступали. С людьми гораздо проще было справиться до того, как они возводили свои дома, башни и стены.
— Все земли от Железных гор до Самоцветных островов, от края Сыпучего моря до башен Предела принадлежат королю, — ответил Адам, процитировав «Географику», одну из самых внушительных книг, которые были в их скромной домашней библиотеке. Толстый фолиант с красивыми замысловатыми картинками и аккуратными буквами, который он часто рассматривал, будучи ещё совсем ребёнком.
— Король — вождь людей?
— Можно и так сказать, — кивнул Адам — Правда, есть и другие короли, но они далеко, в других странах.
— У орков нет короля. У орков есть вожди племён. Как одному вождю уследить за всеми?
— Король не один за всеми следит. У него есть помощники. Советники, вассалы. Провинциями управляют графы, уделами — виконты.
— И земля принадлежит им?
— Да, им и их подданным.
— А если кто-то нападёт и отберёт эту землю?
— Тогда армия короля встанет на защиту такого вассала. В свою очередь, он приносит королю присягу и обязуется платить налоги.
— Налоги?
— Деньги за защиту и помощь.
Дикая, непрошеная мысль возникла в голове Оша. Он превратил её в слова прежде, чем как следует обдумал.
— А если мы присягнём королю и будем платить ему деньги, он даст нам землю?
Вопрос, похоже, поставил Адама в тупик. Впрочем, и для самого Оша он выглядел слегка безумным.
— У нас есть деньги, — добавил Ош, вспоминая трофейное хранилище, — есть тёплые шкуры и добрая сталь. Мы можем заплатить.
— Не в этом дело… — нахмурился Адам, опустив глаза ещё ниже. — Понимаешь, вы — орки…
Похоже, юноше было сложно выразить свою мысль, или он просто опасался обидеть Оша. Задевать того, в чьих руках находится твоя жизнь, было не самым мудрым поступком.
— Значит, присягнуть могут только люди? — не сдавался Ош.
— Я… не знаю, — честно признался мальчик. — Нужно спросить у наставника.
Адам задумался, будто что-то вспоминая.
— Но даже если это не так, — продолжил он, — как ты собираешься присягнуть королю? Орков и к городской стене не подпустят!
Да, Ошу приходилось признать, что на этот раз Адам прав. Воплотить столь безумную идею было просто-напросто невозможно. Да и потом, если Ургаш выкарабкается, он наверняка прибьёт Оша только за то, что у него вообще возникла подобная мысль. Так, на всякий случай. Вспыльчивый и своевольный, вожак никогда не склонился бы перед королём людей, особенно если учесть ту ненависть, которую он испытывал ко всему человеческому роду. Впрочем, всё это будет неважно, если вождь умрет.
Первые робкие лучи надежды на примирение между двумя народами пробились через тучи ненависти и недоверия. Племя безликих оказывается вовлечённым в водоворот политических интриг мира людей. Пока войска Адаманта маршируют к стенам Нордгарда, заговорщики сеют в королевстве смуту. Тем временем далеко на Востоке беглый наследник безумного графа собирает великий хурал, чтобы напомнить наибам пустыни об обещании, данном когда-то теми его отцу. В час злобы и презрения появились герои, которым было суждено изменить этот мир навсегда…
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
В королевствах Потаенной страны воцарился мир — затишье… перед бурей. По туннелям гномов бродят жуткие машины смерти. А на бриллиант, вместилище всей волшебной силы Потаенной страны, открыли настоящую охоту страшные полумеханические монстры, гномы-чужаки и орки, которых вот уже пять лет не видели на этих землях. Слишком много врагов… Но лучший воин подземного народа Тунгдил уже занес свой боевой топор над непобедимыми противниками!
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.