Время колоть лед - [143]
Ч. ХАМАТОВА: Абсолютно, да.
К. СОБЧАК: А почему?
Ч. ХАМАТОВА: Для меня это было абсолютно неуместно, потому что сама по себе премия – она была очень нелепая. И я, и Дина это абсолютно понимали. У меня нет «Ники» за кинематографический вклад. Дине повезло – у нее есть. И когда Вадим Абдрашитов и Гусман сказали, что они хотят нас как-то вот этой «Никой» вот так вот поддержать, было понятно, что это, как бы к кинематографии не имеет никакого отношения.
К. СОБЧАК: А хотелось больше за кинематографию получить или?..
Ч. ХАМАТОВА: Ну, в принципе, это было бы более логично. Мы поговорили с Диной и поняли, что как-то отказываться как-то, наверное, странно. Эта премия – она может, там, принести… Как-то сразу договорились, что она свою «Нику» отнесет в фонд, а я свою «Нику» отнесу врачам, и это будет, ну, такой красивый жест и еще и, конечно, благодарность за то, что коллеги вот так вот хотят просто поддержать в тот момент, когда, наверное, эта поддержка была очень нужна.
И я приехала после спектакля, естественно. Мало чего понимала. И когда встал зал, я, честно говоря, расплакалась, потому что я уже была такая, готовая после спектакля, с абсолютно расшатанной психикой. И когда я увидела этот стоящий зал, стоящего Германа-старшего и всех остальных, я поняла, что я сейчас, ну, не могу нормально, адекватно, как-то иронично на всё это реагировать. В меня это попало. И вдруг ты со своим вопросом, и я, честно говоря, даже не сообразила, что происходит, потому что сама по себе «Ника» за эту деятельность – она как-то так, не в Красную армию. И еще ты. И я понимала, что Первый канал, и сейчас надо Ксении отвечать откуда-то с Адама, со всех вот этих вот…
К. СОБЧАК: Понятно.
Ч. ХАМАТОВА: И спасибо большое Жене Миронову, который поступил, ну, на мой взгляд… Я думаю, что ты думаешь так же… как джентльмен, который кинулся, как лев, спасать…
К. СОБЧАК: Я так не думаю.
Ч. ХАМАТОВА: Нет, я думаю, что ты думаешь. У него абсолютно сработал…
К. СОБЧАК: А ты считаешь, он был уместен со второй частью своей речи? Честно.
Ч. ХАМАТОВА: Я…
К. СОБЧАК: Бездельники, авантюристы и ублюдки – так он назвал людей, которые сидят в интернете и что-то там делают.
Ч. ХАМАТОВА: Но он же не всех так назвал. Я думаю, что среди тех, кто сидит в интернете, есть и такие, которых он назвал. Странно, что все это как-то приписали на себя.
А Женя Миронов был рядом со мной очень долгое время, мы вместе выпускали спектакль, когда всё это произошло и когда вся эта лавина покатилась. И я думаю, что он просто… Не думаю, а уверена, что он просто вот так как-то решил высказать, показать свое плечо и свою поддержку. Для меня это был мужской поступок.
И в тот момент, когда я заикалась и попыталась сообразить, что сейчас вообще говорить в этой ситуации, когда надо загнать эти слезы радости и благости обратно и как-то что-то ответить, и понимала, что я не могу подобрать слова, и он кинулся ответить, для меня это просто такой настоящий какой-то, красивый, джентльменский поступок.
К. СОБЧАК: Мне просто кажется, что он говорил о вполне понятных вещах и о той кампании, которая началась в интернете после ролика предвыборного, в котором ты снялась. И мне кажется, что это был такой, совершенно толстый намек на тонкие обстоятельства”.
Это – расшифровка первых пяти минут эфира.
А вот – последние пять минут. Они и послужили поводом для нового скандала.
“К. СОБЧАК: А чего ты боишься?
Ч. ХАМАТОВА: Я боюсь? Ну, я очень много чего боюсь. Я боюсь, что мои дети будут жить в стране, в которой будет очень страшно жить или опасно жить. Наверное, это главное, чего я боюсь на сегодняшний день.
К. СОБЧАК: А какая она (эта страна), в которой будет страшно жить твоим детям?
Ч. ХАМАТОВА: Ну, какая-то неспокойная.
К. СОБЧАК: То есть ты хочешь, чтобы твои дети жили в стабильной стране? Без революций?
Ч. ХАМАТОВА: Без революций. Это могут быть какие-то там ментальные изменения. Без революций. Нет, я революций не хочу категорически, потому что в революцию и во все эти войны полетят ни в чем не повинные головы, и я считаю, что это неправильно. Без революций. Сделать всё, что возможно, но чтобы этого не допустить, с обеих сторон.
К. СОБЧАК: А ради того, чтобы не было революций, любой компромисс для тебя приемлем? Ну, образно говоря, вот, я не знаю, о геополитике ты имеешь какое-то представление или нет? Вот в Северной Корее примерно понимаешь, что происходит? Там люди, которые едят траву, город внутри города, где живут чиновники и живут совсем другой жизнью, люди без света. Я просто там была, поэтому я знаю, о чем говорю. Вот, если заострить выбор, вот, либо жить в такой стране, как Северная Корея, например, либо революция.
Ч. ХАМАТОВА: (Пауза.)
К. СОБЧАК: И всё-таки, что бы ты выбрала?
Ч. ХАМАТОВА: (После паузы.) Я бы выбрала Северную Корею. Я не хочу жертв. Значит, не хватает какой-то тактики и какого-то опыта, какой-то мудрости людям, которые против этого режима, вот и всё”[8].
На сайте телеканала интервью вышло с заголовком: “Я выбираю Северную Корею”. Эти слова многие критики ставили Чулпан в упрек. Впоследствии заголовок интервью на сайте был изменен, но к нему до сих пор прибегают как к аргументу в дискуссиях о политической позиции Чулпан Хаматовой.
Журналист Катерина Гордеева – автор книг «Победить рак» и «Время колоть лёд» (в соавторстве с Чулпан Хаматовой) – никогда не берет интервью у тех, кто ей лично не интересен. С героями этой книги – Константином Хабенским и Татьяной Тарасовой, Людмилой Улицкой и Кантемиром Балаговым, Ксенией Собчак, Кириллом Серебренниковым, Светланой Бодровой и многими другими – она говорит о современном театре и телевидении девяностых, о благотворительных фондах и феминизме, о правозащитном движении и влюбленностях.
Эта книга – свод знаний об ужасающей человека болезни. Речь идет о раке. Журналист и писатель Катерина Гордеева в течение нескольких лет активно занимается проектом #победитьрак. Она поговорила с ведущими учеными и лучшими онкологами России и мира, собрала актуальную на сей момент информацию о происхождении болезни, методах ее лечения и лекарственных препаратах. Это во-первых. Во-вторых, книга повествует о драматичных историях борьбы с болезнью конкретных людей, как известных (Людмилы Улицкой, Раисы Горбачевой, Лаймы Вайкуле, Жанны Фриске и др.), так и непубличных.
В созвездии британских книготорговцев – не только торгующих книгами, но и пишущих, от шотландца Шона Байтелла с его знаменитым The Bookshop до потомственного книготорговца Сэмюэла Джонсона, рассказавшего историю старейшей лондонской сети Foyles – загорается еще одна звезда: Мартин Лейтем, управляющий магазином сети книжного гиганта Waterstones в Кентербери, посвятивший любимому делу более 35 лет. Его рассказ – это сплав истории книжной культуры и мемуаров книготорговца. Историк по образованию, он пишет как об эмоциональном и психологическом опыте читателей, посетителей библиотек и покупателей в книжных магазинах, так и о краеугольных камнях взаимодействия людей с книгами в разные эпохи (от времен Гутенберга до нашей цифровой эпохи) и на фоне разных исторических событий, включая Реформацию, революцию во Франции и Вторую мировую войну.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.
Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.
Многогранная дипломатическая деятельность Назира Тюрякулова — полпреда СССР в Королевстве Саудовская Аравия в 1928–1936 годах — оставалась долгие годы малоизвестной для широкой общественности. Книга доктора политических наук Т. А. Мансурова на основе богатого историко-документального материала раскрывает многие интересные факты борьбы Советского Союза за укрепление своих позиций на Аравийском полуострове в 20-30-е годы XX столетия и яркую роль в ней советского полпреда Тюрякулова — талантливого государственного деятеля, публициста и дипломата, вся жизнь которого была посвящена благородному служению своему народу. Автор на протяжении многих лет подробно изучал деятельность Назира Тюрякулова, используя документы Архива внешней политики РФ и других центральных архивов в Москве.