Время камней - [51]

Шрифт
Интервал

   -Проводите нас в гостиницу.

   -Спасибо вам, спасибо, - продолжал шептать старик.

 Затем он, опасливо смотря по сторонам, и все еще прижимая к себе малыша, повел Айрона в свою гостиницу.

                                        *       *       *

 Спустя полчаса Фрай Айрон и его матросы сидели в гостиничной столовой, распивая самое лучшее вино, которое здесь было и, подкрепляясь весьма не дурным ужином. Кроме них за столиками сидели еще несколько человек. Скорее всего, это были матросы с застрявших здесь кораблей. Они с завистью смотрели на Айрона и его команду, и пили самый дешевый ром на свои последние гроши.

 Оказалось, что  смотрителя звали Габрикан Форост, а непослушный мальчишка, которого спас «Гром и молния» был его внуком Пикки.

   -Спасибо, господин капитан, - Форост стоял возле столика Айрона и все еще хлюпал, вспоминая, как чуть не лишился своего любимого внука. - С тех пор как умерла моя дочь, он единственный, кто у меня остался.

   -Ну ладно успокойтесь, все уже позади.

   -Я ваш должник господин Айрон, - продолжал Форост. – Просите все, что угодно.

   -Мне от тебя ничего не нужно,- Айрону становилось не по себе. - Присядьте, - он подвинул Форосту стул. - Расскажите лучше, вы точно не встречали здесь красивую молодую леди и матроса?

 Форост нехотя опустился на стул возле капитана. «Гром и молния» наполнил вином стакан и подвинул его в сторону Фороста. Тот выпил.

   -Нет, к сожалению не видел. Я бы точно их заметил.

   -Вот черт! – теперь Айрон разволновался не на шутку. – Где же они?

   -С тех пор, как пошли дожди, в городе творятся странные вещи, - сказал Форост. – Люди пропадают, потом появляются вновь. Возможно, ваша леди    и  друг скоро придут.

   -Звучит утешительно, - ответил Айрон и вновь наполнил стаканы. Они опять выпили.

 Через несколько минут уставшие матросы начали расходиться по комнатам. Женщина, примерно такого же возраста, как Форост, повела их на второй этаж.

   -Пойдемте, капитан, - Карпи встал и подошел к капитану. – Вам нужно отдохнуть.

   -Вы идите, а я еще подожду.

   -Ну как хотите, - разочарованно ответил второй помощник, и вместе со всеми отправился спать. Ушли и другие матросы, и в столовой остались только «Гром и молния» и Форост.

   -Жандармы сказали, вы потерпели крушение? – спросил Форост.

   -Это правда. Буря занесла нас на этот проклятый остров.

   -Вы попали в ад, капитан, - смотритель с сожалением смотрел на Айрона. – Сам Дьявол наложил на Кирл проклятие.

   -Здесь у вас, во что угодно поверишь.

   -Слава Богу, что я живу в центре, - продолжал старик. - На окраинах люди давно сошли с ума.

   -Вы называете их падальщиками? – спросил капитан.

   -Говорят, они от голода едят мертвецов, - с отвращением сказал Форост. - Но если так пойдет и дальше, это придется делать и нам. Лес и море, в которых можно добыть пропитание, оказались за границей, во власти падальщиков.

   -Но у мэра целые подвалы с провизией, - удивился «Гром и молния».

   -Простым людям их не видать. Мэр снабжает продуктами только чиновников и полицию.

   -А как же вы?

   -Мы доедаем последние запасы, и ждем, что скоро все это кончится.

   -А если запасов нет?

   -Кое-что можно купить, правда, почти в десять раз дороже.

   -С деньгами видимо тоже туго?

   -Если купить еду не на что, люди уходят за границу,  во владения падальщиков, где они погибают или сами становятся безумцами. Их становиться все больше, и больше, и они постепенно подбираются к нам, смыкая кольцо.

   -Но нам свободно удалось добраться сюда от побережья, - возразил капитан.

   -Вам повезло, - капитан. – Видимо падальщиков что-то спугнуло.

   -Значит, находиться на окраинах города смертельно опасно?

   -Мы пытаемся сдерживать их. Жандармы постоянно патрулируют улицы, очищая их от этих безумцев.

 -Вы что убиваете их? – спросил Айрон. – Но ведь там остались ваши знакомые, или даже родственники.

   -Они больше не люди. Поэтому если не мы их, то они нас.

 Неожиданно раздался стук в дверь. Сердце Айрона бешено заколотилось. Форост неспешно поплелся к двери.

   -Ну, поторопитесь же! – Айрон потерял терпение.

   -Кто там? – спросил смотритель.

   -Камоста, - раздалось за дверью.

 Форост открыл окошко и осторожно выглянул наружу.

   -Открывай же! Чего ты ждешь? – Айрон представил, что дверь отвориться и в нее вот-вот войдут Фариэль и Вин.

   -Камоста - ответил Форост и открыл дверь.

 В комнату вошли двое. Они оба были закутаны в плащи с капюшонами, за которыми не было видно лиц.

   -Фариэль? Винсент? – «Гром и молния» встал и подошел ближе.

 Пришедшие сняли капюшоны, и к огромному разочарованию Айрон увидел   незнакомых людей. Это были женщина и мужчина примерно лет сорока. Они с опаской смотрели то на Айрона, то на Фороста.

   -Это не они! – Айрон молча, вернулся за столик и опрокинул стакан.

 Смотритель и его гости о чем-то переговаривались, но капитан не слышал их. В его глазах стояла Фариэль.

Глава 25   Дикий лес.

 Фариэль и Андор стояли у выхода из хижины, готовясь к новой встрече со зверем.

   -Давай, - приказал Андор.

 Фариэль резко распахнула дверь, и даже не успев увидеть, что за ней, просунула в промежуток фонарь. Андор приготовился выполнить свою часть работы, как вдруг огромная черная морда, с сопением стала протискиваться в помещение. На этот раз зверь оказался хитрее. Он не стал ждать и сразу же перешел в наступление.


Рекомендуем почитать
Повелители ночи

Прогулка в парке развлечений с новым знакомым едва не стала для Рейчел последней: оборвалась кабинка «Чертового колеса». Как Бенджи удалось уберечь девушку? Откуда у него такая нечеловеческая сила и ловкость?.. Оказывается, он – вампир! Между двумя могущественными вампирскими кланами начинается война, и Рейчел – ее причина… Ведь она – Избранная. Чтобы спасти Рейчел от смерти, Бенджи превращает ее в вампира. Но сможет ли она принять такое бессмертие?


Сердце Шивы

Загадочная и мистическая Индия. Изуверская секта, словно возникшая из прошлого. Секрет проклятого сокровища. А чтобы разобраться со всем этим, нужен великий сыщик. Ну, или просто - сыщик и медиум.


Личный фотограф смерти

Он фотограф. То что он снимает некоторым людям и в кошмарах не может присниться. Он видит смерть каждый день и уже привык к своей странной жизни. Но появляется человек, который толкает его на путь размышлений и пересмотра своих ценностей.Что в итоге победит - прижившаяся за годы привычка видеть смерть или желание что-то изменить в своей жизни?


Жажда Крови

Люди безрассудно приняли наследие древней цивилизации Птумеру и повторили её ошибки. Так на них пало проклятие, погубившее птумерианцев. Для борьбы с его проявлениями Церковь Исцеления, организация, занимающаяся исследованием и использованием наследия погибшей цивилизации, создала охотников. Благодаря изменённым тайной силой крови бойцам Церкви в течение многих лет удавалось сохранять тёмную сторону своих чудодейственных лекарств в тайне. Но долго ли продлится мнимое спокойствие?


Дар

 Роман "ДAP" - первая книга мистической трилогии. В ней нет оборотней и вампиров, волшебников и нереальных миров, но есть самая обычная девушка, проживающая в наши дни, получившая "дap" о котором не просила. Представьте, что в одно солнечное или дождливое, не важно, утро вы просыпаетесь с крыльями за спиной. Вот так просто - открыли глаза, пошли принимать душ и-и-и… Изменится ли после этого Ваша жизнь? Куда бежать с подобной проблемой: в психиатрическую клинику, секретную лабораторию, а, может, на телевидение в шоу «Кунсткамера»?  Но крылья это не предел, это начало череды необъяснимых, пугающих и болезненных событий в жизни Сары Лисы.  .


Лоуни

Атмосферный, леденящий кровь, мистический роман начинающего английского писателя. Книга, мгновенно ставшая бестселлером, по праву была названа «живой классикой готики» и получила одобрение самого Стивена Кинга.Лоуни — странное пустое место, расположенное на побережье Англии. Отправляясь вместе со своей семьей в паломничество к здешней святыне, пятнадцатилетний подросток даже не подозревал, с чем ему предстоит столкнуться в этом жутком, унылом краю. Пугающие чучела, ужасные ритуалы, необычное поведение местных жителей, скрывающих страшную тайну, внезапный оползень и обнаруженный труп младенца, выпавший из старого дома у подножия скал…Победитель COSTA FIRST NOVEL AWARD и Best Book of the YearПремия British Book Industry AwardsBest Summer Books of 2016 by Publishers WeeklyA Best Book of 2015 by the London Times and the Daily Mail«Не просто здорово, а восхитительно.