Время для Шерлока Холмса - [2]

Шрифт
Интервал

— Эй, пойдёмте, доктор! Если вы, конечно, доктор, — рявкнул он.

Оскорблённый подобным хамством, я тем не менее прикусил язык и, подхватив дорожную сумку, последовал за грубияном к маленькой, запряжённой лошадью телеге, какие тогда часто можно было увидеть на фермах. Лошадь повернула голову и одарила меня долгим враждебным взглядом. Ответив ей тем же, я с трудом взгромоздился на телегу и втиснулся между двумя тюками сена. Слуга Холмса уселся на место кучера, подхватил вожжи и крепким словцом послал лошадь вперёд. Больше я от него ничего не услышал до самого конца поездки.

Путь от станции до старого сельского дома, который приобрёл Шерлок Холмс, занял около часа, и за всё это время я не смог вытянуть ни слова из моего неприветливого попутчика. Лошади он тоже больше ничего не сказал; похоже, животное знало дорогу, следуя вдоль еле заметной, но всё же различимой тропы через тихие зелёные луга, колыхавшиеся на ветру. Через некоторое время я не выдержал жаркого полуденного солнца, которое припекало не на шутку, и снял пиджак, однако возница не проявил никаких признаков неудобства от жары.

Наконец, к моему великому облегчению, мы заехали во двор старого сельского дома, в котором теперь обитал мой друг. Возница остановил лошадь, спрыгнул на землю и, по-прежнему не произнеся ни слова, куда-то пошёл.

— Эй, вы! — закричал я, окончательно потеряв терпение и вежливость. — Уважаемый! Немедленно доложите своему хозяину о моём приезде. Возница остановился, нагло повернувшись ко мне спиной, и проворчал:

— Да он уже в курсе.

— Неужели? Тогда где он? Где Шерлок Холмс?

— Прямо перед вами!

Слуга резко повернулся, распрямившись и сдёрнув шляпу, и в этот момент я уловил знакомые черты Шерлока Холмса: орлиный профиль, острый взгляд. Сейчас он весело подмигивал, довольный тем, как разыграл меня.

— Холмс! — воскликнул я, поражённый его мастерством и дерзостью. — За всё то время, пока мы ехали от станции, я даже не заподозрил…

Он радостно рассмеялся:

— Старые навыки не ржавеют, мой дорогой друг. Простите, что ввёл вас в заблуждение, но вы же знаете мою любовь к такого рода трюкам. Пойдёмте в дом, велим подать чай.

С этими словами Холмс повёл меня к дверям — прямой и стремительный, как и прежде, будто был на пятьдесят лет моложе, чем на самом деле.

— Помедленнее, Холмс! — запыхавшись, крикнул я вслед. — Помните, что старина Уотсон был лишён преимущества в виде чистого воздуха Суссекса, который сохранял бы его молодость.

И мы вместе пошли к дому в более неспешном темпе.

Глава вторая СЕКРЕТ СУССЕКСКОГО ВИНА

Это был огромный, старый, разросшийся за счёт пристроек дом, возведённый больше пятидесяти лет назад одним джентльменом из Южной Африки, который, как сообщил мне Холмс, встретил свою ужасную и необычную смерть в этом самом доме. Отсюда открывался захватывающий и прекрасный вид на Ла-Манш, но из-за соседства с водными просторами здесь часто наблюдались туманы и холодные моросящие дожди. Должно быть, в момент смерти первого хозяина это было действительно мрачное место, но Холмс купил собственный электрогенератор и провёл электричество по всему зданию, поэтому оно казалось довольно жизнерадостным в тот вечер, когда мы после ужина сидели и пили чай в ярко освещённой библиотеке, а приятный морской бриз врывался в окно вместе с монотонным жужжанием насекомых и ароматом цветов.

— Должен признать, Холмс, тут довольно мило.

Он бросил на меня острый взгляд:

— Неплохая замена шуму и смраду летнего вечера в Лондоне, Уотсон?

— Именно! — Я рассмеялся. — Мне почти захотелось провести оставшиеся годы или, вероятно, месяцы здесь, с вами, в деревне.

— Я был бы счастлив, разумеется… Но вы сказали «месяцы»?

Его лицо, обычно непроницаемое, выдало огорчение.

Я пожал плечами:

— Боюсь, что так, но давайте не будем обсуждать столь безотрадную тему, как смерть. Как успехи с пчёлами?

Мой друг нажал кнопку, вмонтированную в небольшую коробочку на столе рядом с его креслом.

— Я хочу, чтобы вы кое-что попробовали, Уотсон, а потом я отвечу на любые вопросы, которые у вас могли возникнуть касательно моих пчёл.

Когда миссис Хадсон отозвалась на электрический звонок, Холмс попросил:

— Не могли бы вы принести новую бутылочку того вина из подвала для нашего гостя, миссис Хадсон.

Я поднял брови, удивившись странному ударению на этих двух словах, но Холмс с неуловимейшей улыбкой приложил палец к губам, пресекая любые вопросы. Мы так и просидели в тишине около пяти минут, пока экономка не вернулась с бутылкой «того вина». Должен признаться, пока мы ждали, я погрузился в приятную полудрёму, вызванную обильным ужином в сочетании с тёплым чаем, мягким бризом и жужжанием насекомых. Разбудил меня стук подноса, который поставили на стол рядом с креслом моего друга. Холмс взирал на меня с сочувствием и тревогой, но печальное выражение его лица быстро сменилось лучезарной весёлостью, стоило ему понять, что я проснулся.

— Что ж, Уотсон, — воскликнул он, — а вот и вино! Мне будет интересно выслушать ваше мнение.

Я подавил зевоту и сказал:

— Возможно, будет благоразумнее мне откланяться, а не наслаждаться вином.

— Чепуха, Уотсон. Я не приму отказа. Я настаиваю.


Еще от автора Дэвид Дворкин
Ловушка во времени

Находясь на окраине пространства Федерации, «Энтерпрайз» получает сигнал о бедствии – от корабля Клингонов! Следуя сигналу SOS, «Энтерпрайз» находит клингонский крейсер, попавший в шторм, вызванный неизвестной силой. Что еще более странно, крейсер отказывается от помощи «Энтерпрайза».С целью узнать, что же делает корабль клингонов в пространстве Федерации, Кирк траспортируется на борт их корабля вместе с командой безопасности, как раз в тот момент, когда шторм достигает своей наивысшей точки. Вдруг крейсер пропадает с экранов «Энтерпрайза».


Треллисанская конфронтация

Обрывки радиоперехвата, полученные Кирком, не оставляют сомнения в том, что на планете Треллисан случилась беда. Несмотря на приказ немедленно возвращаться на Базу, команда «Энтерпрайза» на свой страх и риск отправляется навстречу неизвестности…


Рекомендуем почитать
Убийство в отеле «Киннен»

Не исключено, что особый детектив-констебль Адамат самый способный следователь во всем Адопесте. Он умен, рассудителен и наделен Даром абсолютной памяти. Перевод в первый участок кажется прекрасной возможностью проявить свои умения и подняться по карьерной лестнице. Но в первом участке свои порядки. В расследовании убийства любовницы местного коммерсанта Адамату предстоит столкнуться с заговорами и политическими интригами и придется держаться на шаг впереди врагов, чтобы уберечь друзей и самого себя от гильотины.


Жар сумрачной стали. Злобные чугунные небеса

Бывший морпех, а ныне частный детектив знает толк в пиве и красавицах; его жизнь до отказа наполнена чрезвычайными происшествиями. В романе «Жар сумрачной стали» убийства, кражи, похищения людей, стычки с оборотнями и даже покушение на самого Гаррета тесно переплетены между собой и имеют одну первопричину – многолетнюю войну между венагетами и карентийцами. В романе «Злобные чугунные небеса» Гаррет знакомится с парочкой удивительных существ, умеющих становиться невидимыми, затуманивая сознание окружающих.


Детективное агентство «Пух и Прах»

Если ты дипломированный некромант, тебя ждут леденящие душу ночные кладбища, героические победы над нежитью, эффектное управление зомби… Ты будешь внушать страх и уважение. Так думал Вилен Мирт, получая заветный чёрный диплом с отличием. Но одно маленькое недоразумение, и вот ты уже прозябаешь в самом отдалённом от столицы городке в пыльной конторе с не в меру прожорливым оборотнем. Что может быть хуже? Разве что милая девушка, которая заглянет к вам с пикантным дельцем.


Кто я?

«Когда в стабильность врывается хаос, трагедии не миновать».В Городе все жители получают сценарий собственной жизни, которому они должны непреклонно следовать.Бунтовать и нарушить сценарий?Нет, невозможно…А что будет, если пойти наперекор Городу и Министерству?Адам Грин – обычный парень, в день совершеннолетия он получает сценарий своего будущего. Он надеется на интересную работу, но ему выпадает роль осведомителя, и его обязанность ныне – докладывать Министерству о секретах людей. Адам решается помогать несчастным, попавшим под его наблюдение, не зная, чем это может обернуться.В то же время в мире, где нет преступности, где судьба каждого прописана законом, а все сценарии идеальны, внезапно начинают пропадать люди…Новый роман Лоры Кейли захватывающий и головокружительно стремительный.


В ожидании Красной Армии

Петр Иванович Денисов, врач, беженец из Молдавии, определён на должность сельского доктора в российскую глубинку. Занятий особо никаких нет, местные жители к доктору предпочитают не ходить. Только и остается чай пить с учителем, таким же беженцем, только из Средней Азии. И всё бы ничего, но творится в округе что-то странное…


Дело о замоскворецком упыре

Первое дело Александра Александровича Арехина, шахматиста и сотрудника Московского уголовного сыска. Преступник убивает людей и отрезает у трупов головы. Революционные кадры молодой советской милиции поймать его не могут. В этот самый момент Арехин и поступает на службу в сыск.


Приключения Майкрофта Холмса

Впервые снимается завеса с одной из ключевых фигур историй о Холмсе – с Майкрофта Холмса.Действие романа изобилует похищениями, покушениями, слежками. Тайные агенты и их хозяева плетут свои козни. Но Майкрофт Холмс, наделенный невиданной силой ума, способен всех изобличить.


Мориарти

Шерлок Холмс мёртв. Лондон погрузился во мрак… Шерлок Холмс и его заклятый враг Мориарти сошлись в смертельной схватке у Рейхенбахского водопада, в Европу из Нью-Йорка приезжает сотрудник детективного агентства Пинкертона Фредерик Чейз. Смерть Мориарти создала в криминальном мире вакуум, который поспешил заполнить новый преступный гений, готовый занять место погибшего профессора, смертельного врага Холмса.В компании детектива Скотленд-Ярда Этелни Джонса, мастерски применяющего дедуктивный метод Шерлока Холмса, Чейз бродит по тёмным закоулкам английской столицы, чтобы изобличить этого серого кардинала, которого все боятся, но никто не видел, и который вознамерился погрузить Лондон в пучину злодеяний и убийств.


Шерлок Холмс в России

В начале XX столетия великий сыщик Шерлок Холмс и его старинный друг доктор Ватсон прибыли в Россию, чтобы познакомиться с жизнью и людьми этой загадочной страны. В путешествии Холмсу не удалось сохранить инкогнито. Мировая известность и любовь настигли его и здесь. В России гению дедуктивного сыска предстоит столкнуться с танцующим скелетом–призраком Нижегородской ярмарки, распутать дело мошенников из Питера, а также раскрыть тайну золотоносных приисков. Блестящий ум, потрясающее хладнокровие, огромное великодушие и безграничная смелость помогут ему и его верному летописцу доктору Ватсону одержать победу над самыми злобными и коварными обитателями преступного мира…


Пятое сердце

Впервые на русском – новейший роман современного классика Дэна Симмонса, своего рода завершение условной трилогии, начатой романами «Террор» и «Друд, или Человек в черном». Итак, путешествующий инкогнито после своей «смерти» в Рейхенбахском водопаде Шерлок Холмс встречает в Париже американского писателя Генри Джеймса – современного классика, автора таких книг, как «Женский портрет», «Бостонцы», «Поворот винта». Тот узнает знаменитого сыщика, несмотря на всю маскировку, – и оказывается вовлечен в орбиту его нового расследования.