Время безмолвия - [4]
– Вы можете сказать, что происходит? – поинтересовалась она, практически страшась задать вопрос.
– Ваша машина слетела с дороги в горах Санты-Инес, недалеко от перевала Сан-Маркос. Вы съехали с достаточно крутой дамбы, и оказались в овраге в ста восьмидесяти метрах от дороги. К счастью, вы врезались в дерево.
– К счастью? – переспросила она.
– Иначе оказались бы в каменистой бухте, где сильное течение, – ответил офицер. – Передняя часть вашей «Хонды-Цивик» полностью разбита, да и лобовое стекло не уцелело.
Что и объясняет ее многочисленные порезы и синяки на лице.
– Вам очень повезло, – добавил помощник шерифа.
– Кто меня нашел? – спросила она.
– Свидетель, заметивший падение вашей машины, вызвал 9-1-1. Что-нибудь из сказанного помогает вспомнить?
Часть про то, что улетела с дороги, похожа на сон, который она видела.
– Я не уверена.
– Вы были одна в машине?
Его вопрос удивил ее.
– Думаю, да. – Девушка подумала о сне. Была ли она одна? Она никого не помнит рядом с собой. – Если бы была не одна, разве в больницу не должен был поступить еще один человек? – поинтересовалась пострадавшая.
– Задняя дверь вашей машины была открыта, а на сидении лежали детское автокресло и бутылка, наполовину заполненная молоком, а еще этот ботинок.
Офицер Мэннинг показал прозрачный пластиковый пакет, в котором она увидела крошечную обувь, способную поместиться у нее на ладони. Ее сердце забилось сильнее. У нее появилось внезапное желание потребовать передышки, попросить, чтобы он ушел, прежде чем скажет еще что-то ужасное, нечто, связанное с этой обувью.
– Господи! Прекратите! Я так больше не могу.
– Мне очень жаль, но я должен спросить. У вас есть ребенок? – задал он вопрос. – И если да, то был ли он с вами в машине?
Глава 2
Его вопросы обрушились на нее, вырывая воздух из груди. В голове мелькнул образ… пухленькие ножки, крошечные маленькие пальцы на ногах, что пинали ее по руке, когда она пыталась одеть обувь на ножку малышки и застегнуть яркие розовые липучки.
Ее дочь. Ее ребенок!
Глубокая, сильная и мучительная боль охватила ее. Она могла ничего не знать, но точно была уверена в одном – у нее есть маленькая девочка. Она закрыла глаза, отчаявшись увидеть лицо дочери, чтобы вспомнить ее имя, но темнота в сознании не хотела рассеиваться. Ее прошлое оставалось вне поля зрения.
– Мисс?
Она открыла глаза и увидела офицера Мэннинга, вперившегося в нее суровым взглядом.
– У меня есть маленькая дочка, – ответила девушка, услышав заинтересованность в собственном голосе.
Он прищурился.
– Так, ваш ребенок был с вами в машине? Вы что-то вспомнили?
– Я… я просто знаю, что у меня есть дочь, – произнесла, заикаясь. – В голове возник образ, как я надевала на нее эту обувь. Но я понятия не имею, была ли она со мной.
– Как ее зовут?
Она прикусила нижнюю губу, когда правда добила ее.
– Я не знаю. – Святой Боже! Ну какая мать не вспомнит имя собственного малыша? – Мне нужно встать. Надо найти ее, – она села прямо на кровати, намереваясь подняться с постели, но офицер преградил ей путь.
– Давайте-ка, полегче. Из того, что я понял, вы сейчас не в том состоянии, чтобы идти куда-то, – обратился он. – Да и куда вы пойдете… если ничего не помните?
На нее устремился пронзительный и вопрошающий взгляд. Он был прав. Она не знала, куда идти, но и не могла сидеть сложа руки на этой кровати, когда ее ребенок возможно в опасности.
– Почему бы вам не поделиться тем, что вы помните? – предложил офицер Мэннинг. – Пусть даже это какая-то вспышка. Обрывки и образы позволят собрать всю картину воедино.
Она снова закрыла глаза и сделала глубокий вдох. В голове кроме пустоты ничего не было, а еще темнота, настолько подавляющая, которую она испугалась, что та поглотит ее. Открыв глаза, она схватила перила кровати, чувствуя необходимость держаться за что-то твердое. От нахлынувшего головокружения завертелась вся палата. Она несколько раз моргнула, пытаясь сосредоточиться на значке, что сиял на груди офицера.
Перед глазами возникла новая вспышка.
Человек вытащил значок из своего внутреннего кармана. Она была потрясена, узнав, что он не тот, за кого себя выдавал. Он солгал ей. Теперь ее ожидали проблемы. И дело было не в значке, а в его самодовольном выражении и взгляде в глазах, что говорили – она теперь там, где он и хотел ее видеть. Загнанной в угол, испуганной и совсем одинокой.
– Мисс, с вами все нормально? Может, мне позвать медсестру?
Голос помощника вернул ее к реальности. Она взглянула на него, задаваясь вопросом, действительно ли он хочет помочь ей, или же он что-то скрывает. Не тот ли это человек, возникший в ее памяти? Или он тот, кем представился, – офицер, расследующий аварию? Как ей узнать? Она посмотрела на закрытую дверь, что позади него, и ей стало интересно – а есть ли за ней тот, кто придет ей на помощь.
Когда молчание затянулось, полицейский нахмурился. Он не предложил бы позвать медсестру, если бы беспокоился о том, что его обнаружат в палате. И, похоже, он уже встречался с врачом. Кажется, она становится параноиком.
– Я в порядке, – ответила запоздало.
– Что вы вспомнили?
– Ничего, – произнесла она быстро, задумываясь, почему ее первым инстинктом было соврать. Но у нее нет времени на анализ собственного поведения, офицер ждал. – Я ничего не могу вспомнить о себе или своей дочери. Но, Боже, как бы мне этого хотелось.
Как же это трудно — стать счастливой! У трех обыкновенных, незнакомых друг с другом женщин из Сан-Франциско масса причин для переживаний, ведь им все время чего-то не хватает для полного счастья: любимого парня, ребенка, денег или квартиры. Они не верят в подарки судьбы, но жизнь все-таки приготовила им сюрпризы. По счастливому совпадению в один и тот же день Лиз, Кэрол и Анджела празднуют день рождения. И каждая из них над праздничным тортом загадывает одно-единственное самое заветное желание…
Дочь моряка и владелица книжного магазина Кейт МакКена восемь лет не уезжала с родного острова. Именно столько времени прошло с момента завершения кругосветной парусной гонки, в которой они участвовали вместе с отцом и двумя младшими сестрами. Тогда МакКена победили, но какой ценой? Смертельный шторм на последнем этапе гонки уничтожил их надежды и мечты. Вернувшись, сестры поклялись никогда не обсуждать происшедшего и не выходить в море. Но однажды в магазин Кейт зашел журналист Тайлер Джеймисон с единственной целью — раскрыть секреты семьи МакКена.
Повар Адрианна Кавелло знает миллион рецептов и умеет творить на кухне чудеса. Ах, если бы собственное счастье можно было испечь по проверенному маминому рецепту, как румяный пирог! После гибели близкого друга Адрианна долгое время не могла заставить себя приготовить даже завтрак. Спасти ее от глубокой депрессии могло только чудо. Как-то раз, проходя мимо старинного городского фонтана, который, по легендам, исполняет желания, она бросила в воду четвертак. Этот поступок изменил ее жизнь навсегда…
Бывший моряк Гейб Райдер намерен выполнить последнюю просьбу своего лучшего друга Роба: позаботиться о его семье, особенно о сестре Алисии. Но Алисия не желает зависеть от Гейба, который однажды разбил ей сердце. К тому же ее мучают подозрения: неужели Роб действительно попросил друга следить за ней? Возможно, Гейб нагло врет, надеясь на возобновление романа? Или за этим кроется что-то более серьезное?
Потомственный фотограф Алекс Мэннинг организовал выставку своего отца и получил неожиданный отклик. В дверь его квартиры позвонила девушка. Она утверждала, что случайно узнала на одной из фотографий украшение, полученное в наследство от матери. «Никогда и никому не говори ни слова о снимке и о девочке с кулоном…» – слова, сказанные отцом четверть века тому назад, навсегда отпечатались в памяти Алекса. Он ни за что не нарушил бы клятвы, но не смог устоять перед обаянием и напором Джулии и открыл дверь. Этот поступок навсегда изменил его жизнь.
С тех пор как Дженна Дэвис поселилась в Бухте Ангелов, она впервые за долгое время почувствовала себя в безопасности. Все изменилось после случая с загадочной девушкой, которая едва не свела счеты с жизнью, прыгнув с пирса в неспокойное ночное море. Дженна спасла ее, но оказалась из-за этого в центре внимания. Теперь за ней следят журналисты, в том числе наблюдательный Рид Таннер, прознавший, что Дженна от кого-то скрывается. Она робеет при мысли о том, что репортер может проникнуть в ее тайну, и готова на любое безумие, лишь бы сбить Рида со следа.
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.
ЗАКОНЧЕНО!!18+!! Моя история о... О прощении обиды полученной и искуплении нанесенной. Прощу других, излечивая себя от боли одиночества. Пока не стало слишком поздно... О дружбе, что тонкой ниточкой, прочнее корабельного каната, вытащит нас из-за грани. О первой любви... а может, и не любви вовсе – лишь интерес, очарование и надежда на новую встречу. О любви... о том, возможно ли любить за двоих. И нужно ли это?... Моя история. И Его.
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.