Время безмолвия - [14]

Шрифт
Интервал

Джейк нахмурился.

– Сара, я не понимаю, что здесь происходит.

– Как и я. Но пока я не вспомню свою жизнь, мне нужно защитить себя. – Она быстро приняла решение. – Дай, пожалуйста, мою обувь.

– Ты никуда не пойдешь.

– Слушай, прошлой ночью кто-то пытался скинуть меня с обрыва. А сегодня, когда я спала, я видела сон, как мужчина убивал кого-то.

– Ого, притормози-ка, – произнес он, подняв руку. – Тебе снилось, что ты стала свидетелем убийства?

– Именно это я и сказала.

– А затем ты проснулась, и кто-то пытался тебя придушить. – Он не скрывал скептицизма в своем голосе. – Ну не знаю, Сара. Может, ты вообще не просыпалась.

– Вот только этим не объяснишь, что ты видел человека, покидавшего мою палату, – возразила она.

– Что есть, то есть, – не хотя, согласился он. – Но ты могла неправильно понять его намерения. Ты, скорей всего, беспокойно спала, вот подушка и оказалась на полу. Он вошел, поднял ее и хотел подложить тебе под голову. В этот момент ты и проснулась.

– Звучит как более-менее логичный сценарий, но произошло совершенно иное. – Она задумалась, интересуясь, почему он так пытается убедить ее в обратном. В палате был не он, но она все еще не доверяла ему. – Покажи мне свою руку, – резко выдала девушка.

– Что? Почему? – спросил он удивленно.

– Подними свой рукав и покажи правое запястье. В моем сне у человека, держащего оружие, была татуировка на запястье. Хочу знать не ты ли это.

– Ты обезумела, Сара. Я никогда за свою жизнь не стрелял из пистолета.

– Тогда ты не станешь возражать и покажешь мне свое запястье, не так ли? – с вызовом бросила она.

Джейк на секунду разволновался, но все же приподнял рукава своей кожаной куртки и рубашки, открывая обзору лишь чистую кожу.

– Довольна?

– Только этим, – ответила она. Пока не узнает, почему она его бросила, будет держаться с ним начеку.

Их разговор прервал вошедший в палату пожилой человек, который был одет в костюм.

– Меня зовут Рэндалл Джеймисон, я начальник службы безопасности больницы, – представился он, его тон был серьезным, а взгляд обеспокоенным, пока он приближался к ее кровати. – Что произошло?

Сара все в точности рассказала о случившемся, описав, насколько могла, человека в своей палате. Она также поделилась подробностями произошедшей аварии и своими мыслями относительно того, что эти два события были связаны. Хотя Рэндалл Джеймисон, похоже, не сомневался в ее истории, он не был уверен, что найдет этого человека. Саре пришлось признать, что ее слов недостаточно для начала расследования. Это случилось так быстро, комната в потемках, лицо мужчины скрыто маской. Она даже не была уверена, что сможет узнать этого человека, если увидит снова.

– Я поставил охрану возле вашей палаты, – сообщил Рэндалл после окончания их разговора. – А также переговорю о случившемся с офицером Мэннингом и поинтересуюсь, что ему еще может понадобиться с точки зрения расследования.

– Спасибо. – После того, как Рэндалл ушел, Сара взяла кувшин, что стоял на тумбочке рядом с кроватью и попыталась налить себе стакан воды. Она не сразу поняла, что руки ее дрожали, пока не пролила половину воды на стол. Девушка поставила кувшин и выпила ту воду, которая еще оставалась в стакане, затем взяла тряпку и вытерла пролитую воду. Все это время она испытывала взгляд Джейка на себе. Казалось, он анализировал каждое ее движение, и она чувствовала себя более чем неудобно под его пристальным вниманием. – Что? – наконец потребовала она. – О чем ты думаешь?

– О том, что ты всегда была аккуратной, – ответил он, удивляя ее.

– Правда? Это твой первый положительный отзыв обо мне.

Ее слова снова заставили его нахмуриться.

– Это все, что у меня есть, – ответил он, явно сожалея о своем поспешном сбое в положении «гнев».

– И что мы теперь будем делать?

– Если бы я только знал, черт возьми, – он развернулся к ней спиной и двинулся к окну. Мужчина широко распахнул занавески, рассеивая затянувшиеся тени в комнате.

Она была благодарна за свет и то облегчение, что он хотя бы на мгновение отвел свой взгляд от нее. Ей нужно было перегруппироваться, собрать воспоминания о себе. К сожалению, ее передышка длилась недолго.

Джейк вернулся к кровати, садясь в кресло рядом с ней. Он наклонился вперед, положив руки на колени и соединив ладони.

– Если тебе угрожает опасность, то и Кейтлин тоже.

– Знаю, – кивнула она. – Я действительно беспокоюсь о ней.

– Тогда, бл*дь, тебе лучше вспомнить в какой чертовой дыре ты ее оставила, – зло проговорил он. – Каждая секунда на счету, Сара.

– Я пытаюсь. Что я еще могу сделать? Все уговаривают меня поспать, но каждый раз я вижу лишь новый кошмар.

– Расскажи подробнее о своем последнем кошмаре. Что именно ты видела?

Она на мгновение задумалась, желая собраться с мыслями, чтобы не пропустить ни одной важной детали.

– Я увидела человека, держащего пистолет. На правом запястье была татуировка тигра. Он сказал, кажется: «Мне нужна девчонка». У меня было ощущение, что я наблюдаю за ними где-то вблизи, но он не знал о моем присутствии. Я помню, что хотела попытаться остановить его, что-то сказать, но оружие выстрелило, и везде была кровь. Я боялась привлечь к себе внимание. Следующее, что помню, это как я не могла дышать и начала бороться. Когда открыла глаза, неизвестный пытался задушить меня подушкой. Я закричала, и он убежал. Потом пришел ты.


Еще от автора Барбара Фритти
О любви не говори

Потомственный фотограф Алекс Мэннинг организовал выставку своего отца и получил неожиданный отклик. В дверь его квартиры позвонила девушка. Она утверждала, что случайно узнала на одной из фотографий украшение, полученное в наследство от матери. «Никогда и никому не говори ни слова о снимке и о девочке с кулоном…» – слова, сказанные отцом четверть века тому назад, навсегда отпечатались в памяти Алекса. Он ни за что не нарушил бы клятвы, но не смог устоять перед обаянием и напором Джулии и открыл дверь. Этот поступок навсегда изменил его жизнь.


Две тайны, три сестры

Влиятельный репортер Тайлер Джеймсон выясняет, что победительница кругосветной парусной гонки Кейт Маккена пережила что-то страшное во время шторма, когда вместе с отцом и двумя младшими сестрами уже почти добралась до финиша. Тайлер подозревает, что эта история связана с его родными, поэтому решает докопаться до истины, несмотря на категоричный отказ Кейт что-либо говорить. Когда он начинает подбираться к разгадке через ее отца и менее бдительных сестер, Кейт решает во что бы то ни стало остановить его…Ранее роман издавался под названием «Летние секреты».


Летние секреты

Дочь моряка и владелица книжного магазина Кейт МакКена восемь лет не уезжала с родного острова. Именно столько времени прошло с момента завершения кругосветной парусной гонки, в которой они участвовали вместе с отцом и двумя младшими сестрами. Тогда МакКена победили, но какой ценой? Смертельный шторм на последнем этапе гонки уничтожил их надежды и мечты. Вернувшись, сестры поклялись никогда не обсуждать происшедшего и не выходить в море. Но однажды в магазин Кейт зашел журналист Тайлер Джеймисон с единственной целью — раскрыть секреты семьи МакКена.


Монетка на удачу

Повар Адрианна Кавелло знает миллион рецептов и умеет творить на кухне чудеса. Ах, если бы собственное счастье можно было испечь по проверенному маминому рецепту, как румяный пирог! После гибели близкого друга Адрианна долгое время не могла заставить себя приготовить даже завтрак. Спасти ее от глубокой депрессии могло только чудо. Как-то раз, проходя мимо старинного городского фонтана, который, по легендам, исполняет желания, она бросила в воду четвертак. Этот поступок изменил ее жизнь навсегда…


Недотрога

Бывший моряк Гейб Райдер намерен выполнить последнюю просьбу своего лучшего друга Роба: позаботиться о его семье, особенно о сестре Алисии. Но Алисия не желает зависеть от Гейба, который однажды разбил ей сердце. К тому же ее мучают подозрения: неужели Роб действительно попросил друга следить за ней? Возможно, Гейб нагло врет, надеясь на возобновление романа? Или за этим кроется что-то более серьезное?


Улыбнись, мой ангел

С тех пор как Дженна Дэвис поселилась в Бухте Ангелов, она впервые за долгое время почувствовала себя в безопасности. Все изменилось после случая с загадочной девушкой, которая едва не свела счеты с жизнью, прыгнув с пирса в неспокойное ночное море. Дженна спасла ее, но оказалась из-за этого в центре внимания. Теперь за ней следят журналисты, в том числе наблюдательный Рид Таннер, прознавший, что Дженна от кого-то скрывается. Она робеет при мысли о том, что репортер может проникнуть в ее тайну, и готова на любое безумие, лишь бы сбить Рида со следа.


Рекомендуем почитать
Любовь и мороженое

Лина проводит каникулы в Италии. Однако ей совсем некогда наслаждаться прекрасной солнечной погодой, потрясающими пейзажами и вкуснейшим мороженым. Девушка приехала в Италию, чтобы исполнить предсмертное желание матери и найти своего отца. Но разве можно назвать отцом совершенно чужого человека, которого не было рядом целых шестнадцать лет? Лина хочет поскорей расправиться с этим делом и вернуться домой.Когда в руки ей попадает дневник матери, девушка отправляется в путешествие по Италии, чтобы разгадать старый секрет родителей.


Добро пожаловать в реальный мир

Талантливая, но неудачливая певица Ферн работает в одном из лондонских пабов, мечтая о том, что в один прекрасный день ее голос покорит публику. И однажды фортуна предоставляет девушке удивительный шанс: она знакомится с обворожительным Эваном – знаменитым и влиятельным оперным певцом. Их судьбоносная встреча дарит Ферн возможность воплотить свою самую заветную фантазию и радикально изменить прежнюю скучную и серую жизнь. А неотразимый красавец Эван, давно оградивший себя от настоящих чувств, заново открывает полный красок и эмоций окружающий мир и обнаруживает, что слава и деньги не могут сделать человека по-настоящему счастливым.


Белый — цвет страсти

Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.


Джакс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мать и дочь: синхронная любовь, или Французские амуры против американских эротов

Мать и дочь влюбились одновременно. Мать – во Франции, в Париже. Дочь – в Америке, в Батон-Руже, столице штата Луизиана. Для одной это была очередная и, возможно, последняя влюбленность, для другой – первая. В неожиданное эротическое состязание между двумя Глориями Дюбуа, старой и молодой, вмешались непредвиденные обстоятельства.Счастье никогда не дается легко… Как и любовь – хоть первая, хоть последняя.


До Новембер

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.