Временное пристанище - [13]
— С чего вы взяли? Мне и в голову не приходило…
Но по ее взгляду Марк понял, что Ким все знает.
— На приглашение я не рассчитываю. Тем более что с вашими друзьями незнакома.
Марк медленно выдохнул. Он явно был раздражен.
— Замолчите, Ким. Вы тут ни при чем. — Марк старательно отводил глаза. — Если я говорю об этом без особого энтузиазма, то только потому, что не готов принять столько народа. Комнаты еще не доделаны.
Ким оглядела кухню. Кухня, как, впрочем, и гостиная, и спальня, просилась на обложку журнала.
— Но из-за этого не беспокойтесь. О продуктах я уже договорился, а жидкости столько, что можно пускать флот. Надеюсь, этого достаточно, чтобы провести мероприятие.
— Не сомневаюсь, что вы справитесь.
Ким возмутили эти жалкие оправдания. Неужели Марк считает ее такой дурой?
Они замолчали. Ким старательно изучала солнечный блик на столе, Марк изучал Ким. Ким почти физически ощущала его взгляд, словно он прикасался к ней. При мысли о том, какое жалкое зрелище она собой представляет, щеки Ким запылали. Убраться отсюда будет облегчением еще и потому, что рядом с ней не будет тогда человека, заставившего ее впервые в жизни присмотреться к себе.
— Ну, Кимберли, мне пора. Позавтракайте тут без меня как следует, очень вас прошу. Тогда, думаю, вы и чемодан охотнее разберете. Жаль, что приходится вас покидать, но, когда вернусь, мы можем сходить к тому парню, который занимается арендой.
Ким устремила взгляд в потолок.
— Хорошо.
Нужен ей этот парень! И эти вымученные любезности тоже не нужны!
Марк поднялся со стула, надел куртку, подчеркнувшую его атлетическую фигуру, взял кейс и направился к двери. Стоя на пороге, он снова оглядел ее.
— Кстати, сегодня вы выглядите… отдохнувшей, — он снова повторил это слово.
Ким грустно улыбнулась. «Отдохнувший», вероятно, самое ласковое слово в его лексиконе.
Как только Марк вышел, Ким бросилась искать телефон. В первой же комнате, куда она вбежала, стоял письменный стол и на нем телефонный аппарат. Ким почувствовала дурноту — опять давал о себе знать перепад давления — и вынуждена была прислониться к столу. Стоя там, она оглядела комнату.
Вероятно, это был кабинет Марка. Кроме письменного стола с настольной лампой стояло еще кресло с высокой спинкой и лежали стопки книг и папок. Мало гармонируя со всем этим, с потолка свешивалась дивной красоты люстра, хрустальные подвески которой были покрыты слоем пыли. В дальнем конце комнаты, по обеим сторонам оконной ниши, стояли две горки изящной ручной работы, предназначенные явно не для книг, а для посуды. Так это столовая, сообразила Ким. И тут же поняла, что Марк вовсе не увиливал. Его дом, по крайней мере, эта комната, действительно не готов к приему гостей.
Но сейчас некогда было об этом думать. Ким нашла в ящике письменного стола телефонную книгу и трясущимися руками раскрыла ее. Сначала она набрала номер женского приюта, желая выяснить, нельзя ли на какое-то время приткнуться там. Для подстраховки она позвонила еще в Христианскую ассоциацию молодежи и в студенческое общежитие. Дозвонившись во все эти места, Ким почувствовала себя увереннее. Теперь надо действовать. Незачем ей оставаться в доме, где она в тягость, среди людей, которых она раздражает, рядом с человеком, настолько ей не доверяющим, что не побрезговал рыться в ее вещах.
Объяснить все Мириам будет непросто, но она подумает об этом потом. Сейчас нужно побыстрее собраться и уходить. Вчера вечером Марк воспротивился ее возвращению в Нью-Йорк, и Ким не сомневалась, что затея с женским приютом понравится ему еще меньше.
Внезапно взгляд ее упал на фотографию, стоявшую на столе. Когда Ким узнала на снимке свою мачеху, что-то сжалось у нее внутри. Однако эта Мириам никак не походила на ту ведьму, которую хорошо знала Ким. Ким озадаченно нахмурилась. И какой молодой Марк, сколько в нем энтузиазма! Они с Мириам улыбаются, в глазах их светится любовь.
Ким оглядела стол, на котором царил аккуратный беспорядок. Гора скучных юридических фолиантов, которую венчал томик комиксов, издаваемых Кэлвином и Хоббзом. Календарь-ежедневник, заполненный до отказа. Штырь для прочистки курительной трубки. Справочник «Финансовая безопасность на всю жизнь» в бумажной обложке и с загнутыми страничками. Керамическая кружка с баскетбольным мячом и со множеством автографов, оставленных неуверенной мальчишеской рукой. Ким различила надпись: «Тренер, спасибо вам за незабываемый год».
У Ким перехватило дыхание, так захотелось ей узнать, что же за человек этот Марк Джонсон. И еще хотелось понять, почему ее так расстраивает мысль, что это может навсегда остаться для нее тайной.
Черт возьми, не станет она ломать над этим голову! Ким встала из-за стола и побежала к лестнице. Десять минут спустя она так же стремительно слетела вниз и поставила чемодан и сумку возле двери. Яркий солнечный свет заливал помещения, на которые она не обратила внимания вчера вечером. Большая комната, из которой могла получиться парадная гостиная. Веранда за ней. Довольно вместительная ниша, из которой вышел бы отличный кабинет. Все комнаты были пустые, казались заброшенными и ненужными. Положение Марка, собравшегося устроить в этом доме вечеринку, хуже, чем она предполагала. Но это его проблемы.
Прожив десять лет в браке, Марион и Джефф расстались, сами не веря в то, что такое возможно, и очень страдая. Почему Джефф решил уйти? Он хотел детей. Марион долго и безуспешно лечилась от бесплодия…Свадьба младшей сестры Марион заставила супругов примириться — для приличия. Но затем…
Джоанна рассчитывала спокойно провести лето в коттедже на берегу океана. Она пережила смерть мужа и теперь очень нуждалась в отдыхе.Однако, подойдя к домику вместе со своим пятилетним сынишкой, она увидела, что там кто-то есть… Хорошо, конечно, что это оказался не вор, но встретить Майкла Мелоуна ей хотелось меньше всего на свете, ведь шесть лет назад он предал ее и женился на другой.
Джилл всегда была уверена, что в глубине души Эйден любит свою дочурку. Но почему тогда его нет на ее первом дне рождения? Почему он никогда не кормит малютку из бутылочки?..Лишь крушение самолета и последующая амнезия заставили Эйдена изменить свое поведение: он становится образцовым отцом и любящим супругом. Но надолго ли? Каким он будет, когда память вернется?
Если ваша бабушка тайно отбыла на Багамы с бухгалтером семейной фирмы, пришло бы вам в голову, что это событие перевернет всю вашу жизнь? Кейла отправилась на солнечные острова ради бабушки, а нашла свою любовь.
У Челси, экзотическая профессия — она занимается воздухоплаванием. Любимое дело становится помехой личному счастью: далеко не все мужчины склонны считать главными женскими добродетелями мужество и готовность к риску. Может ли женщина-аэронавт стать хорошей женой и матерью?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кэрол — владелица ранчо, где снимается фильм о благородном разбойнике из прошлого века.Джералд — актер, исполняющий главную роль в картине, — произвел на Кэрол неизгладимое впечатление. Мужественный красавец, он словно явился из ее девичьих грез. Джералд тоже не остался равнодушным к прелестям девушки-ранчеро и, кажется, не прочь пофлиртовать. Пофлиртовать и не более?.. Конечно, ведь Джералд — звезда Голливуда, человек из неведомого ей мира, живущий в блеске и сиянии славы, и любая женщина будет счастлива, если он снизойдет до нее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…