Временно и навсегда - [5]
– А мистер Джарет разве еще не явился?
– Ты и в самом деле думаешь, что он будет бескорыстно нам помогать? – изумилась Кристина. – В любом случае он уже опоздал. Даю двадцать фунтов, что он вообще сегодня не появится.
– В его же интересах прийти. Директор его клиники обещал мне, что Майкл Джарет полностью загладит свою вину, – уверенным голосом произнесла Сандра, хотя сама прекрасно понимала, что столь уважаемый в научных кругах доктор может совершенно безнаказанно проигнорировать решение своего шефа, если таковое вообще было.
Сандра очень надеялась, что Кристина ошибается. Она лелеяла надежду, что, увидев их коллектив в работе, мистер Всезнайка изменит свое мнение по поводу их клиники на противоположное. Но вот если он все же не появится… Она мысленно представила себе наихудший вариант дальнейшего развития событий. В ее воображении клиенты в массовом порядке стали покидать клинику и, о Боже, она опустела!
После тридцатиминутного ожидания Джарета Сандра снова столкнулась с Кристиной. Последняя торжествовала.
– Наверно, у него сегодня выходной и он спит.
– Тогда плохи наши дела. – Сандра вздохнула и тут же неожиданно воскликнула: – У нас есть его адрес!
– Побежишь доставать его из постели? – вновь съязвила Кристина.
– Если понадобится. Лучше пожелай мне удачи, – заключила Сандра и решительно направилась к выходу…
Она смущенно стояла у большой дубовой двери. Тихонько позвонила, потом постучала, опять позвонила и снова постучала. Затем достала из кармана смятый листок бумаги, на котором был небрежно записан адрес. Все сходилось. Или хозяина нет дома, или же он очень крепко спит. Впрочем, в таком огромном замке из камня и стекла немудрено вообще не расслышать ни стука, ни звонка. В раздумье Сандра остановила свой взгляд на вишневом «ягуаре», который красовался прямо перед домом мистера Джарета. Затем со вздохом поглядела на свой уже видавший виды «форд-эскорт» конца шестидесятых и с новой силой и даже какой-то ненавистью принялась ломиться в двери многоуважаемого доктора.
Она была вовсе не конфликтным человеком, но сейчас ей хотелось устроить настоящий скандал. Это свое новое состояние Сандра вполне логично объяснила для себя заботой о благополучии клиники. Сегодня ей как никогда было трудно бороться со своим темпераментом. Впрочем, что еще можно ожидать от расстроенной рыжеволосой женщины?
– Ничего, он мне сполна заплатит за такое к нам отношение, – пробурчала она себе под нос, совершенно не представляя, как сможет реализовать свою угрозу.
Сандра уже собиралась уходить, но оставленный перед домом «ягуар» никак не давал ей покоя. Скорее всего, этот вредный тип еще спит, подумала она. Храпит там себе в подушечку, в то время как моя судьба летит в тартарары! Сандра принялась дубасить в дверь с такой силой, что эхо разнеслось по всему дому.
Тут ненавистная дверь распахнулась, и ее взгляд уперся в голую мужскую грудь. Видимо, Майкл Джарет только что соизволил наконец встать. Сандра смущенно подняла голову, и их глаза встретились…
Как ни странно, доктор оказался совсем не таким, каким она себе его представляла. А ведь Сандра много читала о нем в СМИ, и его фотография красовалась в медицинском журнале как раз рядом с нелестным комментарием о ее клинике. Сандра была уверена, что знает врага в лицо. Но в жизни мистер Джарет оказался гораздо симпатичнее. Он выглядел намного стройнее, и черты лица казались более правильными. Его темные, слегка волнистые волосы были коротко подстрижены и взлохмачены – так и есть, он только что встал с кровати! К тому же на нем ничего не было, кроме спортивных штанов, которые мистер Соня даже не потрудился завязать.
Его голубые глаза тоже внимательно изучали Сандру, но ее внешний вид, по-видимому, не произвел на него столь же яркого впечатления. Она словно лишилась дара речи и не могла произнести ни слова. Тогда начал он.
– Кто вы и почему так упорно хотите снести мою дверь? – грубым голосом произнес доктор.
– Я – Сандра Уокер, – собрав все свое мужество, проговорила она, все еще не спуская глаз с его загоревшей кожи.
На таком близком расстоянии вид практически обнаженного неприятеля заставил Сандру почувствовать какой-то непонятный страх. В отличие от нее доктор Джарет, напротив, держался весьма уверенно.
– Ну и что вам от меня нужно? – Он еще раз окинул ее строгим взглядом.
Аналогичный вопрос Сандра мечтала задать ему самому. В один миг испуганная и смущенная женщина превратилась в разъяренную львицу, и эта львица приготовилась выпустить когти. Чтобы окончательно ободриться, она распрямила плечи и резким движением головы растормошила копну своих прекрасных рыжих волос.
– Я приехала сюда посреди рабочего дня, чтобы напомнить вам о ваших обязанностях. Вы, кажется, забыли, что должны каждую субботу три месяца подряд являться в мою клинику и делать это вовремя, – на одном дыхании проговорила Сандра.
Но этот эмоциональный всплеск не произвел на доктора никакого впечатления. Он по-прежнему спокойно стоял в дверях, не приглашая гостью зайти. На нее такое его равнодушие подействовало как красная тряпка на быка. Она не унималась:
Очаровательная Дженифер Локсли после окончания университета получает должность психолога на военно-воздушной базе США. По дороге к месту назначения девушка попадает в различные катаклизмы: сначала на нее обрушивается ливень с молниями и громом, затем — внезапная страсть…
Сначала Джейн кажется, будто все мужчины, целуя ее, думают о миллионах, которые достанутся ей в приданое. Потом, сбежав из дому и нанявшись няней к племяннице преуспевающего банкира, она считает, что тот твердит ей о любви с одной-единственной целью – поразвлечься с особой, которая ему не ровня в социальном плане. Вот так, усложнив себе, жизнь надуманными препятствиями, Джейн Валлистон чуть было не прошла мимо своего счастья…
Не так-то просто поцеловать мужчину, который тебе нравится, на глазах у коллег. Но Лесли сделала это. Правда, все произошло на предрождественской вечеринке и ее избранник был в костюме Санта-Клауса. Однако уже на следующий день Лесли усомнилась в разумности своего поступка. Мужчина, расположения которого она добивалась, стал относиться к ней с явной опаской. Зато другой, на сердце которого Лесли отнюдь не претендовала, принялся оказывать ей знаки внимания…
Дед-миллионер, словно в насмешку, оставляет одной из своих внучек в наследство всего лишь старый полуразрушенный дом. Но обида и азарт заставляют девушку засучить рукава. Пусть она бедна и одинока. Пусть благополучные родственники смеются над ней. Но она сделает из этих руин настоящий замок и будет в нем счастлива! Отважная Флой и не подозревает, что кроме замка она обретет то, с чем не сравнятся все сокровища мира.
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…