Врата Бальдура - [6]
Прости, пожалуйста, но дело крайне срочное, время стремительно утекает, а сделать предстоит немало. То, чего мы так страшились, произошло, пусть и не так, как было предсказано, и уж точно не в отведенные временем сроки. Как мы оба знаем, предсказать эти события было крайне сложно, и нам оставалось лишь верить. Мы сделали все, что могли для тех, кто находится под твоей опекой, но приближается час, когда мы должны отступить и позволить событиям развиваться так, как должно. Возможно, доселе мы чересчур их оберегали.
Несмотря на желание сохранять нейтралитет в этом вопросе, я, находясь в трезвом уме, не мог пустить все на самотек, не предприняв соответствующие меры. Противник сделает ход очень скоро, и я рекомендую тебе покинуть Крепость Свечи сей же ночью, если это возможно. Угроза со стороны тьмы не исчезнет, но нанести удар по перемещающейся цели труднее, неважно, сколь хороша она укрыта. Шанс избежать противостояния — единственное, на что можно надеяться в данный момент.
Если все пойдет наперекосяк, не колеблясь заручайся помощью странников, которых встретишь по пути. Думаю, не стоит напоминать тебе, что эти земли опасны даже без наших нынешних забот, и отряд во всех отношениях куда сильнее одиночки. Если тебе понадобится дополнительная помощь, Джахейра и Халид сейчас находятся в гостинице "Дружеская рука". Они мало что ведают о произошедшем, но они — твои верные друзья и, вне всякого сомнения, помогу тебе, чем сумеют.
Да пребудет удача со всеми нами.
Я становлюсь слишком стар для всего этого.
- Э.
Покидая леса, мы повстречали старика, облаченного в грубую, домотканую робу. Я припомнил, что, поговаривали, в окрестностях Крепости Свечи проживает несколько отшельников, возможно, это один из них.
"Да, суетной сегодня выдался денек. Ночью доносились какие-то странные звуки, а сейчас в лесах бродит множество народу. Вы двое выглядите куда приличнее той парочки, которую я уже повстречал. Рад встрече, странницы. Меня зовут Колссед".
"Ты видел двух людей в лесу?" — заинтересованно спросила я. — "Мне сказали встретиться с друзьями в гостинице "Дружеская рука". Возможно, они именно те, которых ты встретил".
"Очень в этом сомневаюсь. Они не выглядели особенно дружелюбно и были слишком далеко от гостиницы. Я только что встретил их на дороге. Если вы направляетесь в гостиницу "Дружеская рука", то так или иначе столкнетесь с ними. К востоку находится перекресток, а к северу от него и возведена гостиница".
"Ты можешь помочь мне? Прошлой ночью на меня и моего приемного отца напали, и теперь я не знаю, куда идти. Но я мало что могу предложить за помощь, помимо благодарности".
"Заводи друзей, где только можешь, ведь странствовать в одиночку — верная смерть. Тебе не помешает окружить себя верными товарищами, разделяющими твои устремления, дабы не получить врагов в собственном отряде. Помимо этого мудрого совета, я мало чем могу тебе помочь. Удачи вам".
"И тебе тоже". Я попросила Колсседа рассказать о случившемся стражникам у врат Крепости Свечи. Я знала, что многие обитатели цитадели будут скорбеть до Гориону так же, как и я, но помощи от них не стоит ожидать. Сопровождаемая Имоен, я направилась на восток, к дороге.
Мы прошли совсем небольшое расстояние, когда наткнулись на двух странников — халфлинга и мага, судя по его одеяниям.
"Привет, дитятко", — поздоровался халфлинг. — "Странное место для прогулок, не находишь?"
"Подожди, Монтарон, эта юная путешественница нуждается в помощи", — промолвил его спутник. Маг скорчил страшную рожу и погрозил мне пальцем. "Кто-то напал на тебя, странница, и ты едва спасла свою шкуру".
"Да, Кзар", — согласился Монтарон, — "ее неплохо отделали".
Кзар кивнув, изобразив на лице сожаление. "Действительно. Я могу предложить тебе зелья исцеления, если хочешь, исключительно в знак доброй воли".
Да, мне они не помешают. Не обращая внимания на странное поведение мага, я согласилась: "Я буду признательна за любую помощь".
"В этих зельях нет ничего страшного", — заметил Кзар, хотя до этого мгновения я не испытывала к нему подозрительности, — "и ты даже не будешь у меня в долгу, хоть совесть твоя и утверждает иное".
"Как и у всех добрых людей", — добавил Монтарон, проникновенно глядя мне прямо в глаза.
"Возможно, в качестве платы ты отправишься с нами в Нашкель", — сказал Кзар. — "Там какие-то неприятности, и мы хотим проверить тревожные слухи касательно местного рудника. Некоторых наших товарищей весьма озаботил недостаток железа. Особенно, его причина. Ты бы пригодилась нам, хоть я и не настаиваю. Мы собираемся встретиться с мэром города, его вроде бы зовут Берран Гасткилл". Вообще-то я сама не представляла, куда собираюсь отправиться, помимо поиска друзей Гориона, а Нашкель был столь же возможным направлением, как и любое другое. Хоть мне и показалось странным то, что Кзар хочет найти виновного в нехватке железа, а не попытаться устранить проблему.
"Сознательность направит тебя", — пафосно добавил Монтарон. Интересно, он просто смеялся надо мной?
"Я отправлюсь с вами, но сперва мне нужно кое с кем встретиться", — ответила я. — "Возможно, вы пойдете со мной?"
Последний эпизод эпической саги, повествующей о потомках Баала, мертвого Бога Убийств. Главному герою предстоит выжить в кровопролитной войне божественных отпрысков, каждый из которых желает занять место своего отца — стать новым богом-убийцей. Чтобы доказать свое право на наследие Баала, герою придется пережить крупномасштабную городскую осаду, побывать во владениях гигантов и раскрыть коварные замыслы своих врагов.
Тени Амна — продолжение книги, написанной на основе легендарной ролевой игры. Сын Баала, кровавого Бога Убийств, смог помешать пришествию отца в мир людей. Но он всего лишь дал смертным отсрочку перед настоящим концом света. Перед героем встает выбор — воспользоваться чудовищной силой и раздавить мир Фэйруна, получив абсолютное могущество и власть, либо встать на его защиту..
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.
Someone is sabotaging the iron mines of the Sword Coast, pushing powerful realms toward a bloody war, and a young mercenary toward an unimaginable secret.Evil gods, giant spiders, murderous doppelgangers, flesh-eating ghouls, and wicked Zhentarim come to life in the action-packed novelization of the Baldur's Gate computer game form BioWare and Interplay.