Врата Бальдура - [4]
Он выхватил кинжал и бросился на меня. Неожиданно я осознала, что он дейтвительно собирается меня прикончить. Я отступила на шаг, споткнулась о сундук у одной из циновок. Он прыгнул на меня, и несколько секунд мы боролись на земле. Одной рукой я удерживала его от удара кинжалом, в то же время ударив противника ногой в пах и отшвырнув его в сторону. Я схватился с земли свой посох и быстро поднялась на ноги. Он умудрился удержать кинжал в руке и вновь наступал на меня, но уже с большей осторожностью, ибо не ожидал такого отпора от женщины. Он сделал несколько размашистых выпадов кинжалом, и тогда я изо всех сил нанесла удар посохом. С премерзким хрустом набалдашник посоха ударил его в висок и он молча осел на землю. Я склонилась над ним; он не дышал. Трясясь всем телом, я вышла из амбара.
Монах под имени Каран подбежал ко мне, воскликнув: "Я слышал крики, Роланна! Все в порядке?"
"Он… Он мертв", — пребывая все еще в шоке, констатировала я, — "кем бы он ни был. Он бросился на меня с кинжалом".
"Дело не в том, что им нужна крепость… им нужна ты. О, Роланна, я столько лет был твоим наставником и лишь сейчас усомнился в том, достаточно ли знаний передал тебе. Отправляйся к Гориону, дитя. Здесь для тебя больше небезопасно…"
Я принялась за поиски Гориона. Войдя в крыло крепости, где находились жилища низших жрецов, я повстречала незнакомого человека, который при виде меня потер руки. "О, как замечательно! Я нашел тебя первым! Ты, вне всякого сомнения, шавка Гориона?"
"Я не знаю тебя", — холодно отвечала я. — "Кто ты такой и что ты здесь делаешь?"
"Кто я — несущественно, в отличие от того, кто ты. Извини за то мерзкое дельце, что я сейчас совершу, но я действительно должен тебя убить. Жаль, понимаю, но твоя голова имеет слишком большую цену для меня. Я убью тебя сам и ни с кем не буду делиться наградой".
Выхватив нож, он атаковал. Захватить меня врасплох ему меня не удалось, и я ударила противника посохом по запястью, вынудив его выронить нож. Аккуратный удар в голову — и он без сознания оседает на землю. Я немедленно позвала стражника, дабы тот заключил его в темницу.
Позже я узнала, что горе-убийц звали Карбос и Шанк. Слуги благородного путешественника неожиданно заболели, когда он проходил через Берегост, и он нанял этих двоих в качестве замены. Правосудие в Крепости Свечи, хоть и прибегать к нему приходилось нечасто, было быстрым и суровым. За преступное нападение на меня человек, мною поверженный, был казнен на следующий день.
Наконец я заметила Гориона, выходящего из крепости. Лицо его выражало тревогу, наверняка вести о нападениях на меня дошли и до него.
Он обратился ко мне: "Это выбивает из колеи, я понимаю, но ты должна верить мне. Очень важно, чтобы ты прямо сейчас собрала все пожитки и мы покинули Крепость Свечи. Торопись, нельзя терять ни минуты! Крепость хорошо защищена, но не идеально".
"Пожалуйста, отец, скажи мне, что происходит". Вообще-то, я всегда мечтала о том, чтобы выбраться за ворота крепости, но теперь, когда до этого дошло, я отчаянно нуждалась в том, чтобы меня кто-нибудь обнадежил и успокоил, как ребенка.
"Увы, не могу, ибо сам еще не знаю точно". Горион немного помедлил. "Но уверен в том, что в пути будет безопаснее. Возможно, в лесах мы укроемся надежнее, а, быть может, в городе Врата Бальдура окажется легко зетеряться среди толпы народа. Уж не знаю, где мы осядем, но у меня есть друзья, тут и там. Хмм… Я подумаю об этом…"
"А что может быть для нас опасно здесь?" — упрямо возразила я, хотя с опасностью уже столкнулась. — "Здесь — крепость, и, кстати, хорошо охраняемая".
"Крепость Свечи действительно неприступна для мелких негодяев, но, говоря об иных… Неважно, сколь плотна сетка, по крайней мере один москит отыщет в ней дырочку. Нет, дитя мое, мы должны как можно скорее уйти отсюда, ради безопасности нашей и наших друзей, здесь остающихся".
"Что мне взять с собой в путь? Может, скажешь, что мне может понадобиться…"
"Мое дорогое дитя, ты сама знаешь, что тебе нужно купить. Я же оставил тебе деньги, посему поспеши на постоялый двор и поговори с Винтропом. Используй свое очарование и купи то, что тебе действительно необходимо, только трать деньги с умом. Цены у него невысоки, но навряд ли у тебя хватит золота на то, чтобы купить все, что хочешь".
Сперва я вернулась в свою комнату, собрала немногочсленные пожитки. Не забыла и книжицу, которая наверняка мне пригодится. Она называлась "Путеводитель по злобным тварям Фаэруна: их привычки, среды обитания, боевые качества, а также иные советы искателям приключений", и автором выступал Волотамп Геддарм. Заезжий путник подарил ее мне после того, как я исполнила его поручение; из всех книг Крепости Свечи лишь эту я могла назвать своей собственной.
Взяв монеты, оставленные Горионом, я поспешила на постоялый двор. С Винтропом (или "господином Отдышкой", как его называла Имоен) я не особо ладила. В самом деле, как можно ладить с тем, кто говорит своим посетителям: "Моя гостинице так же чиста, как задница эльфа"?
"О, доброго дня, молодка!" — приветствовал он меня. — "Пришла повидать старину Винтропа, а? Ну, не забудь заплатить 5000 золотых за вход, как заведено в Крепости Свечи, ну да ты сама знаешь".
Последний эпизод эпической саги, повествующей о потомках Баала, мертвого Бога Убийств. Главному герою предстоит выжить в кровопролитной войне божественных отпрысков, каждый из которых желает занять место своего отца — стать новым богом-убийцей. Чтобы доказать свое право на наследие Баала, герою придется пережить крупномасштабную городскую осаду, побывать во владениях гигантов и раскрыть коварные замыслы своих врагов.
Тени Амна — продолжение книги, написанной на основе легендарной ролевой игры. Сын Баала, кровавого Бога Убийств, смог помешать пришествию отца в мир людей. Но он всего лишь дал смертным отсрочку перед настоящим концом света. Перед героем встает выбор — воспользоваться чудовищной силой и раздавить мир Фэйруна, получив абсолютное могущество и власть, либо встать на его защиту..
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«На пороге» — научно-фантастическая повесть, рассказывающая о противостоянии человеческой цивилизации и таинственной космической расы, стремящейся превратить Землю в огромный полигон для реализации своих безумных идей. Человечество оказалось на пороге новой эпохи, и судьба всего мира зависит от усилий нескольких пытливых учёных, бьющихся над тайнами внеземных технологий и пытающихся познать предназначение разума. В сборник также вошли рассказы разных лет.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.
Someone is sabotaging the iron mines of the Sword Coast, pushing powerful realms toward a bloody war, and a young mercenary toward an unimaginable secret.Evil gods, giant spiders, murderous doppelgangers, flesh-eating ghouls, and wicked Zhentarim come to life in the action-packed novelization of the Baldur's Gate computer game form BioWare and Interplay.