Враги королевы - [2]

Шрифт
Интервал

Аказарпсес: Госпожа, вы их пригласили.

Королева: Ох, скажи, что я больна, скажи, что у меня жар. Скорее, скорей, скажи, что у меня приступ лихорадки, и я не могу принять их...

Аказарпсес: Сиятельная Госпожа...

Королева: Скорее, иначе я не вынесу.

(Аказарпсес уходит.)

О, сколь невыносимо осознавать, что у меня есть враги!

Аказарпсес: (возвращаясь) 0Госпожа, они здесь.

Королева: О, что нам делать?.. Заколи бант повыше, чтобы его было видно.

(Аказарпсес исполняет приказание.)

Прелестный бант.

(Королева смотрится в ручное зеркальце. По ступеням спускается раб. Затем Радамандаспес и Зафернес. Радамандаспес и Зофернес останавливаются; раб замирает несколькими ступенями ниже.)

Зофернес: В последний раз, Радамандаспес, подумай. Еще не поздно вернуться.

Радамандаспес: Она не выставила стражу снаружи, и спрятаться там негде. Вокруг - только пустынная равнина и Нил.

Зофернес: Кто знает, что у нее тут, в этом темном храме?

Радамандаспес: Храм невелик, и лестница узкая; наши друзья идут за нами по пятам. С мечами в руках мы смогли бы удерживать эту лестницу противу всех ее людей.

Зофернес: Верно, лестница узкая. Однако... Радамандаспес, я не боюсь ни людей, ни богов, ни даже женщин; однако когда я увидел письмо, что прислала нам эта 0женщина, приглашая к себе на пир, я почувствовал, что не след нам приходить.

Радамандаспес: Она сказала, что примет нас с любовью, хоть мы и враги ей.

Зофернес: Врагов любить не принято.

Радамандаспес: Она - раба собственных прихотей. Прихоти подчиняют ее себе: так ветер по Весне раскачивает цветы - туда и сюда. Это - одна из ее прихотей.

Зофернес: Не доверяю я ее прихотям.

Радамандаспес: Тебя называют Зофернес, дающий добрые советы, потому я поверну назад, раз уж ты так настаиваешь, хотя я бы предпочел спуститься вниз и попировать с маленькой причудницей.

(Они поворачивают и начинают подниматься.)

Зофернес: Поверь мне, Радамандаспес, так будет лучше. Сдается мне, что если бы ты спустился по этим ступеням, не видать бы нам больше солнца.

Радамандаспес: Ладно, ладно; мы повернем назад, хотя я бы охотно ублажил каприз Королевы. Но погляди! Остальные уже здесь. Мы не можем вернуться. Вот Жрец Гора; теперь нам придется пойти на пир.

Зофернес: Да будет так.

(Они спускаются.)

Радамандаспес: Мы будем очень осмотрительны. Ежели здесь при ней стража, мы тотчас же вернемся.

Зофернес: Да будет так.

(Раб открывает дверь.)

Раб: Принцы Радамандаспес и Зофернес.

Королева: Добро пожаловать, Сиятельные Принцы.

Радамандаспес: Приветствую вас.

Королева: О, вы при мече!

Радамандаспес: Я при мече.

Королева: Но он такой ужасный, ваш грозный меч.

Зофернес: Мы никогда не расстаемся с мечами.

Королева: О, но вам они не понадобятся. Если вы пришли убить меня, вы справитесь и при помощи рук. Для чего брать с собою мечи?

Радамандаспес: Сиятельная Госпожа, мы не убить вас пришли.

Королева: На место, Харли.

Зофернес: Кто таков этот Харли и где его место?

Аказарпсес: Не дрожите, Сиятельная Госпожа; вам никак нельзя дрожать.

Королева: Он только рыбак; его кормит Нил. Он ловит сетями рыбу; право же, это просто ничтожество.

Зофернес: Для чего тебе железный лом, Раб?

(Харли открывает рот, показывая, что у него нет языка. Уходит.)

Радамандаспес: Бр-р! Ему выжгли язык!

Зофернес: Он исполняет секретные поручения.

(Входит Второй Раб.)

Второй Раб: Жрец Гора.

Королева: Добро пожаловать, непорочный собеседник богов.

Жрец Гора: Приветствую вас.

Третий Раб: Король Четырех Земель.

(Король и Королева обмениваются церемонными поклонами.)

Четвертый Раб: Близнецы-герцоги Эфиопии.

Король: Мы собрались все.

Жрец Гора: Все, кто воевал противу ее полководцев.

Королева: Ах, не говорите мне о моих полководцах. Не желаю слушать о свирепых мужах. Но вы - мои враги, а мне невыносима сама мысль о врагах. Потому я пригласила вас к себе на пир.

Жрец Гора: И мы пришли.

Королева: О, не глядите на меня столь сурово. Иметь врагов - как это ужасно, как нестерпимо. При мысли о том, что у меня есть враги, я не могу уснуть. Разве не так, Аказарпсес?

Аказарпсес: Воистину, велики страдания Сиятельной Госпожи.

Королева: О Аказарпсес, за что мне столько врагов?

Аказарпсес: После этой ночи вам удастся уснуть, Сиятельная Госпожа.

Королева: О да, конечно, ибо все мы станем друзьями, разве нет, принцы? Но присядем же.

Радамандаспес: (к Зофернесу) 0Здесь только одна дверь. Это хорошо.

Зофернес: Да, других дверей и впрямь нет. Однако что это за широкий и темный проем?

Радамандаспес: Сквозь него пройти можно только по одному за раз. Нам не страшен ни человек, ни зверь. Никто не войдет этим путем, пока при нас мечи.

Королева: Прошу вас, садитесь.

(Гости осторожно садятся, Королева остается стоять, не сводя с них глаз.)

Зофернес: Здесь нет слуг.

Королева: Разве не поставлены перед вами яства, принц Зофернес, или, может быть, недостает фруктов, что вы вините меня?

Зофернес: Я вас не виню.

Королева: Я боюсь, что ваш свирепый взгляд выносит мне приговор.

Зофернес: Я вас не виню.

Королева: О, враги мои, когда бы вы только были ко мне добры! Воистину, нет здесь слуг, ибо я знаю, сколь дурно вы обо мне думаете...


Еще от автора Лорд Дансейни
Тени старинных замков

Этот выпуск серии ведет читателя в необъяснимое, увлекательное, а порой жутковатое путешествие в мир теней прошлого, призраков, видений, пророчеств, загадочных событий, свидетелями которых в разные эпохи — от седой древности, средневековья до наших дней — были и простые обыватели, и крупные ученые, и всемирно известные писатели, и государственные деятели.


Притча

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Пища смерти

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Пещера Кая

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г.Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.В данном сборнике рассказы о том, что испытали Боги и люди в Ярните, в Авероне, в Зарканду и в других странах моих грез.


Слезы королевы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Антология мировой фантастики. Том 3. Волшебная страна

В пятнадцати томах «Антологии мировой фантастики» собраны произведения лучших зарубежных и российских мастеров этого рода литературы, всего более сотни блистательных имен. Каждый том серии посвящен какой-нибудь излюбленной теме фантастов: контакт с инопланетным разумом, путешествия во времени, исследования космоса и т. д. В составлении томов приняли участие наиболее известные отечественные критики и литературоведы, профессионально занимающиеся изучением фантастики. В каждую книгу серии вошли справочные материалы, а также обзор фантастической литературы по теме, которой посвящен этот том. «Антология мировой фантастики» рассчитана на всех интересующихся такого рода литературой, но особенно полезна будет для школьников.


Рекомендуем почитать
Вера в предсказанное (Когда сбываются мечты)

Она просто оказалась не в то время не в том месте лишь для того, чтобы попасть туда, куда мечтала. Пророчество или обыкновенная случайность? А может злой рок? Или самое настоящее счастье! Небольшие изменения от 10.01.2012.


Эти бессмертные

В результате автомобильной катастрофы предприниматель Павел попадает в странный магический мир, напоминающий земное Средневековье. Быстро выясняется, что местный владыка лорд Хортон вызывал из другой реальности свирепого демона — а явился простой российский бизнесмен. Впрочем, новый русский с головой на плечах способен неплохо устроиться и в магическом Средневековье. А изобразить демона — не проблема, особенно если имеешь доступ к книге с колдовскими заклинаниями…


Белый Демон

Какая же непредсказуемая штука эта судьба, еще вчера ты был паладином. Сегодня ты уже демонолог. Вмешательство высших сил, не проходит без следа. И не известно куда тебя заведёт дорога завтра.


Фэнтези 2004

Вновь отправляются в путь странствующие рыцари и древние герои. Вновь собираются несокрушимые армады, чтобы на поле великой битвы решить судьбы мира. Вновь плетут козни черные маги и поднимают голову исчадия мрака. Ведущие писатели, работающие в жанре фэнтези, представляют свои новые повести и рассказы о непрекращающейся борьбе Света и Тьмы, Добра и Зла, Правды и Лжи.


Поход за слезами Королевы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Месть проклятых

Противостояние Сумрака и Хранителей заканчивается чудовищным взрывом, в котором должно погибнуть всё живое, но вопреки всем законам магии и здравого смысла, он всё же умудряется выжить. Но цена слишком высока. Сумрак теряет почти все свои силы, лишается своего клинка, его выбрасывает в другой мир… В Арноре тоже не всё так спокойно. Появляется таинственный некромант, каким-то образом связанный с Сумраком. Мир рассыпается на части как карточный домик и только Киорл в состоянии спасти его. Некрополис тоже не теряет времени даром и отправляет в Арнор очередную партию своих бойцов.