Враг рода человеческого - [152]
— Но вы так и не ответили на мой вопрос.
Хайдманн вопросительно взглянул на Бреннера.
— Без вашей помощи нам бы не удалось выбраться из города, — сказал Бреннер. — Почему вы это сделали?
— Потому что я ваш должник, — ответил Хайдманн. Больше он ничего не сказал. В его голосе не было патетики. Он произнес эти слова без улыбки, не делая ни одного лишнего жеста. Бреннер хорошо понял его. Возможно, это был единственно приемлемый ответ на его вопрос. Бреннер вернулся назад к Салиду и Йоханнесу. Палестинец оторвал взгляд от своего оружия и взглянул на него:
— Мы уже приехали?
Бреннер кивнул.
— Дальше мы пойдем пешком, — сказал он и показал на Йоханнеса. — Что с ним? Он дойдет?
Салид пожал плечами, но когда он встал, Йоханнес тоже поднялся и пошел за ним. Глаза патера были по-прежнему пусты, а его движения казались какими-то неестественными, как будто он был не живым человеком, а роботом.
Бреннер подумал, что было бы лучше оставить его здесь. Лучше и для самого Йоханнеса и — главное — для них. Он был убежден, что Салида одолевают те же мысли. Но ни он, ни Салид не обмолвились об этом ни словом. Они отправились в трудный путь втроем и вместе должны добраться до цели.
Салид распахнул заднюю дверцу фургона и спрыгнул на землю. В эту секунду он был похож на прежнего Салида — уверенного в себе, ловко стоящего на широко расставленных ногах и сжимавшего в руках оружие. Но во всей его фигуре не чувствовалось больше угрозы, он казался Бреннеру скорее ребенком, играющим в войну.
— Все в порядке, — крикнул он. — Можете выходить.
Бреннер усмехнулся. Салид действительно был ребенком, игравшим в войну. Бреннер спрыгнул на землю и машинально подал руку патеру, чтобы помочь ему выйти из машины, но Йоханнес предпочел сделать это самостоятельно. Фургон тронулся с места прежде, чем Бреннер успел захлопнуть дверцу. Колеса сначала забуксовали на обледенелой дороге, так как Хайдманн слишком сильно нажал на газ, а затем машину начало заносить в сторону, она встала поперек дороги и только потом рывком дернулась с места и двинулась обратно по направлению к городу.
— Надеюсь, что он доберется домой живым, — сказал Салид, качая головой. — До города ведь еще далеко.
Бреннер был уверен, что Хайдманн не врежется в дерево где-нибудь по дороге. Но он сомневался, удастся ли их спасителю добраться до города, ведь сам город к моменту возвращения Хайдманна мог исчезнуть.
Бреннер подождал, пока фургон скроется за пеленой все еще непрекращавшегося снегопада, а затем кивнул головой в сторону излучины дороги, терявшейся в лесу. Отсюда тропа была еле заметна за заснеженными деревьями. Салид нахмурился и с сомнением покачал головой.
— Вы уверены, что это именно та дорога, которая нам нужна?
— Я думал, что вы уже один раз были здесь.
— Я добирался сюда совсем другой дорогой, — ответил Салид. Помедлив, он шагнул вперед и удовлетворенно кивнул: — Действительно, эта тропа. Превосходно! Кто бы ни проложил этот путь, он прекрасно знал, что делает.
Все трое углубились в лес. Йоханнес шел посередине. Бреннер ожидал, что им придется идти в полной темноте, однако ошибся. Хотя густые ветви и сплетались над головой, образуя нечто вроде крыши, здесь было, пожалуй, светлее, чем на шоссе. Земля укрыта снегом, который добавлял света, а падающие с неба снежные хлопья не застилали взор.
И все же Бреннеру становилось все больше не по себе. Возможно, дело было в неестественном освещении: свет здесь был какой-то серый, брезжущий, казавшийся почти живой субстанцией. За ним как будто что-то таилось, подкрадываясь к людям исподтишка и готовясь напасть на них в удобный момент. Бреннер отогнал от себя неприятную мысль. По обочинам тропы сгустились непроглядные тени. Но что могло прятаться за ними? Единственными демонами, подстерегавшими их в этом лесу, были порождения их собственного воображения. Сила, в противоборство с которой они вступили, могла действовать открыто, ей не было необходимости таиться и скрываться от людей.
Дорога показалась Бреннеру намного длиннее той, по которой они шли с Астрид три дня назад. А что, если они заблудились? Возможно, в этот заколдованный лес вела не одна, а несколько дорог. Или какая-нибудь спасательная команда, одна из тех, которые наводнили местность в последние дни, проложила новую тропу в чаще леса, и Бреннер со своими спутниками свернули в неверном направлении. Неужели они преодолели столько трудностей только ради того, чтобы, находясь у самой цели, заблудиться и замерзнуть в снегу? Все трое были легко, не по погоде одеты. При этой мысли Бреннер чуть не разразился громким смехом. Но она вовсе не была нелепой: довольно много людей кончали свою жизнь самым абсурдным образом, это не редкость.
— Не понимаю, почему здесь никого нет? — внезапно промолвил Салид. Его голос был таким же глухим и нереальным, как брезжущий свет. От слов палестинца у Бреннера по спине забегали мурашки. Он снова вспомнил покинутый блок-пост и то, что они на всем пути не встретили ни одной машины.
— Здесь должны быть войска и полиция, — продолжал Салид. В его голосе, казалось, звучало разочарование.
Он очнулся в ледяной пустыне, не помня даже своего имени, но очень скоро он выяснит, что может в одиночку противостоять целому войску! Когда группа неизвестных всадников нападает на его случайных попутчиков, он спасает от верной смерти молодую женщину с ребенком и занимает место его погибшего отца. Новая семья называет его Тором. И он действительно пришел на землю из мира богов! Его миссия — найти последнее убежище человечества Мидгард. Найти и… уничтожить.
В этой части захватывающего сериала Черити и ее друзьям предстоит нелегкая задача, если не сказать — невозможная. Вернувшись из Европы в Америку, они должны любой ценой проникнуть в Нью-Йорк, который пришельцы выбрали своеобразной штаб-квартирой и окружили непреодолимым барьером, состоящим из доведенного до абсолютного нуля замерзшего воздуха. Если повстанцам удастся преодолеть этот «ледяной ад», возможно, они смогут избавить Землю от инопланетных захватчиков…
Шестеро незнакомых друг с другом человек приезжают в старинный замок, где узнают, что могут унаследовать огромное состояние, если выполнят эксцентричное условие таинственного завещателя. Однако вечером того же дня в замке начинают происходить страшные и необъяснимые вещи, вынуждая предполагаемых наследников начать собственное расследование, чтобы выяснить кто или что им угрожает…Вольфганг Хольбайн — один из самых известных и продуктивных писателей современной Германии, автор более 200 книг в жанре научной фантастики, фэнтези и ужасов.
Профессиональные грабители Кортвейн и Торнхилл проникают в дом на окраине Лондона, где сталкиваются с совершенно жуткими ожившими манекенами, как две капли воды похожими на людей. Эти порождения чьей-то злой фантазии не только обладают нечеловеческой силой, но и служат разносчиками опасного вируса. Ведьме Дамоне Кинг и ее приятелю Майку Гюнтеру предстоит найти таинственного кукольного мастера и остановить его прежде, чем он воплотит свой коварный план.
Это — последняя, заключительная часть сериала. Её действие происходит на Луне, а если быть более точным — внутри Луны, в многочисленных шахтах, туннелях и катакомбах под лунной поверхностью, где горстка отважных землян во главе с капитаном Черити Лейрд пытается покончить с инопланетными захватчиками, разрушив последний звёздный трансмиттер и закрыв таким образом все лазейки, сквозь которые на Землю проникают мороны. Удастся ли им это? А если и удастся, то какой ценой?..
Мир, населенный управляемыми драконами, оседланными жестокими всадницами, разумными гигантскими насекомыми и другими не менее экзотическими тварями, оказывается полем битвы двух древних властелинов. Каждый из этих монстров имеет свою точку зрения на устройство мира. Они определяют, как жить в этом мире людям, и используют их и других существ по своему усмотрению.Жажда мести делает девочку, потерявшую родителей и родной дом, жестокой воительницей. Она идет к своей цели, сеет смерть и не подозревает, что уже давно является лишь орудием в битве монстров.Далеко не каждому человеку открывается его истинное предназначение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жизнь обычно сталкера перевернулась в один, ничего не предвещающий, день. Он переступил черту вероятности в его жизни. Все повседневные планы были просто ничтожны с пришедшей к нему удачей, но удача не всегда так добра к своим обладателям. Порой судьба диктует свои правила и решения, и далеко не все они бывают так хороши… Сталкеры Гоф и Яр ввязываются в опасную денежную лихорадку. И даже Зона не знает, что будет дальше…
Сталкерпо кличке Фляга становится свидетелем странных взаимоотношений между бывшими Долговцами. Все четверо когда-то участвовали в рейде по Припяти, но что-то произошло в мёртвом городе во время выброса, и это что-то до сих пор преследует четырёх друзей…
Загрязненная атмосфера Орд Мантелла отбросила чудные оттенки по ее поверхности, когда солнце предрекло начало очередного мрачного дня. Черное судно медленно опустилось с небес и приземлилось в полуразрушенном доке. Из корабля – кореллианского транспортника – выдвинулся трап, и сошел одинокий пассажир. Небольшая кучка местных проявила интерес, но одного быстрого, преисполненного угрозы взгляда хватило, чтобы спугнуть их. Это была отнюдь не необычная реакция на Сайфера Боса, пользующегося дурной славой охотника за наградой.
При упоминании о легендарных драконах, бывших, предположительно, в четыре или пять раз больше, чем самые старые банты, несколько посетителей крохотной таверны удаленной заставы притихли. Большинство их отмахнулось от заявления мон-каламари, пробурчав, что тот напился или же хватил солнечный удар – а то и все сразу. Но кое-кто навострил уши, как сделали то двое в плащах в конце кантины. Едва заслышав слово «крайт», Даск Мистфлаер распахнула свое пустынное одеяние,...
Первы роман трилогии «Космическая полиция» («Взорванный разум», «Станция смерти», «Полнолуние»), действие которой происходит в отдаленном будущем. Герои — опытные сотрудники элитного подразделения галактической полиции, охраняющие закон и порядок в глубинах космоса. Расследуя запутанные преступления, они часто попадают в опасные ситуации, из которых всегда с блеском выходят.
Третий роман трилогии «Космическая полиция», действие которой происходит в отдаленном будущем. Герои — опытные сотрудники элитного подразделения галактической полиции, охраняющие закон и порядок в глубинах космоса. Расследуя запутанные преступления, они часто попадают в опасные ситуации, из которых всегда с блеском выходят.
В романе «Крепость Сол» тема «войны миров» раскрыта в широком социальном плане: безжалостным извергам-дугларианам противостоят такие же безжалостные, отупевшие от трех столетий войны люди. Все сражаются из последних сил, но в сердце каждого человека теплится надежда на то, что вот-вот придет помощь, обещанная давным-давно волшебной планетой-праматерью всей человеческой цивилизации...
Второй роман трилогии«Космическая полиция», действие которой происходит в отдаленном будущем. Герои — опытные сотрудники элитного подразделения галактической полиции, охраняющие закон и порядок в глубинах космоса. Расследуя запутанные преступления, они часто попадают в опасные ситуации, из которых всегда с блеском выходят.