Возврата нет - [21]
– Вон там! – показала она, когда автомобиль завернул за угол.
– Там? – Ирвин бросил странный взгляд на особняк за высокой каменной стеной.
– Совершенно верно. Спасибо! – Мэри с облегчением открыв дверцу, выбралась на улицу. – Встретимся через полчаса, Ирвин!
– Пожалуй, я подожду тебя.
И он, к ее ужасу, выключил зажигание и откинулся в кресле.
– Ирвин, право, мне неловко и подумать о том, что ты станешь тратить на меня свое время… Лучше поезжай, а через полчаса…
– Не уговаривай. У меня предчувствие, что тебе понадобится совсем немного времени, чтобы собрать свои вещи.
– Ну, это как сказать… У меня куча одежды и вообще…
– Иди, Мэри, иди! – мягко, но неумолимо приказал он. – К чему эти пустые разговоры, время не ждет.
Отчаянно труся, девушка подошла к воротам. И что мне теперь, черт возьми, делать? – уныло спросила она себя. Ломиться в дом, нарываться на скандал с хозяином? Сказать, что я сотрудник муниципалитета и хочу снять показания с их счетчика? Боже, какая чушь!
Она переминалась с ноги на ногу возле ворот, не зная, как они открываются.
Ирвин бесшумно опустил стекло и с усмешкой посоветовал:
– На твоем месте я давно нажал бы на звонок!
– Не так-то просто снова войти в дом, с которым у тебя связана часть жизни, – лицемерно вздохнула Мэри, только сейчас заметив под плющом, обвивавшим стойку ворот, кнопку звонка. Нужно было быть Ирвином Поттером, чтобы разглядеть его с такого расстояния. Ничто не ускользало от его внимания, черт бы его побрал!
Она обреченно нажала кнопку, и через пару минут ворота с грохотом и скрипом раздвинулись.
Все, конец, подумала Мэри, ступая во двор. Она так и не придумала, что скажет хозяевам, а затем и Ирвину. Может, объявить, что почтенное семейство стало жертвой ограбления и из всех вещей воры позарились именно на багаж няни? О Господи! Неужели и в самом деле каждая ложь рождает новую. И так продолжается до тех пор, пока все не выплывет наружу.
Ворота с громким скрежетом закрылись у нее за спиной, и Мэри понурила голову, ожидая казни.
– Ты смотри, они и в самом деле дома! – Ирвин стоял за ее спиной, просунув голову сквозь решетку. – Что ж, теперь и в самом деле нет смысла ждать тебя. Ладно, встречаемся, как и договаривались, через полчаса.
За воротами зашуршал шинами отъезжающий «мерседес», и в это же самое время в дверях особняка возник сгорбленный седой старик:
– Добрый день, синьорина… – чинно начал он, но Мэри не дала ему закончить.
– Простите, я ошиблась, – выпалила она по-итальянски и спустя минуту уже неслась, сломя голову, к отелю. Когда Мэри вбежала в номер, у нее на все про все оставалось пятнадцать минут. Она лихорадочно побросала в чемодан вещи, кое-как застегнула его и тут же набрала по телефону лондонский номер шефа.
– Мэри, где ты, дьявол побери, болтаешься все это время? – немедленно заорал на нее Пол. – Я обрываю гостиничные телефоны, а тебя и след простыл!
– Я все это время провела на вилле Ирвина Поттера, – сказала она. – Пол, он по ошибке принял меня за няньку.
– Врешь!!! – потрясенно выдохнул шеф. – Мэри, детка, это же просто чудесно…
– Все не так уж хорошо, – оборвала его девушка. – Боюсь, что скоро мне придется бежать оттуда.
– Ребенка видела?
– Разумеется. Я же нянька. Присматривать за ней – моя обязанность, – раздраженно сказала она.
– А снимки… Сделала фотографии?
– Кое-что – да.
– Кое-что не годится. Нужен снимок Поттера с ребенком. И самые интимные подробности.
– Но я же не могу фотографировать в его присутствии! Ирвин…
– Ирвин? – ухмыльнулся Пол. – Неплохо! Ладно, придется прислать тебе какого-нибудь пронырливого фоторепортера. Вы с ним на пару все и сделаете.
– Нет. Пол, только не это! – в панике закричала Мэри. – Я не могу до такой степени злоупотреблять доверием хозяина.
– Ради всего святого, детка, ты же профессионал. А значит, что-нибудь придумаешь. Одна проблема – забастовка диспетчеров. Надо будет подумать. Может быть, прислать тебе какого-нибудь парня из Италии?…
– Пол, я не могу пойти на такой риск!
– И это говорит журналистка, которая в прошлом году просила отправить ее в зону боевых действий?
– Да, но это было совсем другое… – Или то же самое? спросила она себя.
– Пленку, надеюсь, ты уже нам отправила? – спросил Пол.
Мэри посмотрела на сумочку, где лежал фотоаппарат, и неожиданно для себя сказала:
– Я не смогла взять ее из дома.
– Плохо, детка! Хуже того, это никуда не годится! Ты, может быть, не в курсе, но Шейла Моури пришла в сознание и проговорилась, что ее дочка находится на вилле Поттера. Мы упустили свой шанс, Мэри, это ты, надеюсь, чувствуешь?
– Проклятье! – Это действительно была плохая новость.
– Дорогая, ты понимаешь, что теперь наш козырь – интимные детали и фотографии, сделанные в доме Поттера. Недостаток оперативности можно компенсировать лишь качеством материала. Идеальный вариант – Ирвин Поттер и Шейла Моури в скором времени сочетаются браком, их дочка обретает законного отца, и все счастливы.
– Но у меня нет доказательств того, что Мона – дочь Ирвина.
– Чем же ты занималась все это время?
Мэри с тяжелым вздохом посмотрела на часы.
– Не нравится мне все это, Пол… Я чувствую себя обманщицей, бесцеремонно вторгающейся в чужую жизнь.
Впервые Ленард Рейнер увидел Клеменси, когда той было тринадцать лет. А когда ей исполнилось двадцать два, предложил стать его женой… понарошку. Ведь у женатого политика всегда больше шансов на успех, чем у холостяка. В том числе на успех при выборах мэра, каковым Ленард очень хочет стать.Клеменси, оказавшаяся в затруднительной ситуации, вынуждена принять предложение, потому что оно сулит выгоду и ей самой. Но только ли корыстные побуждения движут поступками Ленарда и Клеменси?
Любовь может прийти к человеку когда угодно, не спрашивая его согласия. Героине романа пришлось пережить многое – разочарования, брак с нелюбимым и не любящим ее мужчиной, сомнения в собственной женской полноценности и привлекательности, прежде чем она поняла, что единственный мужчина, с которым она может быть счастлива, – это тот, кого она встретила на пороге дома своего отчима, когда ей было всего семь лет.
Несмотря на молодость, ум и красоту, Кристина Редферн на горьком опыте уже успела убедиться, что любовь способна причинить чудовищную боль, с которой трудно порой совладать. Так стоит ли позволять себе погружаться в глубины этого чувства, если оно доставляет одни лишь страдания, туманит разум, а в результате приносит тоску и разочарование? И все же…, почему так замирает сердце девушки, когда рядом с ней оказывается ее суровый босс Элвис Линд? Откуда в ее исстрадавшейся душе берется щемящее чувство нежности? Ведь он ничего не обещает ей, замкнувшись на своих проблемах.
Действие романа начинается в Англии, в аристократическом поместье Клеверли. Главный герой, Мартин Найт, появляется в разгар помолвки падчерицы хозяина с лондонским денди Хьюго Рокли.Убедившись, что молодая леди все еще неравнодушна к нему, Найт похищает чужую невесту…
Короткий и страстный роман между Марджори и Фернандо закончился рождением ребенка. Так и не став мужем и женой, они становятся любящими родителями. По будням мальчика воспитывает Марджи, по выходным – Фернандо. Они уверены, что между ними все кончено. Он убежден, что она любит другого, она не сомневается, что единственная любовь Фернандо – его подруга детства. Как часто мы путаем вымысел и реальность… Только изменившиеся обстоятельства заставляют Марджи и Фернандо посмотреть друг другу в глаза и осознать истину…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…