Возвращение золотого креста.Книга 3 - [4]
— Можно взглянуть? — не терпелось Лукасу.
— Только не сегодня. Доступ в архив ограничен, но завтра я попытаюсь рукопись взять с собой, и мы все обсудим.
У Лукаса загорелись глаза.
— Там можно что-нибудь прочитать? — спросил он.
— Кое-что можно. Я уже выяснил, что монастырь находился где-то на севере Англии. Он был небольшой и представляя собой обитель для мужчин. В настоящее время его уже нет. Когда-то, несколько веков назад, он был полностью уничтожен, а его обитатели необычным образом исчезли.
— Как это, необычным образом исчезли? — удивился Лукас. — А что еще там написано?
— Есть тексты, похожие на молитвы. Их немного, но чтобы их разобрать и прочитать, придется хорошо потрудиться.
— Отлично! — Лукас был удовлетворен встречей. — Я завтра зайду, и посидим над этими бумагами вместе.
— Я думаю, что ты не станешь брать в долю своего шефа, — загадочно улыбнулся Джон.
— В долю? Какую долю?
— Я так понимаю, у тебя другая цель в разгадке этой тайны. Не для науки же ты так усердно стараешься, не для истории…
Лукас потер вспотевший лоб.
— Ты думаешь, что из всего этого может что-нибудь еще и получиться?
— Кто его знает, — вздохнул Джон. — Было бы неплохо.… То, что рассказал монах, интригует. Если этот старик не выжил из ума и говорит истину, то дело может представлять определенный интерес.
— Вот и я о том же, — согласился Лукас, настороженно оглядываясь по сторонам.
— А крест? Он под охранной сигнализацией в вашем музее.
— Крест — это мое дело.
— В таком случае тебе придется исчезнуть из музея или даже из города навсегда, — предупредил Джон. — Ты меня понимаешь? Ты же сам говоришь, что дело стоящее.
— Я еще не уверен, но в любом случае мы ничего не теряем. Крест золотой, и нам этого золота хватит очень надолго, тем более такого старинного. Честно говоря, я впервые с этим связываюсь, — признался Лукас. — Ну, а если это и произойдет, предлагаю равное сотрудничество.
Он взглянул на Джона и улыбнулся.
— Думаю, что мы друг друга поняли, — решительно сказал помощник директора музея.
— Исследование может занять некоторое время, — продолжал задумчиво Джон, оценивая предложение о сотрудничестве. — Даже не одну неделю. Каждый должен заниматься своим делом. Я — архивом, ты — крестом. Тебе известны все секреты вашего музея?
— А если это все обыкновенная чушь? — засомневался Лукас. — Я же рискую больше тебя, своей карьерой и прочим…
— И все равно, крест делится пополам, и мы расходимся, как в море корабли. Но я не думаю, что здесь все так просто. Есть какая-то тайна. Тебе бы еще раз увидеться с этим монахом и поговорить с ним наедине. Он часто приходит?
— В последнее время редко, но приходит. Его к кресту как магнитом тянет. Его в музее больше ничего не интересует.
— Вот и хорошо. Узнай все подробности или хотя бы то, что он знает сам. Кажется, что он не все вам рассказал. Мне с ним встречаться не стоит, чтобы не привлекать особого внимание.
3
Следующая ночь выдалась для молодых людей бессонная. Джон принес рукопись, и они вместе засели в комнате Лукаса, которую тот снимал для проживания.
— Я прихватил старинные словари и некоторые книги, в которых написано о том времени, — сказал Джон, выкладывая толстые тома на стол.
Началась кропотливая работа с изучением каждой буквы в надписи на кресте.
Уже ближе к утру Лукас откинулся на спинку кресла и позволил себе расслабиться.
— По-моему, это бред, — сонным голосом проговорил он и закрыл глаза. — Какой-то старый монах наплел неизвестно что, а мы, как два чудака, сидим и разгадываем этот ребус. У меня есть предложение на этом остановиться. Самое главное, что и рукопись того самого монастыря об этом кресте ничего не говорит. А почему ты решил, что рукопись принадлежит именно этому монастырю? Монастырей с похожими названиями в те времена было множество. Они открывались где угодно.
— Это тот самый монастырь, — утвердительно заявил Джон. — Часть букв в этом писании очень похожа на те, что на кресте.
— Что ж, в те времена азбуку совсем не учили, — сокрушался Лукас. — Просто бездельники какие-то.
Джон рассмеялся.
— Если бы они тогда были грамотными, как мы с тобой, то вряд ли что до нас сейчас дошло с тех времен. Ты лучше посиди молча, у меня, кажется, что-то начинает получаться. — Джон стал медленно выписывать отдельные слова на лист и складывать из них предложения.
— Ну как? — не терпелось Лукасу.
— Какая-то божественная молитва, — объявил Джон, внимательно прочитывая получившееся предложение.
Лукас снова подсел рядом.
— Монах говорил что-то про заклинание. Есть что-то похожее?
— Заклинанием может быть любая молитва. Их тут получается целый десяток. Ты не спеши. Нам надо еще немного времени, чтобы все как следует изучить. Тут просто так не разобраться. — Джон схватился за голову и подскочил на стуле. — Я теперь точно знаю, как назывался тот монастырь! — воскликнул он. — Вот смотри, если эта каракуля соответствует букве «S», то получается слово spiritual. Ты теперь начинаешь меня понимать? А эта каракуля больше похожа на букву «C», а дальше можно читать как congregation. — Довольный Джон просто был в восторге. — Монастырь так и назывался — «Святое Братство». Это же победа! — торжествовал он. — Начало есть, и неплохое. Чего ты раскис? Мне это не нравится. Вся идея исходила от тебя, а ты начал сдавать. Я уверен, что мы доберемся до истины.
В новый сборник вошли стихотворения написанные автором в разные годы его творческой жизни с некоторыми комментариями от Парижского книжного Дома. Это стихи, которые печатались и печатаются в первую очередь во французских издательствах на протяжении долгого времени. Многие стихи Эсса являются поэтическими шедеврами и признаны во всем мире, отмеченные тем самым знаменательными литературными премиями многих стран.
Случайная встреча в поезде Москва – Санкт-Петербург с необычной женщиной, забрасывает троих молодых людей в прошлое.Вместо того, чтобы попасть домой в Питер, они оказываются в начале 18 века, когда город только начинает строиться Государем Петром Алексеевичем.В силу сложившихся обстоятельств, они участвуют в событиях того времени и попадают на войну со шведами, которую вел тогда Петр Первый.Молодые люди знакомятся с дочерью одного из приближенных Государю, князей и неожиданно узнают, что та самая необычная женщина, которая ехала с ними в поезде, является его родственницей.Она их возвращает обратно, в свое время, но вскоре они оказываются снова в прошлом, но в начале 20 века, в разгар революционных событий 17 года.
Это вторая книга фантастических путешествий четверых молодых людей попавших в удивительную ситуацию вовремя поездки из Москвы в Петербург. Волею судьбы, путешествуя во времени, герои оказываются в блокадном Ленинграде. Проживая с его жителями то страшное время, они принимают участие в обороне города, поражая своими способностями его защитников.
Исчезновение золотого креста из аббатства «Святое Братство», заставило старого монаха Уолтера и молодого брата Кристиана пойти на его поиски.Уолтер открыл Кристиану все таинство пропавшей реликвии, которая передавалась по наследству с давних времен. Она заключалось в огромной силе и власти, которая могла перевернуть всю жизнь на земле.Поиски волшебного креста выдались очень трудными. На своем пути монах и его молодой путник столкнулись с множеством препятствий, которые представляли собой бесконечные сражения с чудовищами, стремящимися тоже завладеть этим крестом.
Корабль «Святая Мария», плывущий из Англии в Австралию, терпит крушение в Тасмановом море у островов Новой Зеландии. Спасаются несколько молодых людей и старый корабельный кок. Их шлюпку прибивает к одному из островов на котором живут дикари-людоеды.Им нужен огонь, чтобы подать сигнал бедствия проходившим мимо кораблям, но огонь можно достать только у дикарей. Один из молодых людей, рискуя жизнью, идет на сближение с этим племенем и в него влюбляется дочь вождя, которая сохраняет ему жизнь…
В романе «Псарня» автор ярко раскрывает помещичью жизнь России начала 19 века с ее извращенным пониманием жизни, которое было присуще владельцам живых душ.Роман переиздан автором, но никогда не печатался в СССР из соображений, порочащих государственный строй России.Роман написан с использованием достоверных фактов того времени.
Книга Алекпера Алиева «Артуш и Заур», рассказывающая историю любви между азербайджанцем и армянином и их разлуки из-за карабхского конфликта, была издана тиражом 500 экземпляров. За месяц было продано 150 книг.В интервью Русской службе Би-би-си автор романа отметил, что это рекордный тираж для Азербайджана. «Это смешно, но это хороший тираж для нечитающего Азербайджана. Такого в Азербайджане не было уже двадцать лет», — рассказал Алиев, добавив, что 150 проданных экземпляров — это тоже большой успех.Книга стала предметом бурного обсуждения в Азербайджане.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
Действие романа «Земля» выдающейся корейской писательницы Пак Кён Ри разворачивается в конце 19 века. Главная героиня — Со Хи, дочь дворянина. Её судьба тесно переплетена с судьбой обитателей деревни Пхёнсари, затерянной среди гор. В жизни людей проявляется извечное человеческое — простые желания, любовь, ненависть, несбывшиеся мечты, зависть, боль, чистота помыслов, корысть, бессребреничество… А еще взору читателя предстанет картина своеобразной, самобытной национальной культуры народа, идущая с глубины веков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.
Пятнадцатый век продолжается. Он насыщен невероятными событиями и войнами, в которых принимают участия молодые рыцари, борющиеся за справедливость в Англии. Золотой крест, доставшийся по наследству от старого монаха, помогает им в решении многих сложных проблем с чудовищными врагами, которые посягают на земли Англии.Это вторая книга трилогии «Властелин золотого креста».