Возвращение в Террамагус - [79]
— Да, кстати, — сказал Амикус, — я узнал от орла много интересного.
— И что же ты узнал? — поинтересовалась Улита.
— Орёл был крайне удивлён моим рассказом о наших злоключениях в пещере с Огневиками и сказал, что впервые слышит о том, чтобы там происходило нечто подобное. Он сам несколько раз спускался в подземелье за волшебным камнем и всегда выбирался оттуда тем же путём, как и при входе, т. е. сначала поднимался вверх по каменному колодцу, а затем снова через зеркальную стену. И ни разу он не встречал там ни змей, ни скорпионов. Вот так вот, — многозначительно заключил рыжий симпатяга.
— Ну, в общем, всё ясно — кто-то очень не хотел, чтобы я сдала экзамен, — сказала Улита. — И мы ведь пришли к этому выводу уже после второго задания.
— И кому же, интересно, ты так не угодила? — спросил Данила.
— Вот уж не знаю!
— А может быть это как-то связано с твоими родителями? — предположил мальчик.
— Всё может быть.
— Я не знаю, с чем это связано, — сказал Амикус, — но абсолютно уверен, что у тебя, Улита, появился какой-то очень могущественный враг, и поэтому тебе надо быть очень осторожной.
— И кто же это, по-твоему, может быть? — поинтересовалась девочка.
— Ну откуда мне это знать? Может быть, кто-нибудь из Совета.
— Да, — протянул Данила, — солидные у тебя, сестрёнка, враги!
— Но это всего лишь моё предположение, — проворчал Амикус.
— А что, если вы оба правы! — сказала Улита. — Предположим, что мой неизвестный враг действительно находится в Волшебном Совете и его ненависть ко мне как-то связана с моими родителями. Ведь многое из того, что с ними произошло, так и осталось непонятным.
— И он боится, что ты, получив право проживать в Террамагусе, начнёшь искать ответ на давно забытый вопрос: «Что или кто погубил твоих родителей?» — продолжил мысль сестры Данила.
— А что, получается очень логичная версия, — заметил Амикус.
— Я точно знаю, что бабушка и дедушка не переживут такого удара, когда узнают, что мне, их единственной внучке, угрожает такой могущественный враг! — расстроилась Улита.
— Но мы же уже договорились, что не будем им ничего рассказывать, — напомнил девочке зверёк.
К этому времени Викки уже покинула Долину Лугов и вслед за тройкой Аникеи летела по коридору Семи Магов. Улита время от времени весело улыбалась и махала рукой летевшей впереди неё бабушке, когда та оборачивалась и с умилением смотрела на внучку. Но девочка умышленно придерживала пиннэкуса, не давая ему подлетать слишком близко к ландо Аникеи. Улита опасалась, что бабушка случайно услышит голос Данилы или тему разговора, которая могла бы сильно её расстроить.
Наконец впереди, с правой стороны, показалась гора, на которой находился замок рода Кинтианов.
— Улита, — вдруг серьёзно сказал зверёк, — когда мы прилетим в наш замок, ты постарайся занять Аникею и Онисифора разговорами, чтобы они не замечали моего отсутствия. А я в это время подыщу для Данилы комнату, где бы он мог отдохнуть, и организую ему обед.
— Спасибо, дружочек, что решил нам помочь, — обрадовалась девочка. — Я сделаю всё, как ты говоришь.
Эстасий остановил тройку пиннэкусов у крыльца замка и, спустившись с козел, помог Аникее покинуть ландо. Улита не стала ждать помощи и спрыгнула с Викки сама. Она передала подошедшему к ней Эстасию поводья и спросила:
— А куда вы поселите мою Викки?
— В нашем просторном пиннэкуснике я подберу для неё отличное местечко, — ответил молодой волшебник. В это время нижняя часть его туловища стала невидимой и он, чтобы не смущать окружающих своим видом, накинул капюшон — невидимку.
Улита, помня о несчастье, приключившимся с Эстасием много лет назад, сделала вид, что ничего не заметила и с невозмутимым видом продолжила разговор.
— Мне бы очень хотелось посмотреть, как она там устроится, — попросила она.
— После обеда ты сможешь её навестить, — ответила ей вместо Эстасия Аникея.
— Обязательно навещу, — обрадовалась девочка, — я хотела сегодня ещё прокатиться на моей Викки. И вообще, бабушка, я ужасно рада, что снова оказалась здесь.
— Я тоже очень рада, Улита, что сегодня ты приехала сюда на законных основаниях и тебе не надо больше прятаться. А теперь идём скорее в дом, надо сообщить Онисифору радостную новость.
Аникея открыла массивную входную дверь замка, и в этот момент Амикус, таща за руку невидимого Данилу, пролетел вместе с ним в дом. Рыжий хитрец велел мальчику ждать его за одной из зеркальных колонн, а сам стал летать по холлу, демонстративно наматывая круги над головами беседующих Аникеи и Улиты.
— Амикус, ты чего это здесь кружишь? — удивлённо поинтересовалась Аникея.
— Да вот принюхиваюсь к вкусным запахам, доносящимся из кухни. Очень хочется узнать, что это там готовится.
— Я, правда, никаких запахов здесь не чувствую, — пожала плечами Аникея, — но если тебе так интересно, то слетай на кухню и посмотри.
Бабушка и внучка, не спеша, разговаривая на ходу, стали подниматься по лестнице, и вскоре их голоса стихли в районе третьего этажа.
— Они вошли в гостиную, — шепнул Амикус Даниле. — Там же сейчас находится и Онисифор.
— Значит, мне уже можно не опасаться кого-либо встретить? — спросил мальчик и снял волшебный капюшон.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Что вы скажете, мистер Снейп, если я предложу вам заниматься дополнительно окклюменцией и легилименцией?" Пятый курс Северуса Снейпа. Новый персонаж — преподаватель защиты от темных искусств. Фик написан в соавторстве с Сумирэ.Mир Гарри Поттера: Гарри ПоттерСеверус Снейп, Новый персонаж, Эйлин Принц, Джеймс Поттер, Лили ЭвансОбщий/ Драма/ Любовный роман || слэш || RРазмер: макси || Глав: 35Начало: 01.10.06 || Последнее обновление: 18.07.07.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.