Возвращение в Террамагус - [58]

Шрифт
Интервал

— Бабушка, а почему у кафе такое забавное название «У привидения»? — спросила Улита, выходя из экипажа вслед за Аникеей.

— Ну, наверное, потому, что и хозяевами и персоналом здесь являются лесные привидения. Они организовали это замечательное кафе для посетителей находящейся рядом библиотеки, чтобы волшебники, проводящие помногу часов в читальном зале, могли немного отдохнуть и перекусить. Ведь здесь ещё готовят превосходную выпечку с начинкой из орехов и грибов. Но привидения и не предполагали, что их заведение станет столь популярным среди жителей Горной Долины. Здесь после двух часов бывает много детей, вечером собирается молодежь, а в течение дня заходят такие, как я, скучающие пожилые волшебницы.

— И никакая ты не пожилая, а очень элегантная волшебница средних лет, — сделала комплимент бабушке Улита.

— Спасибо, внучка, — расплылась от удовольствия Аникея, и, открыв дверь, пригласила девочку войти в кафе.

Они оказались в просторном зале, погружённом в таинственный полумрак. Его бревенчатые стены и потолок были украшены пучками душистых трав и гирляндами из шишек и еловых лап, а окна закрывали ставни, сплетённые из осиновых веток. У стены, справа от входа, полускрытая высокой барной стойкой, стояла большая каменная печь. В углу, с левой стороны, располагалась витая лестница, ведущая на второй этаж. Все остальное пространство зала занимали деревянные столики и изящные резные скамейки.

Как и предполагала Аникея, в это раннее время посетителей в кафе не было. Бабушка и внучка отошли подальше от входа и расположились за небольшим столиком, расположенным рядом с барной стойкой.

— Бабушка, а чем здесь так восхитительно пахнет? — глубоко вздохнув, спросила Улита.

— Этот чарующий запах создают душистые травы и гирлянды из веток ели, — пояснила Аникея. — И мне он напоминает аромат цветущей лесной поляны.

В этот момент около их столика возникло странного вида существо, состоящее из красной бабочки и белых перчаток. Одна из перчаток держала тонкую книжку в деревянном переплёте, а другая — щипцы с горящей головешкой. Существо зажгло стоящую на столе свечу и, положив рядом с ней деревянную книгу, исчезло.

— Что это было? — поинтересовалась Улита, когда они остались одни.

— Привидение — официант, а перчатки и бабочка — его форменная одежда.

— А, — понимающим тоном сказала девочка и вместе с бабушкой приступила к изучению деревянной книги-меню.

Пропустив разделы с салатами, закусками и выпечкой, они сразу перешли к длинному перечню коктейлей. Улита стала читать вслух их названия:

— «Слёзы русалки», «Утренний туман», «Болотная феерия», «Змеиный глаз», «Мерцание в ночи», «Раскат грома», «Улыбка лягушки», «Светлячок», «Тайна чёрного омута»… — не дочитав до конца, девочка отложила в сторону меню. — Бабушка, — произнесла она капризным голосом, — эти экзотические названия мне ни о чём не говорят. Так что, пожалуйста, выбери что-нибудь для меня на свой вкус.

В этот момент к их столу снова подлетел привидение — официант, но теперь в одной перчатке он держал блокнот, а в другой карандаш.

— Пожалуйста, «Болотную феерию» и «Тайну чёрного омута», — сделала заказ Аникея.

Зажатый в белой перчатке карандаш несколько секунд быстро скользил по блокноту, после чего привидение скрылось за барной стойкой.

— Бабушка, а можно мне снять капюшон — невидимку? Мне в нём жарко, да и коктейль будет неудобно пить. Ведь здесь же никого нет, — привела убедительный довод девочка, — а о приведениях ты сама рассказывала, что они не болтливы.

— Ну, хорошо, — после недолгого раздумья, согласилась Аникея, — сейчас можешь снять капюшон, но как только кто-нибудь войдет, ты должна будешь сразу же его надеть.

— Не беспокойся, бабушка, — став видимой, весело сказала Улита, — стоит только кому-нибудь появиться на пороге, и я сразу же надену капюшон. Обещаю, что никто ничего не заметит.

В это время около них вновь возник привидение — официант. В правой перчатке он держал поднос, на котором стояло два высоких бокала с трубочками. Привидение поставило напитки на стол и удалилось.

— Я советую тебе попробовать «Тайну чёрного омута» — Аникея пододвинула внучке бокал с напитком чёрного цвета. — Изумительный вкус и аромат! А мне больше нравится вот этот, — она указала на изумрудную жидкость во втором бокале, — кисловато-терпкий коктейль из болотной осоки и рябины.

— А почему этот официант всё время молчит? Что, разве привидения немые? — поинтересовалась Улита, потягивая через трубочку ароматный напиток.

— Ну почему же немые? — возразила Аникея, — они очень даже хорошо разговаривают. Но для создания особой таинственной атмосферы для персонала установили правило: по возможности обслуживать клиентов молча. И, как мне кажется… — она не договорила, услышав, что в противоположном конце зала скрипнула скамейка. — Кто там может быть? — растерянно произнесла Аникея, окидывая взглядом полутёмное помещение. — Улита, надевай капюшон!

Через минуту скрип повторился, и из находящегося за лестницей тёмного угла появилась чуть сгорбленная фигура волшебника в чёрном плаще.

— Нигде нет покоя! — злобно проворчал он и стал пробираться между столами в сторону двери, держась к посетительницам боком. В полумраке кафе было трудно разглядеть его лицо, которое к тому же было скрыто за всклокоченной окладистой бородой и густыми чёрными волосами, торчащими в разные стороны.


Рекомендуем почитать
Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.


Злодей выходного дня 2. Мицелиум

Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.