Возвращение в рай - [32]

Шрифт
Интервал

За завтраком монахи сказали им, что на горных пиках идет снег. Сандра и Ричард обменялись взглядами и решили поторопиться.

Четыре дня они поднимались все выше. Як, которого купили накануне, нес все самое тяжелое. Животное уверенно карабкалось впереди них. Лагерь разбивали в живописных местах, но уже не было сил любоваться ими — они засыпали, едва забравшись в спальники.

У Ричарда каждое утро болела голова, но все проходило после утреннего чая, и он дышал чистым воздухом с огромным удовольствием. Так же, как смотрел на розовые щеки Сандры и ее сияющие глаза.

Она надела куртку и плотно застегнула ее под самым подбородком.

— Кибо хочет, чтобы на эту ночь мы остановились в его деревне, в доме снежных барсов.

— Если ты боишься летучих мышей, то как же собираешься встретиться с этими барсами?

Девушка улыбнулась ему.

— Снежными барсами называются шерпы-скалолазы. Они очень сильные и из поколения в поколение носят грузы по этим дорогам. И я не боюсь летучих мышей. Правда.

— Значит, тогда ты просто приходила меня навестить?

Сандра повернулась, похлопала по переметной сумке, свисающей по бокам яка, но Мур успел заметить, как она покраснела при упоминании о той ночи.

Она не ответила, и они пошли дальше по пологому каменистому склону, отполированному ногами многочисленных туристов. Темные тучи скрыли высокие пики, и Кибо предупредил, что скоро начнется сильный ветер, а может, и снег.

К середине дня они добрались до деревни Кибо, где было домов тридцать. Деревня подковой окаймляла подножие резко вздымавшейся вверх горы. Сестра Кибо, его мать и жена встретили их у двери дома для гостей горячим чаем, забросали вопросами на родном языке, а потом увели Кибо с собой, оставив огонь в очаге, над которым висела кастрюля.

Ветер бился в узкие окна. Мур подошел к очагу и вытянул над огнем руки. Он проследил взглядом за Сандрой, которая смотрела на подвешенную к балкам постель.

— Ты хочешь спать там, наверху?

Она сняла куртку и встала спиной к огню.

— Ты всегда знаешь, о чем я думаю?

Он сел на стул, потер руки и уставился на пламя.

— Хотел бы, чтобы так было. И тогда бы я узнал, стал ли наш поход для тебя чем-то особым. Чем-то замечательным.

— Этот поход не похож на другие. Поверь мне. — Ее голос звучал устало. — Но он тоже кончится. И тогда я отправлюсь по реке на каноэ, а ты вернешься в свою больницу. — Она сказала это таким уверенным тоном, точно отдавала команду.

Ричард долго глядел на нее, но не мог придумать, что сказать. Наконец в дверь постучал Кибо, который принес чан с горячей водой. Мур предложил девушке первой принять ванну, взял свою куртку и вышел.

Он побродил по деревне, стараясь не думать о Сандре, которая мылась в уютном доме для гостей. Дети, собиравшие хворост для костра, махали ему руками, окликали. Дети… Будут ли у него когда-нибудь свои, не переменит ли Сандра решения не заводить детей. Да, она сказала, что в ее жизни нет для него места. Он опустился на камень и уронил голову на руки. Ветер с гор выдувал все тепло из его тела. Мур почувствовал себя одиноким как никогда.

Он вернулся в домик для гостей, но тот был пуст. Кибо принес еще горячей воды и сказал, что доктора после того, как он помоется, ждут в доме его матери. Сандра уже там.

Войдя в каменный дом, Мур сразу увидел Сандру на лавке между сестрой и женой Кибо. Она держала стакан с чинго. От одного вида чисто выбритого лица и улыбки, обращенной к хозяевам, в душе Сандры все перевернулось. В комнате было тепло, но ее щеки запылали, когда их взгляды встретились.

Он едва не сломил ее сопротивление, и она почти готова была рассказать ему правду. Прежде Сандра находила силы противиться Ричарду и убеждать себя в том, что работа для нее — самое важное. Но она верила в это только до тех пор, пока Ричард не касался ее. Она хотела взять судьбу в свои руки, но остаться с пустыми руками уже боялась, боялась до дрожи.

В комнату вкатили новый бочонок с чинго, кто-то предложил Сандре миску с картофельным супом и пшеничные лепешки на сале.

Ее место за обедом оказалось рядом с Ричардом.

— Что за праздник на этот раз? — Он приблизил к ней свою голову настолько, что она почувствовала запах его мыла.

Сандра поглядела на него и опустила ложку в суп.

— Возвращение Кибо домой.

Он в недоумении озирался.

— А где другие мужчины?

— В горах. И это хорошо: они принесут в деревню деньги. Плохо только, что такая работа разделяет семьи.

— Значит, когда Кибо с нами, он тоже в разлуке с родными.

— Зато благодаря нам он может летом купить пару коз, генератор или еще что-то.

— Я видел, как дети собирали хворост для очага.

— Да, в этом мало хорошего. И мне неловко.

— Но ты же не виновата, что пользуешься печкой.

— Но они не могут себе это позволить. Склоны, по которым мы шли, раньше были покрыты деревьями, рассказала мне бабушка Кибо. Горы кажутся вечными, но на деле они очень уязвимы. — Девушка вглядывалась в тьму, будто могла различить Аннапурну. — Они кажутся мне такими знакомыми.

Сандра почувствовала, как ее щеки зарделись, и разломила лепешку на мелкие кусочки.

— Эта хрупкая природа, недостаток питания… — начал он.

— Но я говорю о горах.


Рекомендуем почитать
Откровения организатора свадеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Параллельные прямые

2016 год – необычный год для двух людей, живущих в параллельных мирах. Елизавета Богатова – юная, спокойная, неприметная девушка, 24 лет отроду, страдающая от депрессии. Она только что вышла замуж, но муж все время в командировках, да и с работы её сократили. Ее жизни не хватает романтики, интересных событий – лишь одна сплошная серость. Что ей делать? Как найти свое место в жизни, и остановить черную полосу депрессии? Она решается издать книгу об одном успешном британском актере. Эдриан Олбрайт – типичный голливудский сердцеед, уставший от постоянных назойливых поклонниц, романтик по жизни – на что, правда, ему никогда не хватает времени, из-за вечных командировок.


Ломтик манго

Сборник стихов «Ломтик манго» первая книга казахстанской поэтессы Валентины Хасановой. Лиричные, воздушные стихи – охарактеризовал ее поэзию известный в Казахстане художник, поэт и бард Роман Потехин, изъявивший желание сделать иллюстрации к этой книге. Стихи предназначены для аудитории, которая ценит красоту и смысл в поэзии. Ограничений по возрасту нет, стихи читают как мужчины, так и женщины, под песни на ее стихи «FERRARI”, “Стамбул», «Мой мир» зажигает молодежь в клубах и на дискотеках, лиричные песни «Сердце», «Ночной дождь» трогает женские сердца дам бальзаковского возраста.


Ломбард

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Аромат обмана

Ева и Лилит, — они же подруги детства Евгения и Лиля. Теперь одна из них — самозваная «целительница», властительница тел и душ своих наивных и богатых пациентов — играет чужими судьбами. Но однажды Судьба сыграет уже с ней.И ставкой в раскладе станет то, о чем мечтает каждая женщина…Любовь? А можно ли в нее верить?Страсть? А стоит ли ей отдаваться?Тонкий, пьянящий аромат обмана дурманит даже обманщицу…Однако что случится, когда она придет в себя?


Так далеко, так близко…

Себастьян Лок, блистательный и богатый, глава могущественного американского семейства, и его бывшая жена, журналистка Вивьен Трент, и после развода поддерживают дружеские и доверительные отношения. В одну из встреч Себастьян признается Вивьен, что захвачен новой страстью как никогда прежде.Но проходит всего несколько дней, и Вивьен получает неожиданное сообщение… Именно оно и заставляет молодую женщину обратиться к прошлому, чтобы найти объяснение случившемуся. Новые обстоятельства жизни бывшего мужа заставляют Вивьен в ином свете увидеть близкого и дорогого ей человека.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…