Возвращение в парк ужасов - [7]
Я застыла в ужасе, горло сдавило, и я издала слабый крик.
Змея обвилась клубком вокруг ноги моего брата и вонзила свои клыки в его ногу.
8
— Нееет! — закричала я что есть мочи.
Змея начала ползти по Люку. Она ползла по спине, подбиралась к его плечам, ползла сверкая чёрными глазами — бусинками. «Она его не укусила», подумалось мне. Она просто открыла пасть, но не укусила.
Люк застыл в ужасе и смотрел на меня весь бледный с застывшей гримасой ужаса. Затем он перевёл глаза на змею, которая уже добралась до его плеча. Руки его задрожали, глаза расширились.
— Они… они… настоящие!!! — сказал он с неподдельным страхом. — Они настоящие, но ведь я… я… я… думал что это всё понарошку.
Далее Люк сбросил с плеч змею и отпрыгнул в сторону на случай, если змея захочет расквитаться с обидчиком.
— Ты в порядке? — спросила я, осматривая его ногу, чтобы убедиться, что змея его не укусила.
Его джинсы не были прокушены клыками змеи, но бедный парень весь дрожал. Пот струился по его лбу.
— Настоящие… — повторил брат и начал считать до десяти, чтобы прийти в себя.
Я повернулась к Стрэнджам.
— Вы это засняли?
Дерек развёл руками.
— Здесь темно. Слишком уж здесь темно, нам нужно найти хорошо освещённое помещение.
— Давайте поищем мумий, — предложила Марго, с нотками испуга в голосе поглядывая на уползающую змею.
— Эти змеи, наверное, не ядовитые, — высказал предположение Дерек. — Вряд ли они будут держать тут ядовитых змей.
Никто из нас не ответил. Мы, поспешили убраться из змеиной ловушки.
Вот только где тут выход?
Я начала смотреть по сторонам.
— Откуда мы пришли?
Мы заметили небольшое оранжевое свечение.
Последовав на свет, мы оказались в небольшой комнате. Сердце бешено стучало дыхание участилось. Воздух здесь был какой — то спёртый.
— Настоящие змеи? — сказала Марго и сняла очки.
По ее глазам было видно, что она не на шутку напугана.
— Это были настоящие змеи, ведь так?
Дерек обнял её за плечи, притянул к себе и сказал:
— Возможно, это были роботы или ещё что — нибудь в этом роде. Слишком уж темно было, чтобы во всем разобраться.
— Идёмте, ребята, не стоит тут подолгу задерживаться, — сказал Дерек.
— Да, давайте убираться отсюда, — сказал бодрым голосом Люк. — Давайте найдём этих мумий!
Уже в следующей комнате мы на них наткнулись.
Мы зашли в следующую длинную комнату, где и наткнулись на два старинных саркофага.
— Даааааа! — завопил Люк. — Вот они настоящие мумии египетских фараонов!
Он двинулся к саркофагам и остановился в нескольких шагах от них. Затем начал рассматривать иероглифы.
— В чём дело? — спросила я, подходя к нему.
— Саркофаги плотно закрыты, — ответил он, — и нам не удасться сдвинуть крышку.
Да, Люк был прав. Я глянула на огромную плиту и поняла что нам её не сдвинуть.
— Ну и как мы можем посмотреть на мумий, если нам не сдвинуть крышку саркофага? Сплошной обман, — разочарованно сказал Люк.
Он попытался сдвинуть крышку. Клай решил ему помочь в этом бесполезном занятии.
Я смотрела на то, как парни пытаются совладать с саркофагом. Мне почему — то казалось, что там нас будет ждать настоящая мумия. Настоящая египетская мумия какого — нибудь фараона.
— Эй, Клай, Люк, погодите, — сказала я, приближаясь к ним.
С громким «ой» я остановилась, услышав голос. Сначала мне показалось, что это змеиное шипение, но потом я отчётливо поняла, что это голос.
— Выпустите меня, выпустите меня. Пожалуйста, откройте саркофаг — послышался тихий голос, доносившийся из саркофага.
9
Я уставилась на саркофаг перед собой. Я отчётливо слышала какую — то возню внутри саркофага. И вдруг полная тишина.
Мне это привиделось? Очередная шутка моего брата? Но Люк и Клай стояли на другом конце комнаты и возились с крышкой второго саркофага.
И тут вдруг снова началось, раздался тихий стон и голос. Тихий голос с неподдельной мукой повторил:
— Пожалуйста, помогите мне выбраться отсюда, освободите меня!!!
Я подошла поближе к крышке и начала изучать иероглифы на ней. Как вдруг из второго саркофага донеслось:
— ВЫПУСТИТЕ МЕНЯ, Я ДОЛЖЕН ОТСЮДА ВЫБРАТЬСЯ!!!
— Пожалуйста, кто — нибудь, помогите! — донеслось из саркофага возле меня.
— Пожалуйста, — молил голос, — я всё еще жив. Кто — нибудь, поднимите крышку. Освободите меня отсюда, я ведь всё ещё жив!!!
Я отошла от саркофага и какое — то время просто смотрела на саркофаг, не в силах сказать хоть слово. Как вдруг я увидела сбоку саркофага спикер из которого доносился голос.
Конечно это всё подделка, поняла я и облегченно вздохнула. Естественно никаких оживших мумий в саркофагах нет.
— Эй, Люк, иди сюда. Люк!!! — позвала я брата.
Я обернулась и увидела, что и он и Клай пропали. Дерека и Марго тоже не было видно.
— Эй, где вы? Мы ведь должны держаться все вместе.
Я начала озираться по сторонам.
— Люк? Клай? Где вы?
Я нашла их в следующей комнате. Они разглядывали саркофаг который лежал посреди комнаты.
— Эй, ребята, — сказала я, переводя дыхание. — В следующий раз не исчезайте так внезапно.
— Зацени — ка, — сказал Люк, игнорируя мои слова.
Он стоял возле второго саркофага и смотрел внутрь.
— Здесь крышка сдвинута, — заметил он.
— Но он пуст, — добавил Клай, и, став на колени, уставился в пустоту внутри саркофага.
Аманда и Джош переезжают с родителями на новое место – в большой мрачный дом, оставшийся их отцу в наследство от старого двоюродного дедушки, которого никто из них никогда не видел.Детям дом сразу не понравился. Похоже, в нем даже водятся приведения – Аманде все время мерещатся незнакомые мальчики и девочки, разгуливающие по всему дому…
Наверняка в твоём компьютере не раз появлялся вирус. И уж наверняка ты знаешь, каких усилий стоит «излечить-ся» от него.А представь, что однажды этот вирус вспучит экран мо-нитора и, словно живой, выскочит наружу, при этом не-пременно «укусив» тебя! И уже не важно, что он сотрёт с жёсткого диска все твои игры и файлы. Потому что в твоей голове начинает твориться что-то не ладное.Сможешь ли ты найти выход из создавшейся ситуации? Читай ужастик и делай правильный выбор!
Кто такая Хани Перкинс? Всем она представляется лучшей подругой Беки Норвуд. Но сама Бека уверена, что никогда раньше не встречала Хани. Хани постоянно вмешивается в жизнь Беки, подражает ей во всем. Но когда Бека позволяет себе иметь больше чем одну «лучшую подругу», – происходит ряд загадочных несчастных случаев…
У Кэйтлин никогда не было парня. До того, как она встретила Блэйда. Кэйтлин влюбляется по уши, не слушая своих подруг, которые говорят, что Блэйд может обманывать ее. Когда Кэйтлин действительно видит Блэйда с другой девушкой, она теряет голову. В глазах темнеет… Опомнившись, она осознает, что Блэйд мертв и это она убила его. Но даже мертвый он не оставит ее в покое…
Семья Моррис заблудилась в поисках зоопарка. По дороге они попадают в Кошмарию, страну оживших ночных ужасов. В ней почти нет посетителей, нет телефонов, а служители наряжены монстрами. Похоже, что здесь очень интересно. Правда, «Смертельный спуск» с горы что-то уж слишком опасен. А «Зеркальный дворец» вообще отбивает всякую охоту развлекаться. Все шутки в парке ужасов чересчур зловещие. Переходят всякие границы. Держись, читатель! Тебе скоро станет страшно.
Эту книгу написал известный автор дестких триллеров Роберт Стайн.Макс с друзьями нашли на чердаке старинное зеракло. Оказалось — оно волшебное: с его помощью можно стать невидимым. Но как вернуться в реальный мир? Что, если однажды они остануться в зеркале навсегда?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повесть об обычном и необычном для выросших детей и невыросших взрослых. Книга рекомендуется старшим школьникам. Рисунки автора.
Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.
Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.
Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.
Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.
Пришелец аккуратно налил фиолетовую жидкость в бутылочку. — Это наш единственный запас мозгового энергетика, — пробормотал он. — Будем надеяться, что он сработает. — Скорее, Морггул, — сказал другой пришелец, пихая своего пухлого товарища всеми четырьмя щупальцами.Морггул всматривался в фиолетовую бутылочку. Нижний его рот изогнулся дугой, а верхний произнёс:— Ни один человек не пил подобного. Как знать, какие будут побочные эффекты? Возможно, он убьёт их!В России повесть официально не издавалась.Авторский перевод с английского: Slink, 2016 г.Редакция: Джек Фрост.
Кинорежиссер Эмори Бэньон — король фильмов ужасов, а его двенадцатилетний сын Джек часто становится жертвой изобретательной фантазии своего отца. Впечатлительного Джека многое пугает и на съемочной площадке, и в жизни. Как доказать и отцу и друзьям, что он не трус?
Аннотация: Казалось бы, дело обычное: так сложились обстоятельства, что двенадцатилетний Монти должен прожить один год в доме своего дяди Дядя его занимается какой-то странной наукой. Поэтому жизнь ни о чем не догадывающегося мальчика скоро превращается в настоящий кошмар, выбратъся из которого оказывается очень и очень непросто, гораздо проще оказаться и компании своих собственных клонов которым предстоит отправиться в Южную Америку для дальнейших исследований.
Восторгу двух братьев не было предела, когда родители предложили им поехать в "Лагерь ужаса". Ведь этот лагерь принадлежит известному писателю, создателю фильмов-ужасов, которые очень любят смотреть Эндрю и Тайлер.Но иногда реальные и киношные ужасы бывают так похожи, что их легко перепутать. И тогда начинают происходить всякие страшные события, в центре которых и оказались оба брата.