Возвращение в Бэлль-Эмбер - [11]
У Кэрин взволнованно забилось сердце, но голос прозвучал спокойно:
— Я уже люблю ее…
— Больше, чем вчера, но меньше, чем завтра! — Гай мельком взглянул на ее мечтательное, но, в то же время, оживленное лицо. — Добро пожаловать в Бэлль-Эмбер, — нежно сказал он Кэрин. — Ты совсем иначе выглядишь, знаешь ли? Юной и полной страстного желания, как будто тебя совершенно не касается конфликт. Именно так ты и должна сейчас выглядеть! Мне нравится, что ты именно такая!
Кэрин слышала учащенное биение своего сердца. «Хватит, — уговаривала она себя. — Не смотри в эти жгучие глаза, не смотри на эту великолепную темную голову! Не верь своим собственным чувствам, так надо! Он, конечно, очарователен, но он много старше и совершенно недосягаем. И вообще, ему нельзя верить!»
Кэрин намеренно отвернулась и посмотрела вдаль прощальным взглядом.
— Дам пенни, чтобы узнать, о чем ты думаешь, — легко произнес Гай, с улыбкой наблюдая, в какое замешательство привели Кэрин его слова. — Тогда десять центов?
— Боюсь, мои мысли не стоят и пенни!
Они снова встретились глазами.
— Сделай кое-что для меня, Кэрин. Встреться с Патрицией и отнесись к ней без предубеждения. Просто поздоровайся с ней самым естественным тоном. Она так хочет, чтобы ты и маленький Филипп были с нею. Будь к ней добра!
Кэрин с упреком устремила на Гая свои огромные глаза.
— Какие странные вещи выговорите! Надеюсь, вы не воображаете, что я сыграю роль гордой дамы. Марии-Антуанетты, снисходящей до черни?
— Ну что ты за ершистое дитя! — мягко рассмеялся Гай. — Нет, Кэрин, я не это имел в виду. Но ведь ты можешь быть жестокой кошечкой, сжимающей в лапках чье-то сердце!
Кэрин отшатнулась.
— Вы несправедливы! В отличие от дам вашего круга, я не люблю подобные вещи!
— Вероятно, Кэрин, но мы только лишь в начале восстановления справедливости. Патриция другая… удивительно ранимая. Ты и Филипп будете для нее очень много значить. Если тебя это может как-то утешить, то скажу: ты действительно нужна в Бэлль-Эмбер.
От глаз Кэрин не ускользнула ни одна черточка его властного смуглого лица.
— Как вы умны! Воспользовались приманкой, на которую мы все попадаемся — быть нужной! Лишь одна фраза — ты нужна, Кэрин!
— Но ты действительно нужна, малышка! Тебе только необходимо освободиться от старых предубеждений, а для этого стоит пожить с людьми, понаблюдать их в повседневной жизни и оценить по достоинству.
Кэрин невозмутимо посмотрела на Гая своими топазовыми глазами.
— В каждом из нас живет и святой и грешник!
— А в тебе кроется весьма жгучий темперамент! Из тебя получится великолепная старая леди! — тотчас же ответил Гай.
Кэрин отрицательно покачала головой.
— Вы слишком большое значение придаете, случайно вырвавшемуся, слову.
Гай тихо засмеялся.
— Кэрин, Кэрин, даже ты не веришь в это. Ты уже представляешь себя огненным мечом между мной и всеми подходящими причинами.
Пожав плечами, Кэрин вдруг уступила.
— Простите меня, Гай, — медленно и ласково произнесла она.
Он довольно улыбнулся.
— Это «Гай» крепче любого вина. Вижу, ты играешь не для того, чтобы играть, а для того, чтобы победить.
Кэрин беспомощно пожала плечами.
— Кажется, нам нужен был такой разговор еще тогда, когда мы только что встретились.
— Ты хочешь сказать, мы должны были пройти этап взаимного обмена любезностями? — улыбнулся Гай. — В один прекрасный день, Кэрин, ты станешь настоящей женщиной!
— Это похоже на похвалу. Но, насколько я понимаю, я уже женщина!
Ее голос звучал так молодо и задорно, что спорить с ней было бесполезно.
Лицо Гая выражало некоторое недоумение.
— Нет, дитя мое! Женщина только тогда по-настоящему женщина, когда рядом с ней мужчина!
Кэрин смущенно откинулась на сиденье, наклонив голову и покраснев.
— Вы гораздо опытнее меня…
— Двух мнений на этот счет быть не может!
Гай улыбнулся с изысканно-насмешливой вежливостью.
Да, Гай Эмбер был опасен своим обаянием. Эта мысль, все более, утверждалась в сознании Кэрин.
— Расслабься, малышка, — коротко приказал он, — а то ты похожа на натянутую тетиву.
Кэрин послушно откинула голову на шикарную дорогую обивку сиденья автомобиля и задышала свободнее.
Подъехав к дому, Гай повернул направо к огромному гаражу на четыре машины. Три двери гаража были закрыты, четвертая же сияла черной утробой. Когда они въехали в гараж, Кэрин увидела стеллажи, с разложенными на них в строгом порядке инструментами и огородным инвентарем. В гараже стояли две большие машины, а между ними вклинился длинный, низкий спортивный автомобиль. Гай открыл дверцу, подошел к Кэрин и, придержав за локоть, помог ей выйти из машины.
Он вывел ее из гаража прямо к фасаду дома, и они вместе поднялись по широким низким ступеням к балюстраде, тянущейся по всей длине двухэтажной центральной части усадьбы.
В открытую дверь, Кэрин мельком увидела блестящую облицовку стен, сверкающий паркетный пол и красивую витую лестницу, ведущую из середины холла наверх. С высокого потолка свисала огромная хрустальная люстра, мелодично позванивающая при каждом дуновении ветерка.
Кэрин ощутила волнение и попыталась взять себя в руки. Она бессознательно подвинулась ближе к Гаю, а тот легонько взял ее за запястье, и она почувствовала себя спокойнее.
Семь лет назад, встретившись под Рождество в Англии, Катрина Гамильтон и Эштон Карлайл страстно влюбились друг в друга. Но Эш – наследник баронства, он не из ее мира, и Кейт вернулась в Австралию с разбитым сердцем. Вскоре она узнала, что станет матерью, но не стала сообщать об этом отцу ребенка. И вот их пути снова пересеклись в Сиднее. Оба сразу поняли, что все еще любят друг друга. Теперь Кейт придется раскрыть свою тайну и тайны ее маленькой семьи…
Когда неизменно чопорная и сдержанная Оливия Бэлфор вдруг становится причиной громкого скандала, отец-миллиардер отсылает ее из родной Англии и далекую Австралию к своему деловому партнеру Клинту Мак-Элпайну. Тот понимает, что за маской неприступности и холодности кроется нежное, но горячее сердце. И очень надеется, что его внимание и жаркое тропическое солнце помогут снежной королеве оттаять и найти себя.
После очередного ничем не спровоцированного приступа агрессии со стороны мужа Лаура уходит из дома и снимает маленький коттедж, утопающий в зелени и цветах.
Если к другому уходит невеста… Так поется в известной песенке. К своему жениху в Кумбалу, богатейшее скотоводческое поместье в глубине Австралии, приезжает его невеста, очаровательная и строптивая городская девушка. Здесь она встречает сводного брата своего жениха, хозяина поместья, человека сильного и властного. Образуется любовный треугольник, вернее даже квадрат, потому что бывший жених тоже любим…
Скай и Кифф влюблены друг в друга. Он наследник скотопромышленной империи, она дочь управляющего. Он ворочает миллионами, а у нее нет ни гроша за душой. Социальное неравенство, интриги, презрение высшего света… В довершение ко всему прошлое Скай скрывает какую-то тайну. Сможет ли любовь преодолеть все преграды?..
Кимбара — старинная усадьба крупных землевладельцев, потомков первых поселенцев Австралии. Ослепительное солнце, синее небо, красноватые пески, которые после дождей покрывает волшебный цветочный ковер. Здесь кипят страсти. Сильные красивые люди любят, страдают, ненавидят, учатся доверять любимым. И над всеми царит всепобеждающая Любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
— А ты, черноволосая, как я погляжу, любишь цыган. Сказать почему? Ты и сама почти цыганка. — Кто вам сказал? — Да кто ж мне мог сказать. Но я тебе и имя твое назову. Милое имечко. Аллегрой тебя зовут. — А вы нагадаете мне удачу? — Все расскажу, милая, и прошлое, и настоящее, и будущее. — Думаю, нам пора, — сказала я. Ни девочки, ни цыганка не обратили на меня никакого внимания. — Аллегра из большого дома. Тебя бросила твоя нечестивая мать. Но ты не огорчайся милая. Тебя ждет прекрасный принц и большое счастье. — Правда? — сказала Аллегра. — А других? — Дай-ка посмотрю… Цыганка стояла передо мной руки в боки. — Это наша учительница музыки, — начала Аллегра. Ах, музыки.
В саду роскошного отеля ссорились двое — красивый мужчина и очаровательная женщина. Свидетельницей душераздирающей сцены случайно стала Жанна Смит, секретарша богатой постоялицы. Сначала девушку возмутило поведение незнакомца, но когда она выслушала дона Рауля, то неожиданно для себя согласилась поехать в незнакомую страну, чтобы помочь влюбленным. Жанна не знала, что совсем скоро и ей предстоит познать муки неразделенной любви и жгучей ревности…
— А ты, черноволосая, как, я погляжу, любишь цыган. Сказать почему? Ты и сама почти цыганка. — Кто вам сказал? — Да кто ж мне мог сказать. Но я тебе и имя твое назову. Милое имечко. Аллегрой тебя зовут. — А вы нагадаете мне удачу? — Все расскажу, милая, и прошлое, и настоящее, и будущее. — Думаю, нам пора, — сказала я. Ни девочки, ни цыганка не обратили на меня никакого внимания. — Аллегра из большого дома. Тебя бросила твоя нечестивая мать. Но ты не огорчайся милая. Тебя ждет прекрасный принц и большое счастье. — Правда? — сказала Аллегра. — А других? — Дай-ка посмотрю… Цыганка стояла передо мной руки в боки. — Это наша учительница музыки, — начала Аллегра. Ах, музыки.