Возвращение в Бэлль-Эмбер - [11]

Шрифт
Интервал

У Кэрин взволнованно забилось сердце, но голос прозвучал спокойно:

— Я уже люблю ее…

— Больше, чем вчера, но меньше, чем завтра! — Гай мельком взглянул на ее мечтательное, но, в то же время, оживленное лицо. — Добро пожаловать в Бэлль-Эмбер, — нежно сказал он Кэрин. — Ты совсем иначе выглядишь, знаешь ли? Юной и полной страстного желания, как будто тебя совершенно не касается конфликт. Именно так ты и должна сейчас выглядеть! Мне нравится, что ты именно такая!

Кэрин слышала учащенное биение своего сердца. «Хватит, — уговаривала она себя. — Не смотри в эти жгучие глаза, не смотри на эту великолепную темную голову! Не верь своим собственным чувствам, так надо! Он, конечно, очарователен, но он много старше и совершенно недосягаем. И вообще, ему нельзя верить!»

Кэрин намеренно отвернулась и посмотрела вдаль прощальным взглядом.

— Дам пенни, чтобы узнать, о чем ты думаешь, — легко произнес Гай, с улыбкой наблюдая, в какое замешательство привели Кэрин его слова. — Тогда десять центов?

— Боюсь, мои мысли не стоят и пенни!

Они снова встретились глазами.

— Сделай кое-что для меня, Кэрин. Встреться с Патрицией и отнесись к ней без предубеждения. Просто поздоровайся с ней самым естественным тоном. Она так хочет, чтобы ты и маленький Филипп были с нею. Будь к ней добра!

Кэрин с упреком устремила на Гая свои огромные глаза.

— Какие странные вещи выговорите! Надеюсь, вы не воображаете, что я сыграю роль гордой дамы. Марии-Антуанетты, снисходящей до черни?

— Ну что ты за ершистое дитя! — мягко рассмеялся Гай. — Нет, Кэрин, я не это имел в виду. Но ведь ты можешь быть жестокой кошечкой, сжимающей в лапках чье-то сердце!

Кэрин отшатнулась.

— Вы несправедливы! В отличие от дам вашего круга, я не люблю подобные вещи!

— Вероятно, Кэрин, но мы только лишь в начале восстановления справедливости. Патриция другая… удивительно ранимая. Ты и Филипп будете для нее очень много значить. Если тебя это может как-то утешить, то скажу: ты действительно нужна в Бэлль-Эмбер.

От глаз Кэрин не ускользнула ни одна черточка его властного смуглого лица.

— Как вы умны! Воспользовались приманкой, на которую мы все попадаемся — быть нужной! Лишь одна фраза — ты нужна, Кэрин!

— Но ты действительно нужна, малышка! Тебе только необходимо освободиться от старых предубеждений, а для этого стоит пожить с людьми, понаблюдать их в повседневной жизни и оценить по достоинству.

Кэрин невозмутимо посмотрела на Гая своими топазовыми глазами.

— В каждом из нас живет и святой и грешник!

— А в тебе кроется весьма жгучий темперамент! Из тебя получится великолепная старая леди! — тотчас же ответил Гай.

Кэрин отрицательно покачала головой.

— Вы слишком большое значение придаете, случайно вырвавшемуся, слову.

Гай тихо засмеялся.

— Кэрин, Кэрин, даже ты не веришь в это. Ты уже представляешь себя огненным мечом между мной и всеми подходящими причинами.

Пожав плечами, Кэрин вдруг уступила.

— Простите меня, Гай, — медленно и ласково произнесла она.

Он довольно улыбнулся.

— Это «Гай» крепче любого вина. Вижу, ты играешь не для того, чтобы играть, а для того, чтобы победить.

Кэрин беспомощно пожала плечами.

— Кажется, нам нужен был такой разговор еще тогда, когда мы только что встретились.

— Ты хочешь сказать, мы должны были пройти этап взаимного обмена любезностями? — улыбнулся Гай. — В один прекрасный день, Кэрин, ты станешь настоящей женщиной!

— Это похоже на похвалу. Но, насколько я понимаю, я уже женщина!

Ее голос звучал так молодо и задорно, что спорить с ней было бесполезно.

Лицо Гая выражало некоторое недоумение.

— Нет, дитя мое! Женщина только тогда по-настоящему женщина, когда рядом с ней мужчина!

Кэрин смущенно откинулась на сиденье, наклонив голову и покраснев.

— Вы гораздо опытнее меня…

— Двух мнений на этот счет быть не может!

Гай улыбнулся с изысканно-насмешливой вежливостью.

Да, Гай Эмбер был опасен своим обаянием. Эта мысль, все более, утверждалась в сознании Кэрин.

— Расслабься, малышка, — коротко приказал он, — а то ты похожа на натянутую тетиву.

Кэрин послушно откинула голову на шикарную дорогую обивку сиденья автомобиля и задышала свободнее.

Подъехав к дому, Гай повернул направо к огромному гаражу на четыре машины. Три двери гаража были закрыты, четвертая же сияла черной утробой. Когда они въехали в гараж, Кэрин увидела стеллажи, с разложенными на них в строгом порядке инструментами и огородным инвентарем. В гараже стояли две большие машины, а между ними вклинился длинный, низкий спортивный автомобиль. Гай открыл дверцу, подошел к Кэрин и, придержав за локоть, помог ей выйти из машины.

Он вывел ее из гаража прямо к фасаду дома, и они вместе поднялись по широким низким ступеням к балюстраде, тянущейся по всей длине двухэтажной центральной части усадьбы.

В открытую дверь, Кэрин мельком увидела блестящую облицовку стен, сверкающий паркетный пол и красивую витую лестницу, ведущую из середины холла наверх. С высокого потолка свисала огромная хрустальная люстра, мелодично позванивающая при каждом дуновении ветерка.

Кэрин ощутила волнение и попыталась взять себя в руки. Она бессознательно подвинулась ближе к Гаю, а тот легонько взял ее за запястье, и она почувствовала себя спокойнее.


Еще от автора Маргарет Уэй
Никто тебя не заменит

Семь лет назад, встретившись под Рождество в Англии, Катрина Гамильтон и Эштон Карлайл страстно влюбились друг в друга. Но Эш – наследник баронства, он не из ее мира, и Кейт вернулась в Австралию с разбитым сердцем. Вскоре она узнала, что станет матерью, но не стала сообщать об этом отцу ребенка. И вот их пути снова пересеклись в Сиднее. Оба сразу поняли, что все еще любят друг друга. Теперь Кейт придется раскрыть свою тайну и тайны ее маленькой семьи…


Самая настоящая

Когда неизменно чопорная и сдержанная Оливия Бэлфор вдруг становится причиной громкого скандала, отец-миллиардер отсылает ее из родной Англии и далекую Австралию к своему деловому партнеру Клинту Мак-Элпайну. Тот понимает, что за маской неприступности и холодности кроется нежное, но горячее сердце. И очень надеется, что его внимание и жаркое тропическое солнце помогут снежной королеве оттаять и найти себя.


Радуга любви

Если к другому уходит невеста… Так поется в известной песенке. К своему жениху в Кумбалу, богатейшее скотоводческое поместье в глубине Австралии, приезжает его невеста, очаровательная и строптивая городская девушка. Здесь она встречает сводного брата своего жениха, хозяина поместья, человека сильного и властного. Образуется любовный треугольник, вернее даже квадрат, потому что бывший жених тоже любим…


Главное чудо света

После очередного ничем не спровоцированного приступа агрессии со стороны мужа Лаура уходит из дома и снимает маленький коттедж, утопающий в зелени и цветах.


Опаловый кулон

Кимбара — старинная усадьба крупных землевладельцев, потомков первых поселенцев Австралии. Ослепительное солнце, синее небо, красноватые пески, которые после дождей покрывает волшебный цветочный ковер. Здесь кипят страсти. Сильные красивые люди любят, страдают, ненавидят, учатся доверять любимым. И над всеми царит всепобеждающая Любовь…


Австралийское сокровище

Кристин Рирдон и Митчелл Клейдон любили друг друга с детства. Но однажды Кристин решает уехать из дома, подальше от безжалостной тирании бабушки и матери.Спустя много лет девушка возвращается в родное гнездо, надеясь вернуть любовь. Сможет ли Митч забыть обиду?


Рекомендуем почитать
Мой герой

Начинающая писательница Бейли Йорк дважды встречалась с большой любовью, но оба раза до свадьбы дело не доходило – избранники бросали ее, оставляя с разбитым сердцем и опустошенной душой. Познав горечь разочарования, Бейли решила никогда больше не связываться с мужчинами. Однако встреча с Паркером Дейвидсоном круто изменила ее жизнь.


Лорд Грешник

Каждая девушка мечтает о сказочном принце. Помыслы же дочери сельского священника Мэри Фултон были куда прозаичней. Не особенно обласканная жизнью, Мэри хотела лишь стабильности — надежного мужа, собственный дом, детей.Но иногда реальность превосходит все, даже самые смелые, мечты: на жизненном пути Мэри появился он — богатый красавец аристократ, воплощение девических грез. Казалось, бедная девушка, наконец, встретила своего принца, но сколько еще придется ей вынести, чтобы завоевать свое счастье!


Озеро нашей любви

Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.


Полночная жара

Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…


Пари на любовь

Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?


Романтическое путешествие

Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…


Дыхание песков

В саду роскошного отеля ссорились двое — красивый мужчина и очаровательная женщина. Свидетельницей душераздирающей сцены случайно стала Жанна Смит, секретарша богатой постоялицы. Сначала девушку возмутило поведение незнакомца, но когда она выслушала дона Рауля, то неожиданно для себя согласилась поехать в незнакомую страну, чтобы помочь влюбленным. Жанна не знала, что совсем скоро и ей предстоит познать муки неразделенной любви и жгучей ревности…


Зыбучие пески. Книга 2

— А ты, черноволосая, как я погляжу, любишь цыган. Сказать почему? Ты и сама почти цыганка. — Кто вам сказал? — Да кто ж мне мог сказать. Но я тебе и имя твое назову. Милое имечко. Аллегрой тебя зовут. — А вы нагадаете мне удачу? — Все расскажу, милая, и прошлое, и настоящее, и будущее. — Думаю, нам пора, — сказала я. Ни девочки, ни цыганка не обратили на меня никакого внимания. — Аллегра из большого дома. Тебя бросила твоя нечестивая мать. Но ты не огорчайся милая. Тебя ждет прекрасный принц и большое счастье. — Правда? — сказала Аллегра. — А других? — Дай-ка посмотрю… Цыганка стояла передо мной руки в боки. — Это наша учительница музыки, — начала Аллегра. Ах, музыки.


Зыбучие пески. Книга 1

— А ты, черноволосая, как, я погляжу, любишь цыган. Сказать почему? Ты и сама почти цыганка. — Кто вам сказал? — Да кто ж мне мог сказать. Но я тебе и имя твое назову. Милое имечко. Аллегрой тебя зовут. — А вы нагадаете мне удачу? — Все расскажу, милая, и прошлое, и настоящее, и будущее. — Думаю, нам пора, — сказала я. Ни девочки, ни цыганка не обратили на меня никакого внимания. — Аллегра из большого дома. Тебя бросила твоя нечестивая мать. Но ты не огорчайся милая. Тебя ждет прекрасный принц и большое счастье. — Правда? — сказала Аллегра. — А других? — Дай-ка посмотрю… Цыганка стояла передо мной руки в боки. — Это наша учительница музыки, — начала Аллегра. Ах, музыки.