Возвращение - [8]
Она видела его почти каждый день, и они уже хорошо знали друг друга. Она знала многое о его четырех годах службы в армии, о девушке, предавшей его, пока он служил в армии, о том, как он потом легкомысленно обращался с женщинами. Чарли, как сама Линн и как многие другие, потерял из-за войны четыре года своей жизни. Он никогда не говорил об этом в открытую, но однажды в баре «Фокс и Кабс» кто-то упомянул Ататюрка, и внезапно Чарли мрачно сказал:
— Вы мне ничего не говорите о турках! Я с ними достаточно сталкивался, когда служил на Галлипольском полуострове!
В этот момент лицо его было ужасно жестоким.
Но Чарли легко приходил в себя, он был настоящим оптимистом и сохранил свою молодцеватость, хотя многое претерпел во время войны. В тридцать пять он оставался молодым парнем, полным энергии и жажды жизни. В его компании Линн тоже молодела.
Линн всегда начинала улыбаться, и у нее сладко замирало сердце, когда видела, как он вел какой-нибудь рычащий старый трактор по запутанным тропинкам, пренебрегая сиденьем и энергично всматриваясь поверх живой изгороди, чтобы увидеть, что происходит на полях. Чарли водил с щегольством, «стоя в стремени», как выразился Роберт: кепка сдвинута набок, за пояс всегда засунут разводной ключ, а из кармашка комбинезона торчит пачка сигарет.
— Как ты много куришь за день! — как-то сказала она ему.
— Ты это не одобряешь? — спросил Чарли.
— Не в этом дело. Мой отец курит, и я привыкла к его трубке. Я только подумала о тратах.
— Сигареты не такие дорогие, но если хочешь, я брошу курить.
— Ты действительно так сделаешь? — удивленно спросила его Линн.
— Да, если тебе это действительно неприятно.
Линн была поражена. Она посмотрела на него, но потом покачала головой.
— Я не стану просить тебя об этом. Я не та женщина, чтобы ставить тебе какие-нибудь условия.
Чарли расслабился и улыбнулся.
— Господи! У меня отлегло от сердца! — сказал он. — Мне показалось, что ты попросишь меня об этом!
— Что? Ты просто хвастался! Ты никогда не собирался бросать?
— Разве? Я и сам не знаю!
У Чарли хитро блестели глаза.
— Я могу сказать только одно — я очень рад, что ты не стала меня испытывать!
Линн обычно делала покупки по пятницам, когда она ходила в Херрик Сент-Джон. Она запасалась продуктами на неделю.
Однажды Линн, вернувшись дождливым днем в октябре домой, была удивлена, застав отца дома.
— Меня уволили, — мрачно сказал он. — Сейчас такие дожди, что нельзя пахать, и мистер Лон отказал мне от места.
— Боже мой! Это все же случилось!
Линн поставила корзинки на стол и наклонилась над ними, пытаясь расслабить затекшие руки.
— На сколько времени он тебя отстранил от работы? Мистер Лон сказал тебе что-нибудь об этом?
— Он за мной пришлет, когда я ему понадоблюсь! Один Бог знает, когда это случится!
— Но он хотя бы не выгоняет нас из дома?
— Нет, но мы теперь должны платить ему аренду.
— Сколько?
— Два шиллинга в неделю!
— Ну, все не так страшно! — ответила Линн и пошла повесить на крючок пальто и шляпку.
— Мы сможем ему столько платить.
— Да, наверно, мы сможем… Если только мы останемся здесь! — сказал отец.
— Что ты хочешь сказать? — спросила его Линн. Она замерла в ожидании его ответа. — Почему же мы не останемся здесь?
— Потому что нам лучше поехать куда-нибудь и найти место, где у меня будет работа.
— Ты серьезно говоришь это? — воскликнула Линн. — Мы снова начнем путешествовать, переезжать с места на место и втроем будем жить, как цыгане?
Линн стояла перед ним, упершись руками в бедра. Она вылила на него все свое возмущение и гнев.
— Ты хотя бы имеешь представление, сколько раз мы переезжали за последние шесть лет? Всего получилось тринадцать раз! Да, ты можешь удивляться, но это правда! Тринадцать раз мы переезжали, взад и вперед, Роберт и я, и если ты думаешь, что я сделаю это еще раз…
— Я не виноват, что нам приходилось переезжать. Мне надо было ехать туда, где есть работа.
— Сейчас на фермах вообще нет работы! Тебе придется проснуться и принять этот факт! Ты имеешь право получать теперь пенсию. Пора тебе расстаться со своей глупой гордостью и подать иск, как все остальные люди.
— Боже Всемогущий! Шесть шиллингов в неделю! Хотелось бы мне знать, какой толк от этих денег!
— Я работаю, поэтому нам хватит денег, чтобы прожить. Сейчас многие люди уходят на пенсию. Ты заслужил свой отдых, тем более что у тебя больная нога.
— Больная нога или нет, но я могу еще работать, и, если постараться, всегда можно найти работу!
— Может, стоит оставить работу для более молодых людей? Для тех, кому нужно обеспечивать жен и малых детей! Ты не обязан больше работать и можешь освободить им место.
— Ты хочешь сказать, что моя песенка спета?
— Я хочу сказать только одно, что не желаю покидать это место и снова шататься по свету, как мы это делали раньше!
В комнате воцарилась тишина. Джек сидел с каменным лицом, и дым из трубки клубился вокруг него, прилипая клочками к усам и бороде. Линн, продолжая дрожать после своей вспышки, повернулась к корзинам на столе и начала разбирать свои покупки — чай, сахар, спички, лярд. Она проверяла все по списку. Потом она посмотрела на отца и попыталась говорить с ним нормальным тоном.
В романе «Джек Мерсибрайт» раскрыта непростая судьба главного героя, который, несмотря на трудности и потери, сумел сохранить в себе честность, доброту и порядочность.Яркие характеры героев, искренность отношений, любовь, доброта делают роман интересным для читателя.
Роман «Начало» – это история простой английской семьи, женщины которой всегда отличались бунтарским характером. Но даже покидая родные места и отправляясь в большую жизнь, они стремятся назад, туда, где солнце греет зеленые поля и склоняются над домом яблони.Яркие характеры героев, искренность отношений, любовь, доброта делают роман интересным для читателя.
1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Джонатан Рейкхелл, потомственный судовладелец и капитан клипера, отправляется в южные моря к берегам Китая навстречу мечте, рискуя благосостоянием и репутацией семьи.Сталкиваясь со смертельными опасностями и переживая множество приключений, Джонатан борется за свою любовь к прекрасной девушке-китаянке, соперничая в этом с семейством самого китайского императора.* * *И вновь Рейкхеллы!Вторая часть знаменитой тетралогии Скотта. В разгар так называемой «Опиумной войны» между Англией и Китаем (1839–1841) Джонатан Рейкхелл, создатель могущественного клана американских судовладельцев, спешит к берегам Китая на помощь своей возлюбленной.Это история о страстях, о вражде и соперничестве, о безграничной жажде власти и верной любви, сокрушающей все преграды.Тетралогия о семействе кораблестроителей Рейкхеллов прочно лидирует в списке бестселлеров.
Нарушив мир в семье крупного американского банкира Пола Ван Зейла и покорив его сердце, молодая честолюбивая англичанка Дайана Слейд задумывает покорить и мир бизнеса. Это ей удается. Но тем сильнее растет в ней желание вновь пережить любовь, обрести семью, детей, вернуться в любимый Мэллингхэм.
Действие романа «Богатые — такие разные» охватывает два десятилетия, разделяющие первую и вторую мировые войны. По воле автора то один, то другой персонаж занимают центральное место, но два героя остаются главными на протяжении всего повествования — обосновавшийся на Уолл-стрит «Банк П. К. Ван Зэйл энд Компани» и древнее британское поместье Мэллингхэм. И судьбы остальных героев определяются либо стремлением занять положение в Банке, либо желанием освободиться от циничного прагматизма, вернуть собственное «я» — молодость, веру, способность любить, — все, что дарили им дни и годы, проведенные в Мэллингхэме.
Пять поколений гордого и честолюбивого калифорнийского семейства Коллингвуд предстают перед нами на страницах романа, охватывающего полтора столетия, начиная с 1848 года и вплоть до новейшего времени. Богатство — благословение и проклятие этой семьи.В престижном Принстонском университете Фред Стюарт изучал историю, и она стала не просто фоном его неподражаемых саг — документальные события неотделимы в них от событий вымышленных, а «правда жизни» дополняет богатое воображение писателя, автора популярных бестселлеров «Век» и «Остров Эллис».