Возвращение на Бикини - [14]
С начала высылки прошло четыре месяца. Бывшие владельцы Бикини, всеми забытые, медленно угасали в обители Либокры. «Царь Джуда» попросил доставить его к губернатору; патрульный корабль взял его на борт.
За два дня до второго взрыва иройджа пригласили взглянуть на разрушения, произведенные новым оружием на атолле. 11о этому случаю Джуда облачился в выходное платье: брюки цвета хаки, белая рубашка и черные ботинки с белыми шнурками.
Стоя с торжественным видом у фальшборта на палубе адмиральского судна, иройдж отдавал честь каждому проходившему офицеру: в представлении темнокожего бикинийца с натруженными руками рыбака это был знак мира. Джуда спросил у вице-адмирала, сможет ли он присутствовать при взрыве «Джильды-II». Блэнди ответил:
— Это невозможно. Я не имею права допустить вас без письменного разрешения президента Соединенных Штатов. А оно не успеет прийти в срок из Вашингтона.
Он был рад избежать присутствия ненужного свидетеля. Наверняка тот станет смотреть на них глазами хозяина, трясущегося за свою мебель. Разве способен необразованный островитянин оценить научное значение для человечества принесенной им жертвы?
Джуде позволили высадиться на атолле и совершить короткую прогулку по незараженной части. Иройджу показалось, что особых повреждений нет. Пляж немного изрыт, но на цепочке островков по-прежнему зеленеет густая листва. Разве что бетонные бункеры и металлические башни оскверняли знакомый с детства пейзаж.
Он в задумчивости постоял возле могил предков. Они были на месте. Так он и сообщит по возвращении на Ронгерик встревоженным алабам (их первый вопрос будет об усыпальницах предков).
Джуда обвел прощальным взглядом лагуну. Внешне она не изменилась. Во всяком случае, опасность не была видна. Да и можно ли уловить разницу между мирными водами, где он купался и промышлял рыбной ловлей, и водами, зараженными радиоактивными веществами? Воды лагуны по-прежнему были прозрачными.
Иройдж уехал с твердым намерением вернуться в скором времени на землю предков — сразу, как только закончатся испытания. Не будучи допущенным ко второму тесту, он не мог представить себе, какая опасность нависла над семейными могилами, кокосовыми пальмами и панданусами. На сегодняшний день состояние острова вполне устраивало его, тут не было никаких сомнений. Если власти станут и впредь оттягивать возвращение, он не намерен больше выслушивать доводы оккупантов. Пусть даже не заикаются о том, что Бикини, мол, не пригоден или опасен для жизни. Он там был и собственными глазами убедился в обратном!
Подопытную эскадру — 87 судов — составили пережившие первый взрыв корабли. На сей раз бомбу поместили в водолазный колокол, служивший обычно для подводных работ. Подвешенная к днищу десантной баржи батисфера была опущена между кораблями.
Блэнди созвал пресс-конференцию. Отвечая на вопрос Лабарта (французский журналист присвоил вице-адмиралу прозвище Ретивый, получившее широкое хождение на пресс-судне), руководитель эксперимента сказал:
— В результате взрыва значительная часть эскадры может пойти ко дну, а атолл может быть затоплен.
Вначале полагали, что бомба вызовет волну высотой тридцать метров. Но накануне теста некоторые специалисты высказали предположение, что в воздух поднимется около миллиона тонн воды, гейзер способен взвиться на 3 тысячи метров. Другие пожимали плечами: при испытаниях тринитротолуоловых зарядов на Соломоновых островах водяная колонна не превысила сотни метров. Что касается волн, то их амплитуда резко падает по мере удаления от эпицентра, так что высота при подходе к цепочке островов атолла будет порядка трех метров.
5
Баржу со смертоносной бомбой вывели на арену гигантского цирка; насколько хватало глаз, вокруг торчали трубы, башни, надстройки. Водолазный колокол погрузили на глубину пятнадцати метров. Матросы в белых робах закончили приготовления. Был отдан приказ очистить место действия. Скоро начнется обратный отсчет времени.
Неожиданно пилот патрульного вертолета, обозревавший в последний раз лагуну, сообщил:
— С судна-мишени сигналят люди!
Тут же был послан быстроходный катер. Оказалось, трое техников от усталости прикорнули на палубе «Гасконнейда» и про них забыли. Когда они проснулись, лагуна уже опустела. Еще немного, и их сигнала никто бы не заметил. Техников ожидала трагическая судьба.
В 22.30 по среднеевропейскому времени молодой физик из Лос-Аламосского атомного центра Маршалл Холлоуэй включил рубильник дистанционного взрывателя. Пять минут спустя море взметнулось к небесам.
Миллионы радиослушателей в Америке и Западной Европе слушали по Си-би-эс и Би-би-си прямую трансляцию светопреставления. Вначале это было похоже на грохот поезда, вырвавшегося из туннеля, затем раздалось оглушительное «бам». В «цирке» началось представление.
Наблюдатели пресс-судна и адмиральского флагмана увидели взмывший посреди лагуны гигантский гейзер, принявший форму хлопкового куста. Обреченный флот исчез в облаке пара.
Радист «летающей крепости» возвестил с неба:
— Бикини превратился в кипящий котел! Вижу сплошное пламя и дым.
Через пятнадцать минут после начала «извержения» удалось различить силуэт лишь одного корабля из восьмидесяти семи судов эскадры. Но затем, по мере того как «белая смерть» уползла в небо, толкая вверх пронизанный солнечными лучами кокон, на поверхности моря возникали все новые и новые силуэты.
Книга является наиболее полным и серьезным историко-географическим исследованием одного из крупнейших княжеств Древней Руси, охватывавшего земли от Чернигова на западе до Коломны и Рязани на востоке. Книга включает неопубликованную диссертацию выдающегося специалиста по исторической географии (1976) А. К. Зайцева, а также статьи из малотиражных сборников по истории населенных пунктов, входивших в состав Черниговского княжения. Издание содержит составленные автором карты и сводную итоговую карту, подготовленную В.
Для мировой истории возникновение в XIII веке военной державы Чингисхана, сумевшей подчинить себе многие более развитые цивилизации того времени — Китай, почти весь мусульманский мир, Русь и часть Восточной Европы, — явление чрезвычайное. Особое значение оно имело для формирования российской государственности. На основании многочисленных письменных источников автор рассматривает особенности государственного механизма монгольской империи, благодаря эффективности которого сравнительно малочисленный народ сумел завоевать полмира. Большое место в книге отведено вкладу монголов в развитие военного искусства Средневековья, их тактике и стратегии в ходе завоевательных походов первой половины XIII века.
"Предлагаемый вниманию читателей очерк имеет целью представить в связной форме свод важнейших данных по истории Крыма в последовательности событий от того далекого начала, с какого идут исторические свидетельства о жизни этой части нашего великого отечества. Свет истории озарил этот край на целое тысячелетие раньше, чем забрезжили его первые лучи для древнейших центров нашей государственности. Связь Крыма с античным миром и великой эллинской культурой составляет особенную прелесть истории этой земли и своим последствием имеет нахождение в его почве неисчерпаемых археологических богатств, разработка которых является важной задачей русской науки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Очерки советского историка-арабиста написаны на основе впечатлений от поездки по Средиземному морю в октябре 1977 г., во время которой автор побывал в Стамбуле, на Кипре, Крите, Мальте, Сицилии и Корсике, а также в некоторых городах Италии и Греции. Главное внимание уделяется современному облику и повседневной жизни Стамбула, Кипра и Мальты, а также историческим, культурным и демографическим связям с Востоком островов Средиземноморья. В книге освещаются особенности контактов жителей южной Европы с Востоком, роль некоторых групп средиземноморских европейцев в арабских странах, обосновывается оценка Средиземноморья как древнего района сближения пародов Европы и Востока.
Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.
Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.
Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.