Возвращение к мечте - [48]
— Ты мне не сказала, что пригласила Адама, — возмущенным шепотом сказала она.
— Руперт решил, что ты разозлишься, но мне показалось, что это неплохая мысль, — сказала Сара, ничуть не обескураженная. — Пора бы уже заключить мир.
— И каким же образом ты предлагаешь это сделать? — прошипела Лоури и, повернувшись, с улыбкой предложила Джеку клубничное желе.
Адам почти весь вечер проговорил с Рупертом и Патриком Сэвиджем, но каждый раз, когда Лоури смотрела в его сторону, она видела, что его взгляд устремлен прямо на нее. Лоури тут же отводила глаза, желая, чтобы он поскорее уехал, чтобы она могла наконец спокойно наслаждаться праздником. И что же ты врешь сама себе? — с горечью подумала она. Если Адам уедет, то на этом твой праздник закончится.
Перед полуночью Сара внесла транзисторный приемник, а Руперт и Лоури раздали бокалы с шампанским, и все гости собрались вокруг приемника, чтобы вместе вести обратный отсчет секунд, остававшихся до наступления Нового года. Когда Лоури протягивала Адаму бокал, он взял ее за руку и не отпускал от себя все время, пока гости нараспев считали секунды. Наконец Бит Бен оповестил Королевство о приходе Нового года, и тогда Адам поднес свой бокал к губам Лоури, и после того, как она машинально отпила, допил его, обнял ее и поцеловал.
— С Новым годом, Лоури!
— С Новым годом, Адам! — механически повторила она, не в состоянии отвести от него глаз. Он поставил бокал и, не обращая ни малейшего внимания на веселых, целующихся и поздравляющих друг друга людей вокруг них, снова обнял ее. И на этот раз их поцелуй длился так долго, что только шутливые аплодисменты и вопли хохочущей аудитории вернули их обратно на землю.
Лицо Лоури залилось краской. Ее подхватил Руперт, а за ним Сара, они со смехом обнимали и целовали ее, а потом Сара со значением кивнула Адаму:
— Можешь продолжать.
Когда Адам увлекал ее за собой из гостиной, Лоури мельком заметила огорченное лицо Джека Бенедикта. Он протащил ее через холл, затем через кухню и вытащил через заднюю дверь на улицу, несмотря на ее бурные протесты. Тут она поняла, что он направляется по хрустящему от мороза снегу в каретный сарай.
— Что ты делаешь? — возмущенно спросила она, ловя ртом обжигающий холодный воздух и спотыкаясь с непривычки на высоких каблуках.
— То, что должен был сделать давным-давно, — ответил Адам и бесцеремонно поволок ее наверх по знакомым железным ступенькам. Дотащив ее до квартиры, он отпер дверь.
— Но Розин…
— Доминик позовет Сару, если она проснется.
Адам включил свет и, закрыв дверь, кивнул головой в сторону телефонного аппарата, стоявшего на столе.
— Один звонок, и через несколько секунд мы в доме. Но сейчас…
Он медленно выдохнул и отпустил ее руку.
— Сейчас мне необходимо спокойно поговорить с тобой, чтобы нам не мешали всякие любвеобильные издатели, режиссеры с телевидения и кто там еще.
Сердце Лоури замедлило свой бешеный ритм.
— За последнее время ты говорил со мной уже несколько раз, — холодно заметила она. — Это уже становится твоей навязчивой идеей. Ну, что особенного ты хочешь сказать?
— Наши предыдущие «беседы» были чересчур эмоциональны, чтобы я мог все спокойно с тобой обсудить, — тихо сказал он, — а мои телефонные звонки за последние два дня едва ли можно было назвать продуктивными. Свою манеру разговаривать по телефону, Лоури, ты, наверное, скопировала с морозильной камеры.
Она пожала плечами.
— Ты мог хотя бы предупредить меня, что тоже будешь у Сары.
— Я был уверен, что если я скажу тебе, то ты не придешь.
— Если бы я могла предположить, что за… что за представление ты собираешься тут устроить, то, конечно, осталась бы дома! — отрезала она, с воинственным видом сложив руки на груди.
— Я ничего не собирался, — так же резко сказал он в ответ. — Это случилось само собой! — Он нетерпеливо вздохнул. — Послушай, Лоури, подари мне десять минут своего времени. После этого ты свободна. Возвращайся к гостям или делай что хочешь.
Лоури присела на диван.
— Хорошо. Говори.
Адам стоял над ней, нахмурив брови.
— Почему ты так враждебно настроена ко мне, скажи же ради Бога! После того что случилось с Розин, после Рождества, я подумал, что ты наконец смягчилась…
— Так и было, но только до того момента, когда я сегодня обнаружила тебя в комнате Розин и твои идиотские обвинения не оставили камня на камне от моих благих намерений.
— Но ведь я извинился за это, — сказал он.
— Верно. Так что же такого важного ты хотел мне сказать, для чего необходимо было тащить меня сюда?
Адам так осторожно сел рядом с ней, как будто опасался, что она может в любой момент вскочить и убежать.
— Во-первых, есть одна вещь, которую, как считает моя мать, я должен был сказать тебе с самого начала.
— Продолжай, — сказала Лоури, прищурив глаза.
— Во время краткого, но незабываемого периода наших… ну, тех, отношений, я, как ты, может быть, помнишь, был по уши погружен в дела своей компании. Я тогда должен был принять ее от своего отца. Недобрая судьба заставила тебя выбрать самый неподходящий день, чтобы взорвать твою маленькую бомбочку. Я как раз перед твоим приходом узнал, что мой отец умирает…
Доктор Дэвид Уолтерс, нежданно-негаданно оказавшийся опекуном осиротевших племянников-близнецов, давно уже распрощался с мыслью о женитьбе… и уж меньше всего хотел бы видеть своей женой «роковую женщину», к тому же с профессией эксперта по межличностным отношениям!Конечно, Сюзанна Морган божественно хороша собой — но связывать с ней свою жизнь? Никогда!Однако у Сюзанны совсем другие планы на этот счет — а близнецы готовы оказать ей неоценимую помощь!..
Кэти-Линн, героиня романа, с достоинством выдержала тяжелые удары судьбы, но тем не менее что-то мешает ей ощутить себя полноценной личностью. Красивая, умная, энергичная, удачливая в работе… Что, казалось бы, еще нужно? Но только когда в ней заговорила раскрепощенная женственность, ранее угнетаемая трудными обстоятельствами и психологической травмой, она смогла почувствовать себя совсем по-иному…
Двух более несовместимых людей трудно себе представить. Очень деловая, подтянутая, уверенная в себе имиджмейкер Пенелопа и грубоватый, безалаберный ковбой Бру. Но под столь разной внешностью у обоих таятся такие сокровища души, что в конце концов рушатся все преграды взаимного недоверия.
Анжела Риволи — кто она? Талантливая художница или безудержная фантазерка, создающая картины в воображении? Романтическая красавица или расчетливая бизнес-леди? Искренняя и открытая или сдержанная и загадочная? Все вместе! Именно «коктейль» из перечисленных качеств, приправленный юмором, обаянием и чувственностью, помогает этой незаурядной девушке покорить мужчину своей мечты. Причем точно в назначенный срок!
Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.
Писательница Сара Мэтьюз, живя в мире вымысла, не приспособлена к жизни реальной. Случайная встреча с Дакотой Уайлдером и пожар страсти, вспыхнувшей между ними, делает Сару другим человеком.
Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…