Возвращение к истокам - [7]
— Да, знаю, — не стала отпираться Кэрри. — Не очень хорошо, но вполне достаточно, чтобы держаться подальше.
— Неужели? Тогда оставь его мне! — Девушка расхохоталась в ответ на зверский взгляд Кэрри. — А стоило бы попытаться! Ну ладно, иди уж, иди. Только вечером мне все расскажешь. А я удаляюсь со сцены, — продолжала ёрничать подружка.
Расправив плечи и гордо вскинув голову, Кэрри неспешно направилась к машине. Жаль, что на мне не голубой костюм, неожиданно мелькнуло у нее в голове. Джинсы, даже в сочетании с премиленьким кремовым топиком и пиджачком из джерси цвета ее волос, совсем не соответствовали виду Джейка. А он, как всегда, был великолепен. Темный костюм сидел на нем как влитой, подчеркивая ширину плеч, стройность фигуры, от которой так и веяло самоуверенностью, силой и какой-то скрытой угрозой.
— Привет, Джейк, — тоном прилежной ученицы поздоровалась Кэрри.
Он чарующе улыбнулся, распахнул дверцу машины и протянул руку за ее сумкой.
— Привет, Кэрри. Давай-ка ее мне. А сама садись, пожалуйста.
Поколебавшись с минуту, она отдала сумку и проскользнула в салон.
— Ух ты, какая тяжелая! Что там у тебя, Кэрри? Кирпичи? — нахмурившись, спросил Джейк, забрасывая сумку на заднее сиденье.
Кэрри усмехнулась.
— Книги. Тяжел груз знаний. А куда мы поедем?
— Куда-нибудь, где людей поменьше. Хотя бы ко мне.
Кэрри молча сидела в машине, устремив взгляд на дорогу, но совершенно ее не замечая. И только, когда промелькнуло здание театра, Кэрри поняла, что они находятся рядом с городским парком в фешенебельном районе города. Джейк затормозил около многоэтажного жилого дома старинной постройки и заглушил мотор.
— Но это не твой офис, — недоуменно взглянув на Джейка, заметила Кэрри.
— Да, не офис. Квартира.
Кэрри потянулась за сумкой, но Джейк остановил ее.
— Оставь, я потом отвезу тебя домой.
Заметив ее настороженный взгляд, он улыбнулся какой-то недоброй улыбкой, отчего по коже Кэрри побежали мурашки. Джейк явно что-то замышлял, знать бы что.
— Нет, я возьму ее с собой, — упрямо заявила она.
— Хорошо, — быстро сдался Джейк. — Позволь мне хотя бы отнести ее, — тоном, не терпящим возражений, добавил он и резким сильным движением поднял сумку.
Лифт быстро и бесшумно поднял их на верхний этаж. Войдя в квартиру, Кэрри с удивлением заметила, что в отличие от лифта все в ней — высокие потолки, планировка и отделка — дышали ароматом прошлого столетия.
Джейк провел гостью в огромную гостиную, выходящую окнами в парк. Листья на деревьях еще не развернулись, и сквозь ветви с набухшими почками пока еще отлично просматривалась голубая гладь моря.
— Что-нибудь выпьешь? — спросил Джейк.
— Нет, спасибо. — Окажись она сейчас в пустыне, и тогда скорее умерла бы от жажды, чем согласилась пить с ним.
— А я, пожалуй, выпью… — Джейк на минуту задумался и рассмеялся, — кофе, а ты что думала? — Довольный собой, он выскользнул из комнаты.
Оставшись одна, Кэрри с любопытством осмотрелась. Если Джейк сам оформлял свое жилище, то он неплохо поработал. Комната была под стать ему — огромная, заполненная светом и воздухом. Пушистый персидский ковер скрадывал шаги. На стенах между книжными стеллажами цветными пятнами выделялись картины. Кэрри подошла к одному из стеллажей.
Надо же, и мне эти книги тоже нравились, подумала она, заметив достаточно потрепанные корешки. Взяв один томик, Кэрри принялась с удовольствием перелистывать страницы.
— Я все-таки сварил немного и для тебя, — неожиданно раздался за ее спиной голос Джейка, неслышно вошедшего в комнату. Он поставил поднос на стол. — Пожалуйста, налей кофе в чашки. И ради Бога перестань так смотреть на меня. Я не собираюсь тебя насиловать!
Бросив на него уничтожающий взгляд, Кэрри поставила книгу на место и подошла к столу. Слава Богу! Хоть какое-то занятие, возможность успокоиться.
Джейк сварил кофе очень крепкий, явно по своему вкусу.
— Тебе с сахаром? — поинтересовалась Кэрри, пытаясь вспомнить, какой кофе он пил. Черный или с молоком, сладкий или нет? Память отказывалась выдать подсказку.
— Так-так! А ты все забыла, — усмехаясь, поддел ее Джейк. — Мне — черный, без сахара, а вот ты предпочитала сладкий и с молоком. Я прав?
— Да, — ответила Кэрри, усаживаясь в кресло, — так что передай, пожалуйста, молоко.
Джейк, устроившись напротив, пододвинул к ней поднос.
— А почему ты вернула себе девичью фамилию? — неожиданно спросил он.
Молоко чуть не выплеснулось на стол.
— Мне так захотелось, — довольно резко ответила Кэрри.
Хотя это было не совсем так, сказать ему правду она не решилась.
— А кольцо ты надеваешь только по случаю? — продолжал допытываться Джейк, устремив свои рысьи глаза на предательски белую полоску на месте обручального кольца. — Только чтобы напомнить мне о человеке, за которым ты была замужем и которому я многим обязан?
Краска стыда залила щеки Кэрри. Но не объяснять же ему, что она использовала кольцо как талисман, создающий ей иллюзию безопасности?
— Послушай, Джейк! А зачем, собственно, ты меня нашел? Не для того же чтобы выяснить, почему я вернула девичью фамилию? — перешла в наступление Кэрри.
Он улыбнулся.
— Ясно, что не за этим. Просто я проверил все, что ты говорила о больнице. Да, Кэрри, ты не лгала. Но объясни мне, пожалуйста, зачем это надо? Что связывает тебя с этим ребенком?
После расставания Егора и Сони проходит 3 года. Герои вырастают, взрослеют и меняются. Школьная любовь испаряется под натиском реальности и старых обид. Или же всё-таки нет? Матвей, Егор, Соня и Маша. Четыре человека, чьи жизни изменились после трагичного случая в прошлом. Что заставит их снова встретиться? И кто тот таинственный незнакомец, который постоянно присылает им письма, утверждая, что знает их самые страшные тайны?
Егор Штормов с детства занимается боксом и мечтает выйти в профессиональный спорт. Ринг — это его жизнь. Ринг — это его всё. Он живёт им, он дышит им, он зависим от него, словно от наркотиков, ведь бокс — смысл всей его жизни.У Сони Розиной ничего этого нет. Никакого смысла жизни. Только бурный переходный возраст и нескончаемый сарказм, который приносит ей одни неприятности. Смогут ли эти двое поладить, и сколько раундов продлятся их чувства?
Вероника – дочь мэра города, с самого раннего детства привыкла к роскоши и особому отношению к своей персоне. Матвей – простой парень, приехавший в город для решения своих проблем. Но жизнь сводит их вместе. Он нанят охранникам к ее «величеству». Она его ненавидит… Он презирает таких как она… Но их объединит одно дело… Ей понадобиться его помощь…
Как иногда переменчива судьба. Ты думаешь, что ты ее хозяин и все происходит по твоему задуманному плану. Именно так и думала Ангелина Одоевская, покидая родной дом и убегая от прошлого. Новая работа, устроенная жизнь на новом месте. Но случайная встреча с успешным бизнесменом Александром Морозовым, ворвавшимся в ее жизнь словно ураган, разрушила ее твердый жизненный план. Только будет ли эта встреча судьбоносной для нее или как, и прежде останутся лишь боль и разочарование. .
Как считайте, есть ли между девочкой и мальчиком дружба? Простая, не имеющая никаких правил и обязательств, дружба? Но что делать дальше, если дети вырастают, покидают свои гнёзда, и судьба раскидывает их по разным сторонам, разделяя навсегда?
Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…