Возвращение к истокам - [37]
— Мне очень жаль, — пролепетала Кэрри, вспомнив, что после смерти мужа она тоже осталась одна. Впрочем, не совсем. У нее были настоящие друзья.
Лора внимательно посмотрела на Кэрри.
— А ты не кривишь душой. Тебе действительно жаль. — Чуть заметная улыбка скользнула по ее губам. — Я наблюдала за тобой. Ты пытаешься скрыть ото всех, что любишь Джекки. Но, надеюсь, ты понимаешь, что он-то не любит тебя. Он просто наслаждается тобой, но ему никогда не будет уютно в постели с женой, пусть даже вдовой Брюса. Преданность — это обоюдоострый нож, а он был предан нам с Брюсом! — Ее улыбка перешла в гримаску. — Возможно, когда-нибудь мы встретимся с тобой и поболтаем, когда он предаст тебя. Ты своей наивностью, неопытностью держала Брюса какое-то время, но с Джейком это не пройдет. Он слишком искушен в таких делах. И женщинам не доверяет. Кроме меня, конечно. Но и мне перестанет доверять, если узнает, чего я тут наговорила…
— А это ему совсем необязательно знать, — задумчиво протянула Кэрри.
Лора как будто не услышала ее.
— А знаешь, почему он не верит женщинам? Потому что мать бросила его. Бросила, когда ему было всего семь лет. Однажды он вернулся из школы, а ее нет.
— О Господи! — ужаснулась Кэрри.
— Ее новый друг не захотел, чтобы мальчик жил с ними, и она выбросила сына из своей жизни, как рваный башмак. Моя мама приютила его, но не думаю, чтобы жизнь в моей семье была намного лучше.
— Ваша мама, наверное, была доброй женщиной, — заметила Кэрри.
Лора усмехнулась.
— Только потому, что это проще, чем быть злой. Она нигде не работала, день-деньской просиживала у телевизора. И мы могли рассчитывать только на самих себя. Джекки работал. Он собрал немного денег и отправил меня учиться на ювелира. И потом, когда Брюс бросил меня, Джекки ушел от него и открыл свое дело.
— Ясно, — проронила Кэрри. — Так вот, оказывается, какова истинная причина его разрыва с Брюсом.
— Я ненавидела тебя все эти годы. И почему это мы ненавидим тех, кто занимает наше место, а не тех, кто бросает нас? — Лора пожала плечами. — Наверное, такова суть человеческой натуры. Ну, теперь все. Мне, похоже, не за что тебя ненавидеть. И я, наверное, даже смогу простить Брюса.
— Мне действительно очень жаль, что все так ужасно сложилось для вас. Хорошо, что Джейк был рядом.
— Ты думаешь, я слабая? Захлебнулась бы собственной жалостью к себе? Нет, ты ошибаешься. Но предательство оставляет глубокие раны, и они долго не заживают. Посмотрим, что ты запоешь, когда Джейк оставит тебя. А он непременно сделает это. Он не допустит, чтобы женщина первой бросила его. Он найдет силы вычеркнуть тебя из своей жизни прежде, чем ты решишься на аналогичный поступок. Но вот что мне действительно хотелось бы понять. — Лора осушила бокал и швырнула его на траву. — Почему двое таких практичных, умных мужчин потеряли из-за тебя голову? Возможно, не такой уж ты птенчик, каким кажешься?!
— Я могу принять ваши слова за комплимент?
Кэрри улыбнулась, лихорадочно соображая, как успокоить Лору. Она, конечно, могла бы слушать женщину и дальше, но, похоже, одного этого уже становилось недостаточно. А чтобы предпринять что-то посерьезнее, Кэрри плохо знала собеседницу. Точнее совсем не знала.
— Можешь, — резко ответила Лора. — Знаешь, а мне стало легче. Как будто груз сбросила с плеч.
К великому изумлению Кэрри, в глазах Лоры блеснули слезы.
— Привет! — неожиданно сказала она, глядя сквозь Кэрри и пытаясь улыбнуться.
— Что случилось? — раздался голос Джейка.
— Все в порядке, — пробормотала Лора. — Мы просто немного поболтали. Правда, Кэролайн?
Джейк быстро оглядел место действия, нахмурился, увидев бокал из-под шампанского на траве, и взял Лору за руку.
— Тебя кто сюда привез?
— Симпсоны.
— Я отведу тебя к ним на яхту. — Джейк обхватил ее за талию, приподнял и поставил на ноги.
— Я в порядке, Джекки, — проворчала Лора, не глядя на Кэрри. — Правда, все хорошо. Только я немножко пьяная.
Джейк виновато посмотрел на Кэрри.
— Не думаешь ли ты, что это я ее пригласил?
— Конечно нет, — быстро ответила Кэрри.
Взглянув на Лору, с трудом удерживающую равновесие, Джейк рассмеялся.
— Пойдем уж, пьянчужка, я тебя провожу.
Кэрри с завистью смотрела им вслед. С какой нежностью Джейк относится к Лоре! С нежностью, которую никогда не проявляет к ней.
— Так-так-так! Какой ужас! Приехал с одной, а уходит с другой! — раздался голос с английским акцентом.
Обернувшись, Кэрри одарила Джулиана холодной улыбкой. Не дожидаясь приглашения, он уселся рядом с Кэрри и нахально уставился на нее.
— Чудесный вечер, не правда ли? — светским тоном проронила Кэрри.
Дерзкий англичанин не скрывал своего восхищения, пожирая ее глазами.
— Он стал еще прекраснее, потому что я встретил вас, — в тон Кэрри отозвался Джулиан и, близко наклонившись к ней, прожурчал: — Не хотите выпить со мной?
— Нет, спасибо, — отказалась Кэрри, отодвигаясь.
— Я наблюдал за вами и никак не мог понять, почему вы не вписываетесь в эту толпу. В конце концов я догадался. Это из-за происхождения. Вы же аристократка, я прав? Нет, я не мог ошибиться. Породу не скроешь.
Кэрри почувствовала себя элитной болонкой, чьим экстерьером любуются посетители собачьей выставки.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.
Слейт Клайборн – бывший морской пехотинец и снайпер, видевший и делавший то, чего не должен переживать ни один человек. Он возвращается в родной город на пасторальном острове Пиберри, отчаянно желая привычной рутины, от которой когда-то хотел сбежать. Израненный и мертвый душой, Слейт не в состоянии находиться в окружении людей, в то время как его тело – смертоносное оружие, а ночные кошмары не дают ему спать. Слейту не удается сдержать клятву, данную умершему у него на руках командиру – пожилой человек просил присматривать за его дочкой. Однако, вопреки ожиданиям, восторженная Холли Харпер оказывается отнюдь не маленькой девочкой с косичками.
Захватывающе, романтично, страстно и эмоционально! Ребекке необходима работа, даже если это означает, что ей придется немого соврать, безобидная святая ложь. Она не собирается наступать на те же грабли – существует незыблемое правило: встречаться с боссом – это плохая идея, очень и очень плохая. Это означает, что ты облажался по полной, и совершенно не в лучшем смысле этого слова. Все просто, не правда ли? Дин Брент – миллиардер, владелец знаменитого казино в Лас-Вегасе. Сильный, привлекательный и сексуальный, живет исключительно по своим правилам.
Сможете ли вы влюбиться в кого-то, кто отправлял вам письма?Лучшая подруга Бьянки Гардинер, Грета, просит написать письмо её брату на линию фронта.Она соглашается, потому что давно тайно влюблена в него. Бьянка не ждёт ответа, ведь он никогда не обращал на неё внимания. Однако Калеб отвечает ей, и просит ещё больше писем. Бьянка использует свои письма в качестве исповеди каждую неделю, вкладывая в них свою душу и переживания, с которыми она больше ни с кем не делится.Офицер Калеб Саттен влюбляется в Бьянку через письма, которые она присылала ему в течение двух лет.
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…