Возвращение - [51]
О, уже не хозяйка и подружка, а — хозяюшки… Быстро тут у них.
«Ну чего упрямишься, как баран перед новыми воротами?»
«Это кто?! — я чуть не подпрыгнул от злости. — Обложили?! Все умные, а я один дурак получается?»
«Получается… получается… получается… Это эхо… эхо… эхо…»
— Чего?! — от такого массированного наезда, я даже растерялся чуток.
«Собственно, чему ты удивляешься, Владислав Максимович? В пустой-то голове только эху и гулять, со сквозняком перекликаясь… Староста дело говорит. Ты пойми, тут не Земля, а потому привычные законы и традиции не годятся».
— А с Хозяином я парочку ребят отправлю. Не волнуйся… — повторил Титыч, решив, что я его не расслышал. — Главное, сам на рожон не лезь. И вот в этом девушки тебе больше всего пригодятся. Будешь их оберегать и сам осторожнее станешь…
Дорогу сквозь топи девчонки действительно знали. И все-таки первой провалиться в трясину исхитрилась именно одна из них.
Естественно, сначала была сцена примирения с искренним уверением слабой и прекрасной стороны, что впредь никогда. Полнейшее повиновение и никакого волюнтаризма. Потом переправились на лодке, в обвод острова…
Помню, как-то хохотал от души над геологом, спросившим у чукчи в лодке, на веслах которой сидела беременная женщина: «Что он делает?», и получившим ответ: «Жену в роддом везу». Мои женщины хоть и не беременны, тьфу-тьфу-тьфу, ну так и я не чукча. А посему место на веслах мне было уготовано по умолчанию. Ничего, приноровился, поднатужился и… справился. Трудно с непривычки, но и не бином Ньютона.
Дальше передвигались ломаным зигзагом. Ориентируясь по приметам… Очевидным девушкам и скрытым для меня. Пока я окончательно не потерял терпения и не поговорил по душам с подселенцами.
Получив очередное восемьсот шестьдесят четвертое, последнее китайское предупреждение, ввиду инсинуаций по поводу системы проветривания чердачных помещений и обещание кое о чем подумать вслух, дух моего тезки постарался изо всех сил. И благодаря его усилиям я узнал об этих болотах все! Сразу полегчало. Привычный к болотистой местности, Влад Твердилыч просто видел: куда надо шагнуть, а в которую сторону, невзирая на заманчивую гладь, соваться нельзя ни в коем случае.
А примерно спустя полчаса я обратил внимание, что хлюпанье и чваканье, производимое вразнобой нашим трио, превратилось в слаженный дуэт. Оглянулся и не увидел Милки.
Хорошо, мы не успели далеко уйти. И то, трясина уже успела втянуть девчонку по пояс. Вроде не страшно, но у пигалицы от талии до подбородка всего ничего, чуть больше пяди… моей. А главное, глазенками сверкает, на личике вся прямо, как луна белая, и молчит… Но вилы не выпустила. Так мы ее и вытащили. Сперва подвели поближе, как большую рыбу, чтоб не сорвалась, а потом и на ноги поставили. Трясется, дрожит, зубами такую дробь выбивает, что аж самому холодно стало, и опять молчит.
— Эй, чудо, ты пискни хоть что-нибудь. Или совсем онемела со страху? Нас почему не позвала?
— Т-т-так… гоб-блин-ны м-м-могли… ус-с-слышат-т-ть…
Мать моя женщина, а отец мужчина! Она, оказывается, в героиню поиграть захотела. Партизанка, дочь партизана! Медаль за проявленное мужество посмертно получить вздумала.
Пощечина хлестнула, как выстрел. Каюсь, не сдержался. Хоть и зарекался!.. Но ведь на них никаких нервов не хватит. Если б не Листица, девчонка точно опять улетела бы на глубину. А так только качнулась всем телом.
— Спасибо…
Порву, как тузик грелку! Своими руками задушу дуру, чтоб потом совесть не мучила. Идиотка! Что она там бормочет?! Какое еще на фиг «спасибо»? Кому «спасибо»?! Мне?..
Милка шагнула вперед и уткнулась лицом мне в солнечное сплетение. Плечики девушки вздрогнули. Хотя какое там «вздрогнули», ее ж колотит, как в лихоманке.
— Испугалась, — провел я ладонью по мокрой спине, ощущая под рукой странный холод.
— Нет… Замерзла… Там… родник… Я… прямо… в… него… угодила…
Родник — это серьезно. Плавали, знаем. Она ж в нем не меньше десяти минут просидела.
— Где здесь можно если не огонь развести, то хоть на сухой земле посидеть?
Листица поняла.
— Тут, нигде. А вот если чуток в сторону свернуть, то есть один островок.
— Тогда вперед. Гляди в оба, хватит с нас одной утопленницы, но — поторопись, солнышко. Если мы ее сейчас не отогреем, то до утра…
Как чувствовал. И все же дал себя уговорить. Прямо затмение нашло. Нужен был проводник, так взял бы кого из парней. На крайний случай — одну только Листицу. Так нет же, потащились всем семейством. В общем, можно было еще долго и нудно пенять себе, но дело это скучное и бесполезное. Французы называют подобное самокопание красноречием на лестничной клетке. Дверь уже захлопнулась, а ты все прокручиваешь в голове, как бы пошел разговор, если б ты сказал вот так, а не так…
Подсознание, пытаясь съехать с темы, тут же выдало очередной анекдот.
Преферансист на мизере поймал три вагончика. От избытка эмоций заработал инфаркт и умер. На похоронах за его гробом идут те три товарища, с которыми он расписывал последнюю пульку. Тишина, скорбь. И вдруг один говорит: «А знаете, парни, я тут прикинул. Если бы покойный пошел не с пик, а с червей — все было бы еще хуже».
Ну, все как обычно… Упал, очнулся… А вокруг не наше время, а прошлое. Нравится, не нравится – а никуда не денешься. Война… Предупреждение! Сталину советов не даем, командирскую башенку не проектируем. И еще! Текст не правдив, а лишь правдоподобен… местами.
Аннотация:Хотел сделать сюрприз: приехал домой без предупреждения, а дверь на замке. Решил в деревне перекантоваться — оказался в другом мире. Ну, да ладно, повоюем еще… Но, коль уж попал в другой мир, присмотрись внимательно, может он больше похож на твой, чем тот — в котором пришлось жить прежде. Тут и нравы проще, и чувства искреннее. Враг — так враг, и внутренне и внешне. Ну а если друг — то навсегда. А как иначе, мы же люди, а не нелюдь всякая?
Хорошо, когда бабка ведьма, хуже — если ты унаследовал кое-что из ее арсенала, но пользоваться этим не обучен. А тут еще и отец, исчезнувший при неизвестных обстоятельствах, оказывается многим должен. И не только людям, и совсем не деньги…
Хорошо, когда бабка ведьма, хуже — если ты унаследовал кое-что из ее арсенала, но пользоваться этим не обучен. А тут еще и отец, исчезнувший при неизвестных обстоятельствах, оказывается многим должен. И не только людям, и совсем не деньги…
Защитник деревни в мире, где жадные гоблины и тролли взяли верх над людьми — это работа для героя, но Владу она по плечу. Чтобы освободить людей от разорительной дани и преодолеть силы эльфийского заклятья, он отправляется в Мрачную рощу, где всякий смельчак обречен на погибель. Но ему помогают боги и… дух погибшего боевого товарища, который тоже оказался вместе с ним — здесь. И его миссия еще не закончена.
Я почти император. Но быть ли коронации? Я бастард, хоть и признанный официально, но все же — внебрачный сын императора. Послы соседних держав предъявляют ультиматум: я должен отказаться от трона Санкструма, чтобы на него взошел принц Варвест — законнорожденный сын Эквериса Растара, марионетка этих держав. Если я не отрекусь от короны, начнется война, и удар союзных государств будет страшен. Зря они это… Втайне я начинаю подготовку к войне. В совершенно разваленном государстве, без войска, флота, с мертвыми эльфийскими лесами, которые уничтожают посевы, с дворянской вольницей, с массой нерешенных проблем. Решу ли их? Смогу ли подготовиться? А куда я денусь? Большая игра начинается. Архканцлер империи.
Единая сущность разделена на две части. Одна оставлена в мире Сефиры, другая отправлена в мир людей, чтобы хранить в нем Пламя Жизни — великое сокровище, которое может принести неисчислимые беды, если попадет в дурные руки.Зло уже близко — настало время разделенной душе вновь стать единым целым.Но как — если переродившийся ангел, вот уже пятнадцать лет живущий в человеческом обличье, даже не подозревает о своем истинном предназначении?Троим подросткам предстоит вступить на путь, полный опасностей, искушений, тайн и магии, — и, если им суждено пройти его до конца, — потерять себя, чтобы обрести заново.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.