Возвращение - [49]
— Это ты, Давший мне имя?
— Да, Хозяин, это я.
— Ты привел мне еду? — тролль ступнул дважды и оказался на дороге. Мне, чтоб преодолеть опушку, вроде бы понадобилось не меньше пяти шагов. — Пахнет хорошо, вкусно…
Девчонки тихо пискнули.
— С которой из них начинать? С той, что поменьше? Или с той, которую ты мне уже присылал, но я тогда был сыт?
И тут я понял, что великан шутит. Ого, похоже, что с оценкой IQ этого мыслителя я здорово дал маху. Хорошо, вовремя сориентировался. Надо будет по-другому беседу строить.
— Думаю, маленькая вкуснее будет… Я, прям, как знал. Поснимал с нее уже все лишнее…
— Ой, мамочка… — то, что Милка не убежала, скорее заслуга оцепенения, чем храбрости.
Тролль шагнул ближе, еще раз шумно нюхнул воздух и задумчиво почесался в паху.
— Не, махонькая больно, там и есть нечего. Лучше я ее себе на потом оставлю. Когда опять проголодаюсь…
— Тоже верно, — согласился я. — Пошли в деревню. Заколем кабанчика или барана зарежем. А по дороге и поговорим.
— Пошли. Поем и домой пойду.
— Уже?
— А чего ждать? — Тролль брел по дороге совсем неторопливо, но, тем не менее, предоставил мне возможность понять: почему многие знакомые девушки так поспешно забирались ко мне на колени, или вообще сразу в кровать, стоило только предложить им пойти прогуляться. — Я совсем здоров. Теперь надо новым именем похвастать… Перед родичами… Невесту выбрать…
— Спасибо за напоминание! Я же, собственно, с этим к тебе и пришел, — хлопнул я себя по лбу, словно только что вспомнил.
Великан заинтересованно остановился, предоставляя изрядно приотставшим и оживленно шушукающимся девушкам возможность сократить дистанцию.
— Хочешь получить имя еще красивее?
— Еще? — недоверчиво переспросил тролль. — Хочу… А какое?
— Властелин Сразу Двух Человеческих Деревень, Отобранных В Бою У Гоблинов…
— Красиво… — восхитился великан. — Длинно… Отобранных… В бою… Здорово! Показывай дорогу.
— Куда? — не вполне уверенный в успехе задуманного, я не сразу въехал в вопрос. К тому же сбитый с толку стремительно улучшающимся показателем умственного развития великана.
— Где отбирать? — стукнул кулаком о ладонь тролль. Хлопок раздался, будто сваи заколачивали.
— Ах да, конечно, конечно… Но сперва еда. Хозяин должен быть большим и сильным. А для этого нужно много кушать.
— Матушка тоже так говорит, — согласился тролль. — Хорошо. Сначала — есть, потом — отбирать…
Положительно, этот парень нравился мне все больше и больше. Похоже, придется менять первоначальную задумку подведения баланса на какой-то более гуманный способ. Ну как такого симпатягу обижать? Все равно что у ребенка игрушку или конфетку отнимать.
Услышав, что их прямо сейчас жрать не будут, мои телохранительницы подобрались поближе, с любопытством прислушиваясь к разговору. Хотя вполне могли придерживаться и прежнего расстояния. Непринужденный говорок великана отчетливо раздавался на добрую милю вокруг.
А что такое? Хозяин, он и есть хозяин…
Глава тринадцатая
Глядя на эвакуацию Выселок, организованную Ярополком Титычем, изобретатель конвейера изобрел бы его вторично. А Форд удавился бы от зависти, наблюдая за такой слаженностью процесса. Как только кто-то из крестьян входил внутрь башни с грузом в руках или на плечах, ее тотчас покидал кто-то налегке. И наоборот — стоило кому-то выйти наружу, как в дверь уже протискивали очередную поклажу.
Староста, как и надлежит хорошему менеджеру, надзирал за процедурой, стоя чуть в сторонке, никому не мешая, но и не оставляя дело на самотек. И стоило кому-то замешкаться, как Ярополк Титыч тут же призывал нерадивому труженику на помощь большую часть его родственников женского полу. Обычно начиная с матери.
Заметив приближающегося тролля и сопровождающих его лиц, уже предупрежденный о пробуждении великана, он резво заковылял нам навстречу.
— Проснулись уже, гм… Хозяин? Как отдохнули? — поинтересовался еще издали.
— Благодарю тебя, Вытащивший Клык Вепря Из Моей Задницы, — узнав Титыча, гулко произнес тролль. — Я хорошо спал. Теперь хочу есть.
Девчонки прыснули, конвейер застопорился, скрипя шестеренками.
— Угу… — Староста даже глазом не сморгнул. — Ты очень вежлив, Хозяин, но можешь обращаться ко мне проще. Например, Спасший Мне Жизнь. Или — староста. А то и попросту — Титыч.
— Хорошо, Спасший Мне Жизнь… Староста… Титыч, — покладисто согласился великан и тут же вернулся к прежнему, более важному для него вопросу. — Я проголодался.
— Конечно, — кивнул Ярополк. — Все готово. Как только меня оповестили, что Хозяин проснулся, я велел накрыть стол. Идите за мной…
Ущербная всего лишь на одну четверть луна давала вполне достаточно света, чтоб не спотыкаться о собственные ноги, а ползающий по ее лику месяц, с периодичностью примерно в полтора часа, еще и улучшал ночное освещение. С его появлением не становилось светлее, но многие тени отступали, а размытые предметы виделись четче. Как от свечи, поставленной на пылающий камин.
Не знаю, какой из Титыча был вояка, но на гражданке он явно обрел свое истинное призвание. Когда только и успевал все?
В паре десятков шагов от башни, на поставленных на попа бочках, жители Выселок уже настелили доски и сервировали походный стол. До свадебного пиршества не дотянули, но неюбилейные именины или какой иной День борьбы с пьянством за ним можно было отметить вполне.
Ну, все как обычно… Упал, очнулся… А вокруг не наше время, а прошлое. Нравится, не нравится – а никуда не денешься. Война… Предупреждение! Сталину советов не даем, командирскую башенку не проектируем. И еще! Текст не правдив, а лишь правдоподобен… местами.
Аннотация:Хотел сделать сюрприз: приехал домой без предупреждения, а дверь на замке. Решил в деревне перекантоваться — оказался в другом мире. Ну, да ладно, повоюем еще… Но, коль уж попал в другой мир, присмотрись внимательно, может он больше похож на твой, чем тот — в котором пришлось жить прежде. Тут и нравы проще, и чувства искреннее. Враг — так враг, и внутренне и внешне. Ну а если друг — то навсегда. А как иначе, мы же люди, а не нелюдь всякая?
Хорошо, когда бабка ведьма, хуже — если ты унаследовал кое-что из ее арсенала, но пользоваться этим не обучен. А тут еще и отец, исчезнувший при неизвестных обстоятельствах, оказывается многим должен. И не только людям, и совсем не деньги…
Хорошо, когда бабка ведьма, хуже — если ты унаследовал кое-что из ее арсенала, но пользоваться этим не обучен. А тут еще и отец, исчезнувший при неизвестных обстоятельствах, оказывается многим должен. И не только людям, и совсем не деньги…
Защитник деревни в мире, где жадные гоблины и тролли взяли верх над людьми — это работа для героя, но Владу она по плечу. Чтобы освободить людей от разорительной дани и преодолеть силы эльфийского заклятья, он отправляется в Мрачную рощу, где всякий смельчак обречен на погибель. Но ему помогают боги и… дух погибшего боевого товарища, который тоже оказался вместе с ним — здесь. И его миссия еще не закончена.
Я почти император. Но быть ли коронации? Я бастард, хоть и признанный официально, но все же — внебрачный сын императора. Послы соседних держав предъявляют ультиматум: я должен отказаться от трона Санкструма, чтобы на него взошел принц Варвест — законнорожденный сын Эквериса Растара, марионетка этих держав. Если я не отрекусь от короны, начнется война, и удар союзных государств будет страшен. Зря они это… Втайне я начинаю подготовку к войне. В совершенно разваленном государстве, без войска, флота, с мертвыми эльфийскими лесами, которые уничтожают посевы, с дворянской вольницей, с массой нерешенных проблем. Решу ли их? Смогу ли подготовиться? А куда я денусь? Большая игра начинается. Архканцлер империи.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
В королевствах Потаенной страны воцарился мир — затишье… перед бурей. По туннелям гномов бродят жуткие машины смерти. А на бриллиант, вместилище всей волшебной силы Потаенной страны, открыли настоящую охоту страшные полумеханические монстры, гномы-чужаки и орки, которых вот уже пять лет не видели на этих землях. Слишком много врагов… Но лучший воин подземного народа Тунгдил уже занес свой боевой топор над непобедимыми противниками!
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.