Возрождение - [31]
— Вообще-то, я хотела прогуляться. Сегодня прекрасный вечер.
Дэвид прищурился
— Одна? Скоро стемнеет.
— Все будет хорошо.
— Я не позволю тебе.
Я подняла глаза на его решительный тон и не смогла остановить улыбку, появившуюся на моем лице.
— Дэвид, я большая девочка.
— Я пойду с тобой, — сказал Дэвид, игнорируя мое заявление. Он оттолкнулся от стола и выжидающе приподнял брови. — Разве я не могу прогуляться со своим другом?
Покачав головой, я пересекла офис.
— Ты всегда получаешь то, что хочешь? — спросила я, натягивая жакет.
— Это еще предстоит выяснить.
Я закатила глаза, но все же рассмеялась.
— После тебя, — галантным жестом он указал мне на дверь.
— Дэвид Дилан, я узнал твой голос.
Мы развернулись, и Дэвид кивнул моему боссу, Беману, который спешил догнать нас.
— Мистер Беман, — начала я. — Я не знала, что рубрика “Самые завидные… “ получила свое продолжение.
— Это была хорошая идея, Оливия, а Сирена сказала, что ты ее отвергла. Ай-ай.
— Потому что я думаю, это пустая трата сил и времени. Определенные рубрики читатели должны ждать с нетерпением, а не воспринимать их, как заезженную пластинку.
— “Самые завидные… “ привлекают достаточно большую читательскую аудиторию. Читатели заинтересованы в том, чтобы больше знать о наших героях. В некотором смысле, — сказал он, игриво улыбаясь Дэвиду, — они местные знаменитости.
— Это может сработать для веб-сайта, но не для публикации.
— Я запомню это.
Дэвид открыл стеклянную дверь, придержав ее для меня.
— Вы вместе уходите? — спросил Беман с намеком на веселье.
— Нет, — пискнула я быстро.
— Понимаю. Хорошего вечера, Дэвид. Надеюсь еще увидеть тебя.
Дэвид лишь приподнял брови и последовал за мной.
— Я понимаю, этот парень — часть работы, но тебе нравится работать с ним? — спросил он, нажимая кнопку “вниз”.
Я пожала плечами.
— Не особо, но работа есть работа.
Дэвид только нахмурился.
В лифте я стряхнула невидимую пылинку с плеча. В закрытом пространстве напряжение смешалось с особым ароматом Дэвида. Было трудно забыть нашу волнительную поездку в лифте той ночью. Я вспомнила свою внутреннюю битву, осознавая, что в тот момент я могла все остановить. Но я не сделала этого. Я не сказала “нет”, я не сказала ничего. Я чувствовала вину за те мгновения чуть ли не больше, чем за все, что произошло далее.
Сейчас меня волновало, каким расслабленным выглядел Дэвид. Мне хотелось встряхнуть его, спросить, чего он хочет, почему он просто не может уйти из моей жизни. Мне одновременно хотелось накричать на него и поцеловать, сделать что угодно, чтобы разрушить эту прекрасную маску спокойствия.
А затем двери распахнулись, и я сделала единственный логически возможный поступок и вышла из лифта. Мы пересекли фойе и повернули на Адамса, словно совершали такие прогулки каждый вечер.
— Расслабься, Оливия.
— Что?
— Расслабься. Твои плечи практически прижимаются к ушам. Мы просто гуляем.
Я глубоко вздохнула, выдохнула и постаралась расслабить плечи. Дэвид был прав; мои руки были сжаты в кулаки, и я чувствовала напряжение в шее.
— Прости. Я просто… напряжена.
— Я могу помочь. В чем дело?
— Разные вещи, глупые вещи.
— Например? Работа? Дом?
— Прежде всего, дом. Так много нужно сделать, и, кажется, что все это происходит слишком быстро.
— В каком смысле быстро?
— Ты действительно хочешь знать?
Он кивнул, опустив руки в карманы.
— Да.
— Покупка дома — это обязательство. Из-за того, что он символизирует, Билл придает очень большое значение этому.
— А что он символизирует?
— Наше будущее. Это то, чего он ждал. Ждал, чтобы начать строить нашу жизнь, и вот, наконец, Билл в этой исходной точке. Это огромное давление. Я чувствую обратное — как будто все это внезапно свалилось на меня. В одну минуту мне двадцать два и я закончила колледж, и, вдруг, мне почти тридцать и я должна быть этим другим человеком. Зрелой женщиной, женой, домовладелицей, матерью.
— Матерью? — выпалил Дэвид.
— Однажды. Разве не по этой причине люди переезжают в пригород?
— Ты… — Он остановился, сглотнув. — Ты изменила свое решение?
Я обхватила себя руками, пока мы ждали, чтобы пересечь улицу. Сказать “да” означало бы самое худшее, означало признать, что я связана не с тем человеком.
— Я встретила Билла сразу после колледжа, — начала я осторожно. — Я была так молода. Я имею в виду, я не знаю, рано ли выходить замуж в двадцать пять лет, но, вполне возможно, что это так.
Когда я подняла глаза, холодное выражение, которое постоянно было на лице Дэвида, испарилось.
— Что? — спросила я.
— Я имел в виду… — Дэвид снова остановился. Его голос был обрывистый, словно его горло сжалось. — Я имел в виду решение касательно дома.
— О, — я глубоко вздохнула, осознавая, что краска смущения ползет по моей шее. — Нет. Сначала я сомневалась в переезде из города. Может быть, я все еще сомневаюсь. Но это не касается конкретно дома.
Дэвид резко выдернул руку из кармана и дернул меня назад, стоило мне сойти с тротуара.
— Разве ты не видишь, что едет машина? — отчитал он меня.
Мы вместе посмотрели на его ладонь на моей руке и Дэвид мгновенно убрал ее.
— Продолжай.
Я снова вздохнула.
— Боюсь наскучить тебе. Это все не имеет значения.
Оливия Жермен уже нашла свою любовь. Преданная жена, верный друг, успешная деловая женщина - она создала для себя жизнь, о какой всегда мечтала. Но все рушится в тот момент, когда в переполненном зале Оливия случайно сталкивается взглядом с привлекательным незнакомцем. Ему хватило лишь одного мгновения, чтобы разглядеть в ней чувства, которые, как она думала, уже давно похоронены. Дэвид Дилон, имеющий славу плейбоя и вечного холостяка, побуждает Оливию противостоять той жизни, которую она сама же выстроила, и принимать решения, которые могут привести их к счастью… или к полному разрушению. Сможет ли Оливия провести черту между запретной страстью и любовью.
Сэди Хант не идеальна, но ее супруг таков. Натан Хант готовит ей кофе каждое утро, поддерживает за руку до последней секунды, поклоняется манхэттенскому тротуару, по которому она ходит. Но внезапно его поведение и отношение к Сэди кардинально изменилось. Сэди находит себя в положении, в котором оказаться никогда не ожидала: в браке, но одинока. Когда мужественный и сексуальный Финн Коэн въезжает в соседнюю квартиру, между ним и Сэди мгновенно пробегает искра. Финн олицетворяет мечту о другой жизни. Сэди хочет сохранить брак.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.