Возраст любви - [42]
Со свистом втянув в себя воздух, Фреда запрокинула голову и слегка прогнулась, приветствуя и поощряя его, а затем мягко провела грудью по его груди, еще и еще, пока, прижавшись вплотную к его бедрам, не почувствовала всю мощь мужского желания.
— Если бы ты знала, чего мне стоит сдерживаться, — прохрипел Келвин, целуя мочку ее уха.
С глухим гортанным стоном он подхватил Фреду на руки и опустил на постель, а потом резким движением сорвал через голову рубашку и присел рядом. Ее восхищенному взору открылся его мускулистый торс.
— Ты и представить себе не можешь, как давно я мечтал об этом мгновении, — шепнул он и погладил ее по животу.
Фреда, затрепетав, привстала, пытаясь прильнуть, прижаться к нему, однако второй рукой он удержал ее на расстоянии, продолжая медленно поглаживать. Она чувствовала себя одновременно и напряженной, и расслабленной, легкой как перышко. Потом он снял с нее свитер и прильнул губами к чутким и нежным полушариям груди, лаская их сквозь тонкую ткань бюстгальтера.
Фреда чувствовала, что ожидание становится для нее пыткой. Ей хотелось скорее ощутить под пальцами его обнаженную плоть, и она осторожно потянула за пряжку ремня, но та не поддалась. Тем временем Келвин легко справился с застежкой ее юбки и быстро стащил через ноги.
Он помог Фреде справиться с джинсами и, уже полностью обнаженный, опустился рядом с ней. Она осторожно провела ладонью по его животу, нерешительно задержавшись внизу и, ища поддержки, заглянула Келвину в лицо.
Он легко прикоснулся к ее руке, поощряя начатое движение. Ободрившись, она сжала пальцы и услышала, как Келвин, со свистом втянув воздух, замер, не дыша, после чего начал новую любовную атаку.
Теперь Фреде стало ясно, почему он не торопился: его медленные, дразнящие ласки пробуждали в ней все более острое и настойчивое желание. Пальцы Келвина нашли застежку бюстгальтера, и через секунду упругие девичьи груди оказались на свободе, но лишь затем, чтобы тут же подвергнуться новым, еще более утонченным и томительным ласкам.
Когда Фреда почувствовала, что он теребит резинку ее трусиков, она словно обезумела. Сейчас она хотела Келвина с исступлением, которое одновременно и пугало, и завораживало, заставляя сразу и полностью принимать открывающуюся ей неизведанную истину. Она чувствовала себя удивительно беспомощной и в то же время могучей и всесильной, зная, что, стоит ему единожды овладеть ею, и она уже никогда не будет прежней.
Через мгновение больше ничто не разделяло их разгоряченные обнаженные тела. Фреда, крепче прижавшись к Келвину, шептала его имя, умоляя поторопиться, и неукротимая страсть, горящая в его глазах, опаляла ее душу.
Она изнывала от желания близости, которая — она чувствовала это инстинктивно — сможет утолить, насытить пульсирующую внутри муку ожидания. Келвин же не торопился, и Фреде казалось, что еще мгновение — и она умрет от этой изощренной пытки. Она обхватила его чресла бедрами, одновременно приподнявшись навстречу, и он наконец глубоко вошел в нее.
Фреда коротко вскрикнула, почувствовав резкую боль, но тут же забыла о ней, потому что постепенно в ней начало расти другое ощущение, пронзительное и прекрасное, обжигающее и огнем, и холодом. Келвин двигался все быстрее, и она постанывала от удовольствия. Волны наслаждения накатывали на нее, и Фреда задыхалась от их чудовищной красоты и мощи, а когда ей уже казалось, что ничего прекраснее быть не может, на нее обрушился последний, девятый вал. Келвин гортанно вскрикнул, и она поняла, что одновременно он настиг и его.
Обессиленные, они несколько минут лежали неподвижно, медленно приходя в себя. Потом Фреда повернула голову и светящимися от счастья глазами вгляделась в лицо Келвина.
— Возлюбленный мой, единственный!
Спасибо тебе, — шепнула она и нежно поцеловала его в щеку. — Теперь я действительно почувствовала себя Эльфи и останусь ею навсегда.
— Я верил, что так и будет, — тихо ответил Келвин.
КОНЕЦ
Заказав в ресторане обед на дом, Артур Фергюсон и не подозревал, что тем самым навлек на себя кучу неприятностей. Молоденькая официантка начала с того, что разбила хрустальные бокалы, затем наговорила Артуру гадостей, после чего нахлобучила ему на голову кастрюлю со взбитыми белками и вдобавок… оказалась его будущей сводной сестрой. Выход из этого был только один: успеть жениться на ней до того, как она изведет его окончательно…
После долгих лет вынужденной разлуки пятнадцатилетний внук приезжает навестить дедушку и тетю — родственников своей покойной матери. И почти сразу вслед за ним в их доме появляется его отец, известный кинорежиссер. С этого момента сюжет романа, изобилующий самыми неожиданными поворотами, начинает стремительно развиваться. Почему героиня романа так ненавидит своего шурина? О какой семейной тайне догадывается ее отец? Удастся ли влюбленному герою покорить его избранницу, заставить ее поверить в любовь, от которой он просто теряет голову?..
Оливия, которая в семилетнем возрасте потеряла мать, всегда доставляла своему отцу массу беспокойства. Упрямая и своевольная, она не желала жить по правилам, предписанным девушке из приличной семьи. Но вот она узнает, что отец смертельно болен и жить ему осталось не более трех месяцев. Чтобы скрасить отцу последние дни, Оливия готова на все, даже выполнить его последнее желание. А последним желанием отца было увидеть дочь замужем. Оливия перебирает своих поклонников и приходит к выводу, что ей никто не подходит.
Измена, а затем гибель мужа, крах компании отца и потеря ребенка – все это сваливается на Бетти Шерман одновременно. Мало того, несчастную разыскивает Реймонд Мертон, супруг женщины, которая погибла вместе с ее мужем.Решив, что он хочет отомстить ей – единственной, кто уцелел в этой трагической истории, – Бетти перекрашивается в брюнетку и открывает собственное дело под именем Робин Стюарт.Ей кажется, что она хорошо замаскировалась, но в ее жизни снова появляется Реймонд Мертон…
Судьба свела Джинни и Гилберта в тот момент, когда они отчаянно нуждались в помощи друг друга. Возлюбленный отверг Джинни, а сочувствие коллег больше походило на унизительную жалость. Чтобы отстоять свои честь и достоинство, Джинни обратилась к Гилберту с просьбой сопровождать ее на корпоративную вечеринку. Гилберт согласился и блестяще справился с отведенной ему ролью. А когда он попросил Джинни о небольшой услуге, она, преисполненная благодарности, не смогла ему отказать. 3а несколько дней они не только сблизились, но и полюбили друг друга.
Он долго искал свою звезду – актрису, которая сыграет главную роль в его новом фильме, а когда нашел, не поверил своей удаче. Молодая, красивая, талантливая, а самое главное – никому не известная девушка как нельзя лучше подходила на роль героини. Режиссер и актриса, как это часто бывает, полюбили друг друга, но отношения двух ярких личностей остаются весьма и весьма непростыми. И вот когда, казалось бы, все препятствия между влюбленными устранены, выясняется, что их творческий тандем с самого начала зиждился на обмане.
В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…