Вознесение гор - [126]
Попытавшись снова, он создал свои собственные шестиугольники. После всей его практики по созданию форм за последние несколько лет это удалось ему легко, и он сделал каждый из них размером со свою ладонь, чтобы за ними легко можно было наблюдать.
К сожалению, они вели себя в точности так же, как все его нормальные конструкты — как только он переставал подавать эйсар, они исчезали. Тирион попытался начертить один из них на дереве у себя под ногами. Этот продержался дольше, когда он перестал уделять ему внимание, постепенно угасая, но он всё же терял свою мощь. «Значит, вещественный или видимый символ может удерживать силу на некоторое время, но всё равно не навсегда».
Что-то зашевелилось на задворках его сознания, но он не смог в точности сказать, что именно.
Тирион снова сфокусировался на символе, который нацарапал на дереве. Тот ещё содержал в себе остаточное количество эйсара. «Символы и слова, линии и формы, все они могут усиливать и фокусировать силу более действенным образом». Тут у него в голове всплыло воспоминание о его бое с Силлерондом, напомнившее ему о моменте, когда он приказал своему врагу «гореть». В тот раз его сила оказала гораздо более мощный эффект, чем он ожидал.
Он собирался тогда исследовать эту идею, но до этого так и не дошли руки. Однако теперь у него определённо было на это время. Решив начать с малого, он создал светящуюся сферу из чистого синего света. Сначала он сделал её одной лишь мыслью, а затем повторил это действие, одновременно приказав вслух:
— Свет!
Его первый шар исчез сразу же, как только Тирион перестал на нём концентрироваться, но второй был не только ярче, он ещё и задержался на время, когда Тирион оставил его вне своего внимания, и угасал медленно. После ещё нескольких попыток он стал весьма уверен, что мог создать шар, который держался часами, если изначально вкладывал в него достаточно силы.
«А что если объединить произносимое слово с начерченными символами?»
Ничего подходящего для работы он найти не смог, поэтому спустился на землю внизу, и искал там, пока не нашёл камень размером почти с собственный кулак. Сфокусировав эйсар в тонкое остриё, он выцарапал на камне слово «свет», а затем поднял его на ладони, и послал в него свою силу:
— Свет! — твёрдо сказал он, воображая желаемое.
И действительно, камень засветился ярким светом. Настоящий вопрос заключался в том, как долго это продлится. Тирион ждал несколько минут, но не смог уловить в яркости свечения никакой разницы.
— Это может занять какое-то время, — сказал он себе, прежде чем засунуть камень в карман.
Тот ярко светился даже через ткань его штанов.
«На вечеринках эта штука стала бы интересным поводом завязать разговор», — подумал он, глядя на светящуюся выпуклость в своём кармане.
Вернувшись на «свою» платформу, он обнаружил, что как раз явился Байовар. После недельного отсутствия он не был уверен, что этот Ши'Хар появится, чтобы продолжить уроки языка. Минутой позже к ним присоединилась Лираллианта.
— Я удивлён, что мы продолжаем с этим, — сказал Тирион. — По мне, так это пустая трата вашего времени. — Он имел ввиду свою ожидаемую смерть в конце месяца.
— По её просьбе, — сказал Байовар на своём безупречном, лишённым акцента бэйрионском. — Эта задача не приносит мне неудобств. Ты был хорошим учеником… для человека.
Тирион оглядел мужчину Ши'Хар с ног до головы, и ответил на своём менее чем идеальном эроллис:
— Ну, вы были хорошим учителем… для Ши'Хар. — Он сказал это в шутку, но не ожидал, что Ши'Хар засмеётся. Обижаться тот тоже не стал бы — Ши'Хар были невосприимчивы не только в этом отношении. Хотя они часть говорили слова, которые были бы сочтены очень грубыми или откровенно оскорбительными в человеческом обществе, их самих оскорбить было трудно. Правдивое утверждение почти никогда не считалось среди них оскорбительным.
Однако его шутка таки навела его на одну догадку, когда секундой позже он заново её обдумал. Среди Ши'Хар требовалось очень мало обучения. Большая часть знаний была заложена при их выращивании, поэтому искусство обучения, вероятно, не особо совершенствовалось в их обществе. Некоторые, вроде хранителей знаний, такие как Тиллмэйриас, обладали гораздо более обширными знаниями, но даже это передавалось от деревьев через лошти. Настоящее обучение, лицом к лицу, было среди них очень редким.
— У нас мало учителей, но Байовар — один из лучших, — сказала Лираллианта, восприняв заявление Тириона как комплимент. — В нашем народе его считают странным.
— Некоторые сказали бы то же самое и про тебя, — ответил Байовар.
Лираллианта наклонила голову, принимая его ремарку, прежде чем снова обратиться к Тириону:
— Я позвала Байовара продолжить, поскольку ты, похоже, твёрдо вознамерился жить.
— Прошу простить, если мои стремления создают вам неудобства, — сказал Тирион, заставив Байовара тихо засмеяться. Некоторые виды юмора, похоже, им всё же нравились, хотя Тириону трудно было предсказать, что именно они могут счесть забавным.
— Нисколько, — сказал Байовар. — В отличие от большинства, я нахожу обучение познавательным. Я многому научился, когда сам обучал тебя нашему языку.
Мордэкай становится всё могущественнее — теперь он опасен не только богам, но и королю Лосайона. Враги плетут против него заговор, и даже всё могущество освобождённого архимага не сможет помочь ему спасти его близких. А если их не спасти, то что может его удержать от жестокой, кровавой и разрушительной мести?16+.
Молодой человек по имени Мордэкай вдруг обнаруживает в себе магические способности. Чтобы получить доступ к книгам по магии, которые хранятся в библиотеке местного герцога, он соглашается поиграть роль дворянина у герцога при дворе, и поучаствовать в устроенном как раз в это время приёме для высокородной молодёжи, благо сын герцога — его лучший друг. Но один из гостей также оказывается магом, причём с весьма дурными наклонностями, и с этого момента всё идёт под откос.16+.
Она жила под именем Мойры Иллэниэл, но её истинное наследие было сложнее. Её с рождения тайно удочерил самый могущественный волшебник в мире, но немногим было известно, что она по праву наследует роду Сэнтир. Отправившись в Данбар, чтобы выяснить судьбу своего пропавшего отца, Мойра должна взглянуть в лицо более тёмным аспектом своей силы. Вынужденная сражаться с врагом, подобного которому в Лосайоне никто прежде не видел, она узнает, о чём именно предупреждала тень её матери — почему некоторые способности нельзя использовать, а некоторые границы нельзя пересекать, — ибо некоторые двери, открывшись, уже больше не закрываются никогда.18+.
Мэттью — первый из человеческих волшебников, обладающий истинным наследием Иллэниэлов, тайным даром, который никто полностью не понимает. Он в одиночестве отправляется в иной мир в поисках источника их таинственных врагов. Там он раскроет происхождение их древних недругов, тайны прошлого, и, возможно, будущее человечества.Если сумеет выжить.В землях за гранью смерти и страдания он находит истинный источник зла, в сердце человечества и их новейшего творения. Когда ищешь знания, некоторые двери можно открыть, но закрыть их уже нельзя никогда.18+.
Грэм живёт в тени, отбрасываемой его отцом, покойный героем Дорианом Торнбером. Он должен оставить свою веху в истории, пытаясь найти своё место в мире, где политика и волшебство, похоже, сделали сильных и решительных мужчин ненужными. Ограниченный казалось бы безопасными пределами Замка Камерон, Грэм сталкивается как с любовью, так и с трагедией. Принятые им решения не только определят его самого, но также напомнят остальным о наследии его семьи, и о том, почему лишь глупец угрожает тем, кто находится под защитой Торнбера.18+.
Сила Мордэкая растёт, выходя из-под его контроля, и мир находится на пороге гибели. Спасти цивилизацию смогут лишь его дети, но они разобщены и вне закона. Мордэкай находится в ловушке собственной силы, слишком большой, чтобы он мог ею владеть. Смогут ли его дети остановить конец света, даже если для этого придётся пожертвовать их отцом?18+.
- А с чего ты взял, что это магия? - спросил Ладомир у Ярпена, раздвигая руками высокие сорняки, которыми заросло всё поле.- Ты же знаешь, что у меня того, сразу живот крутит, ежели рядом кто колдует. Ещё моя покойная бабка, когда гадала, то я с толчка не слазил. А теперь вот опять, с тех пор как я сходил туда, то считай в нужнике поселился. Мужики ржут, а я-то знаю, что там что-то не так. Да и сейчас, что-то плоховато мне.- Так это оттого, что рядом с тобой маг идёт.- Ты что опять за старое взялся? А..
Эридан, главный герой романа, принимает опасное решение - спасти ребенка высоких кровей, чтобы не допустить смерти последнего из королевской семьи. В его родной дом пришел демон, которому не могут противостоять ни одни известные силы. Бесчисленная бледная армия разрушила столицу королевства и убила всех до кого только смогла дотянуться. Добро пожаловать в Родергам, на великий Континент, на земли магов, лордов, демонов и королей. В этом мире добро не побеждает, оно лишь пытается выжить в условиях суровой реальности.
После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.
Молодой человек бросает свою размеренную жизнь и уезжает в другой город, чтобы начать новую жизнь. Он хочет осуществить свою мечту - стать писателем. Однако мир дарит ему больше, чем просто возможность стать кем-то.
На мирную деревню, расположенную на окраине княжества, совершают набег дикари под предводительством страшной женщины-колдуньи. Они убивают всех взрослых, угоняют детей, но зачем-то оставляют в живых молодёжь. Оказавшаяся в числе выживших девушка по имени Ула решает пуститься в погоню, чтобы вызволить из плена младшего брата. На пути её ждёт множество смертельных опасностей и лишений. Но дух её твёрд как никогда, и значит, она пойдёт до самого конца. А если потребуется, то и дальше.
Конец ожесточённой битвы. Магический мечник Кайл наконец поверг Короля Демонов, но и сам доживал свои последние мгновения из-за нанесённых ему глубоких ран, но в тот момент, когда он схватил алый драгоценный камень с молитвенного алтаря, его всего накрыло ослепительным светом… Проснувшись в скором времени, он обнаруживает себя в родном городе, который должен был быть уничтожен год назад. И встретил дорогую ему семью, которую должен был потерять навсегда. Воссоединился с друзьями и любимыми… Чтобы та трагедия не повторилась, Кайл решает спасти мир, став героем. Покорение подземелья коротким путём, подготовка снаряжения за счёт его средств, а также удары прямо в тайные слабые места противника… Благодаря навыкам и воспоминаниям прошлой жизни Кайла, теперь начинается Новая Сага.
Мордэкай спас семью, но не себя самого, и теперь пытается понять, во что же он превратился. Его земные дела ещё далеки от завершения, и смерть не помешает ему выполнить миссию. Однако вскоре становится ясно, что его новые способности сами по себе опасны для окружающих. Впрочем, они могу прийтись кстати, ибо в королевстве назревают серьёзные проблемы, и связанные с тёмным богом Мал'горосом, который желает уничтожить человечество.16+.
История первого волшебника Иллэниэлов продолжается. Жизнь Тириона среди Ши'Хар стала тихой, но грехи его молодости продолжают преследовать его. Надзиратели Морданов обнаружили одного из его детей, и остальные рощи бросились искать и забирать себе его остальных незаконных отпрысков. Не в силах стоять и смотреть, как его детей используют друг против друга подобно пешкам, Тирион принимает тяжёлое решение, которое повернёт его против всех и всего, что ему небезразлично.Чужая любовь сделала его детей сильными, но могучими их сделает его ненависть.23+.
Только глупец угрожает тем, кто находится под защитой Торнбера. Расколотая семья Мордэкая погрузилась в хаос, но мир не собирается ждать, пока они придут в себя. Попав в непредвиденный переплёт, Мордэкай обнаруживает, что бессилен доказать свою невиновность или защитить семью.Одинокая и окружённая врагами, Леди Роуз может защитить тех, кого любит, лишь посредством своего ума. Хотя всё оборачивается против неё, Роуз Торнбер отказывается сдаваться, и готова пожертвовать чем угодно ради спасения семьи Пенни — своим положением, достоинством, и даже жизнью.18+.
Тирион был хорошим человеком — он родился в простой семье, и вырос в любви, но мир заставил его прогнуться под иную судьбу. Испорченный насилием и муками, он одержим безжалостной жаждой мести, и посеял гнев в своих детях. Ши'Хар предложили ему возможность быть великим лидером и начать новую эру процветания и мира, но несмотря на своё мягкое воспитание, героем Тирион не является.Герои рождаются, чтобы строить, и хотя многие восхваляют усилия таких лидеров, другие будут трудиться над тем, чтобы их свергнуть, ибо всё хорошее должно когда-то закончиться.