Возьми мои крылья - [8]

Шрифт
Интервал

— Воистину чудесный, — подтвердил он своим глубоким низким голосом, явно вкладывая в слова двойной смысл.

Он отпил глоток кофе, и тоненькая струйка пара, поднявшаяся к его лицу, казалось, развеяла повисшую между ними напряженность.

— Что вы делаете здесь? — спросила Кейт непринужденным тоном.

— У меня свой бизнес в городе, — уклончиво ответил он. — Вы полностью пришли в себя после аварии?

Кейт почувствовала досаду. Интересно, удастся ли ей когда-нибудь добиться от Ралфа прямого ответа на вопрос?

— Я прекрасно себя чувствую, спасибо, — натянуто улыбнулась она. — На студии, похоже, простили мне разбитый автомобиль, хотя нового пока не дали, так что приходиться обходиться такси. — Разговор об аварии еще раз напомнил ей о счастливом избавлении. Если бы Ралфа не оказалось поблизости…

— Вы остались в живых — это главное, — сказал он, словно прочтя ее мысли.

— Благодаря вам. Конечно, вам в отличие от большинства людей часто приходилось рисковать жизнью, но вы не колебались ни минуты…

— Кто угодно мог бы сделать то же самое, — возразил Ралф.

— Но не сделал. — Кейт собрала все свое мужество и спросила: — И все-таки, почему вы так не хотели, чтобы вас увидели по телевизору? Это как-то связано с тем, из-за чего вы оставили гонки?

— А что, если мне с лихвой хватило прежней славы, — ответил он, хотя Кейт чувствовала, что это только часть правды. Ей хотелось сказать об этом, но Ралф опередил ее: — Вас не раздражает, что вы всегда в центре внимания, что бы ни делали?

— При моей работе это неизбежно, — ответила она, невольно смутившись от его резких слов.

Ралф испытующе посмотрел на нее.

— Вы испытываете от этого удовольствие, правда?

Кейт откинула волосы назад и вызывающе взглянула ему в глаза.

— Мне пришлось чертовски потрудиться, прежде чем получить эту работу. Так почему бы теперь мне не испытывать от нее удовольствие?

— Вы правы, — произнес Ралф, ставя чашку на стол. — Нет причин отказываться от этого… пока. Но когда вы обнаружите, что не можете никуда пойти и ничего сделать без того, чтобы не привлечь к себе внимания, и поймете, что никогда не будете знать наверняка, любят ли вас ваши друзья ради вас самих или ради вашей славы, вспомните мои слова. Я через это уже прошел. Приятно было снова увидеть вас, Кейт.

Ее словно полоснули ножом. Ралф Хойт снова собирался исчезнуть из ее жизни так же внезапно, как и появился. Почти не думая, Кейт воскликнула:

— Нет, не уходите! По крайней мере, не таким образом.

— Поверьте мне, будет лучше, если я это сделаю.

— Лучше — для вас?

Она произнесла это с таким ожесточением, что глаза Ралфа вспыхнули. Он провел рукой по волосам, и серебряные нити на висках на мгновение сверкнули под солнцем.

— Я думаю о вас, Кейт, а не о себе. Вы правы: вы вполне заслуживаете того, чтобы наслаждаться славой, достигнутой с таким трудом. Мое мнение не должно вас смущать.

Она ответила с нервным смешком:

— Ну что ж, один — ноль в вашу пользу.

После мгновенной заминки Ралф тоже рассмеялся. Его смех был глубоко волнующим, словно бы заключал в себе частичку обаяния, исходившего от него.

— Так, значит, мы вступили в поединок?

Странный трепет прошел по ее телу, пронзая тысячами огненных игл. Кейт потребовалось все самообладание, чтобы продолжить разговор в том же шутливом тоне:

— Мы начали знакомство с горячего поцелуя. О, разумеется, повинуясь обстоятельствам! Потом выпили по чашке кофе. А теперь, кажется, готовы возненавидеть друг друга. Такие вещи всегда сближают.

Ралф серьезно посмотрел на нее.

— Мне не особенно хочется уходить с таким впечатлением от нашей встречи. Вы сегодня уже обедали?

Кейт посмотрела на часы. Полдень уже миновал.

— Как раз собиралась это сделать. Я должна приехать на студию к двум.

— Но ваша передача идет поздно вечером.

— Нужно подготовить рекламу, не говоря уже об отборе киносюжетов и текстов к ним, — пояснила она. И добавила со вздохом: — Вы не единственный думаете, что если программа длится всего час, то мое рабочее время тоже ограничивается одним часом в день.

— Я достаточно хорошо знаком с телевидением, чтобы заблуждаться в этом отношении, — возразил Ралф. — Но, по-моему, сегодня ведущий — Пол Элмер. Вы ведь работаете по очереди.

Кейт поразила подобная осведомленность о ее профессиональной деятельности. Впрочем, их легко было узнать, и, по всей вероятности, это ничего не значило, но все равно она почувствовала себя польщенной.

— Сегодняшняя программа — часть благотворительного телешоу, так что мы будем вести ее вместе, — объяснила она.

— А почему вас не сделают единственным ведущим программы? Руководство считает, что у вас недостаточно опыта?

Кейт потупилась:

— Нет, просто предпочитает видеть на этом месте мужчину. Сейчас решается вопрос о том, кто получит эту работу на постоянный срок, и скорее всего выбор падет на Пола.

— А вы?

Она почувствовала, что краснеет. Уж не думает ли Ралф, что она столь же одержима профессиональными амбициями, как Пол Элмер?

— Я тоже не прочь ее получить, — призналась Кейт. — Но хочу, чтобы меня оценили по заслугам, а не подстраиваться под вкусы начальства.

— Полагаете, Элмер ее не заслуживает?


Еще от автора Эмили Роуз
Люблю, но не женюсь

Миллиардер Хавьер Александер, казалось, имеет все: богатство, известность и любовь прекрасной американской наездницы. Причем он намерен продолжать отношения с Меган Сазерленд до своей свадьбы… с другой. Правда, Хавьер еще не знает, что Меган ждет ребенка.


Не изменяй любви

Спасая отца от вполне заслуженного наказания, Лесли Стиворт вынуждена согласиться выйти замуж за своего босса, которого она ни капельки не любит. Более того, он внушает ей отвращение. Но что поделаешь, долги нужно платить.Лесли прекрасно играет роль счастливой невесты, не разрешая себе даже помечтать о любви. Она вообще не способна влюбиться! Однако любовь — нежданная, неразумная, настигла ее в самый неподходящий момент…


Один шанс на двоих

Тара Энтони так любила человека, который хладнокровно порвал с ней пять лет назад, что, когда представилась возможность вернуть его, раздумывать не стала. Рэнд Кинкейд уступил, но только для того, чтобы решить свои проблемы и вновь оставить ее. Однако случилось то, чего никто не предполагал…


Букет гардений

Если красивый, богатый мужчина предлагает стать на месяц его любовницей за миллион евро, трудно воспротивиться искушению. Вот и Стейси Ривес, вчера скромный бухгалтер, а сегодня и вовсе безработная, не сумела сказать «нет». У нее слишком тяжелая жизнь, чтобы отказаться от такой редкой возможности обеспечить себе благополучное будущее.


Самая везучая женщина в мире

Нелегкий груз взвалил на хрупкие плечи Лианны знаменитый голливудский актер Арчи Голден. Она должна после смерти Арчи найти его сына Патрика и сообщить ему, что он стал наследником огромного состояния. Познакомившись с Патриком, Лианна понимает, что выполнить это поручение будет чрезвычайно сложно…


Каникулы в Монако

Приехав в Монако, Маделин Спенсер намеревается не только помочь подруге с подготовкой к свадьбе, но и закрутить мимолетный курортный роман, чтобы забыть о предательстве бывшего жениха.


Рекомендуем почитать
Закат их любви

А она любила мучительно, томительно долго, совершенно не ожидая появления на его ложе новой фаворитки, имя которой в истории будет сиять. Ей казалось, что это стало началом конца, и падение неминуемо — заяжной закат их любви настал во всей своей пугающей красе.


Приключения закомплексованного колобка или Как изменить жизнь за новогодние праздники

Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает).  Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым  и найти парня и друзей?


Все или ничего

Решив порвать с опостылевшим светским окружением, Розамунда убегает из дома и волею судьбы попадает на небольшую яхту. Случайное знакомство с начинающим писателем заканчивается бурным романом. Но счастье, которое, казалось, уже близко, неожиданно омрачает тетушка, разыскавшая беглянку…


Уроки кулинарии

Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!


Да, это мой мужчина

Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…


Как заставить женщину молчать?

Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…