Возьми моё сердце - [33]
Она покачала головой.
— Райли, нам нужно поговорить.
— Ладно. В гостиной. За вином. Я развел огонь.
На мгновение он испугался, что она откажется. Вот-вот произнесет слова, готовые сорваться с губ. Но она медленно, глубоко вздохнула.
— Хорошо. В гостиной так в гостиной.
Он посторонился, чтобы дать ей пройти. Ему до боли в руках хотелось обнять ее, но еще сильнее его душа жаждала узнать ее.
В гостиной она села на «свой» конец дивана, но не подобрала под себя ноги, как он ожидал. Он снова протянул ей стакан с вином, и снова она заколебалась.
Ее скованное состояние сказало ему, что всю вторую половину дня она провела под впечатлением услышанного от Эриэл — как и он сам. И что пришла к другому выводу.
Это не поколебало его решимости. Ее место было здесь, с ним и с Эриэл, в чем он и собирался убедить ее, даже если для этого потребуется вся ночь.
Их взгляды скрестились.
Он глазами внушал ей, чтобы она улыбнулась, расслабилась. Чтобы к ним вернулся тот дух товарищества, который возник на собрании. Чтобы возродилась та страсть, которая охватила их на мосту. Чтобы она поняла всю глубину и искренность его любви.
Когда она взяла стакан, он испытал облегчение. Первый барьер, хотя и не очень высокий, ими взят.
Волосы спадали ей на плечи, а кожа отливала золотом в мягком свете лампы. В тот вечер, когда он впервые пришел к ней домой, она была совсем другой. Тогда ее окружал какой-то ореол одиночества, и он, к своему удивлению, ощутил импульсивное желание, пробудившее мужскую потребность защищать. Сейчас она, возможно, нервничает, но отсутствие печали он счел еще одним знаком того, что они подходят друг другу.
Нарушив обычай, установившийся за прошедшую неделю, он сел рядом с ней на диван, а не в кресло напротив. Она невольно подобралась и еще больше выпрямила спину. Желая ее успокоить, он расслабленно откинулся подальше на подушки, скрестив ноги. Смотрел на огонь и смаковал вино.
— Мне нравилось сидеть вот так с Кендрой, — сказал он, решившись наконец пойти ва-банк.
— С вашей женой?
— Да. Мы прожили несколько хороших лет. — Он искоса посмотрел на Марго, и от ее пристального взгляда у него перехватило дыхание. — Кажется, я не успел как следует поблагодарить вас за то, что вы научили Эриэл помнить свою маму.
Марго пожала плечами и снова стала смотреть на огонь.
— Есть воспоминания, без которых наша жизнь была бы неполной.
Ему захотелось прочитать ее мысли, так как разговор не давал никакой зацепки. Но она, казалось, чуть-чуть оттаяла, и он мог незаметно наблюдать за ней.
— Было очень нелегко найти какое-то равновесие, — продолжал Райли. — Первые полгода после ее гибели я просто хотел стереть ее из памяти. Наверное, я начал ценить воспоминания, только когда перестал злиться на нее за то, что ее больше нет.
— Как случилось, что вы потеряли ее?
Райли так жадно ловил каждое слово Марго, что сразу заметил необычность вопроса. Не «Как она погибла?», а «Как случилось, что вы потеряли ее?». Словно сам факт потери имел для нее большее значение, чем ее причина. Для него самого в то время боль от потери Кендры затмила все «как» и «почему». Только с недавних пор, когда стал подмечать в своей энергичной дочурке многие черты покойной жены, он начал больше интересоваться причинами.
— Она все время ходила по краю, любила рисковать, не слишком задумываясь о последствиях. Два года назад она решила поехать в Уитленд, к двоюродной сестре на смотрины младенца. Погода стояла мерзкая, но она ехала на вездеходе и, кроме того, считала себя неуязвимой. Я сам, черт возьми, тоже так считал.
У него в памяти всплыли образы Кендры из давнего прошлого. Вот она стоит на краю отвесного утеса, повернув лицо к солнцу, а ее пшеничные волосы струятся по ветру у нее за спиной. Вот мчится вниз по крутой горной тропе на велосипеде. Вот сидит поздней осенью у костра. Она любила жизнь всем своим существом, любила каждый глоток воздуха. Она любила крайности, высоту, скорость и приключения. А он любил ее за это. Жизнь с Кендрой неслась на скорости и никогда не была скучной. В последнее время он начал понимать, что жизнь с Эриэл будет столь же захватывающей, и неуемная живость дочери по-настоящему пугала его.
— Мы были женаты почти пять лет, а до этого были знакомы три года. Когда она делала что-нибудь безумно рискованное, не замечая опасности, я знал, что для нее опасности не существовало. Несчастье может случиться с кем-то другим, но только не с ней. Когда она после праздника решила поскорее возвратиться домой, а не остаться в доме тетушки, я даже не потрудился сказать ей, чтобы она ехала осторожно. По дороге она угодила на участок «черного льда» — тонкой ледяной корки — и перевернулась. Погибла при ударе.
— Ох, Райли. — Рука Марго сочувственно легла на его руку повыше запястья.
Он накрыл ее руку своей ладонью и постепенно спустил вниз, пока она не оказалась между обеими его ладонями.
— За два года я успел полностью испить эту горькую чашу. Я перестал винить себя. Перестал злиться на нее. И даже начал думать, что когда-нибудь, возможно, захочу жениться во второй раз. Но сначала я должен был окончательно отпустить Кендру. Я не мог делить жизнь с ее призраком и ожидать, что смогу полюбить кого-то другого.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Смерть матери и предательство любимого человека заставили романтичную и по-детски наивную Анжелу решиться на рискованное путешествие в дикую сельву, где основал свою миссию ее отец. Здесь она надеялась забыть о случившемся, однако судьба уготовила ей новое испытание: она оказалась во власти «дьявольских» чар красавца Фила Боргеса.Для широкого круга читателей.
Эмилия Дав — молодая и талантливая писательница, чьи произведения пользуются огромным успехом у читателей. Но ее личная жизнь скучна и слишком далека от той насыщенной страстью атмосферы эротических рассказов, которые приводят в восторг почитателей ее таланта. Неужели так будет всегда…
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…