Возмездие. Рождественский бал - [92]
— Вы, вероятно, правы… Так безопаснее, себе полезнее и репутацию добряка можно приобрести…
Прокурор внимательно посмотрел на Отара, догадываясь, на что тот намекает. Ему порядком надоел этот журналист, не терпелось поскорее избавиться от него.
— Рад, что ты понял, — сказал он отеческим тоном. — Надеюсь, больше не повторишь подобных ошибок. Будем друзьями. Мы еще можем пригодиться друг другу…
Прокурор протянул Отару Чхиквадзе руку, но тот, не пожав ее, выскочил из кабинета. Он ушел вконец опустошенный, с болью с сердце. Всю ночь не сомкнул глаз, думая о том, что предал бедную сироту, которая верила ему, надеялась на справедливость. Она ждала, что закон защитит ее, накажет того, кто надругался над ее честью. А вышло все не так…
Отар даже сейчас, спустя много лет, не мог спокойно вспоминать ту историю. Настроение у него испортилось. Он повернул назад и понуро поплелся в редакцию.
— Отар!
Он почувствовал, как кто-то хлопнул его по плечу.
— Ты что идешь как лунатик? Средь бела дня на ходу спишь…
— A-а, это ты, Малхаз, — Отар дружески улыбнулся высокому парню. — Задумался я… Надеюсь, все в порядке? Ты чего такой бледный?
— Нет, ничего. Сегодня все в один голос говорят, что редактора снимают, — парень слабо улыбнулся.
— Э-э, мой друг, так говорят уже много лет, а он с места не сдвинулся. Не верь! Желаемое за действительное принимают…
— Думаешь?
— Уверен! Ты лучше смекни, какой смысл снимать нашего редактора? Он человек осторожный, дипломатичный, шагу не сделает, не посоветовавшись с руководством. К звонкам вышестоящих товарищей относится с полным уважением, нам поблажек не дает, держит в ежовых рукавицах, пикнуть не смеем. Да он незаменимый редактор! Он до глубокой старости досидит на своем месте!
— Не перебарщивай! Чего доброго, твоя болтовня дойдет до его ушей.
— Я? — возмутился Отар. — Ты считаешь, что я сказал о нашем дорогом шефе нечто предосудительное? Это я-то, назвав его незаменимым?! Кстати, я не сомневаюсь и в твоем искреннем уважении к нашему любимому начальнику.
— Ладно паясничать, Отар…
— Что значит — паясничать?! Я надеюсь, до тебя дойдет когда-нибудь, что сказать правду — не значит «болтать». Конечно, правдивый человек не так приятен, как подхалим. Но представь на минуту, что все станут лгать, мошенничать, изворачиваться. Что тогда?
— То, что ты не любишь редактора, мне понятно. Не могу взять в толк другое: почему он тебя хвалит? Сегодня на коллегии тебя возносил. Сказал, что ты лучше всех пишешь, лучше собираешь материал. Короче — профессионал, с которого всем надо брать пример. И добавил: я получил важный сигнал, проверку можно поручить только Чхиквадзе.
— Вот теперь я уверен, что дела его плохи.
— Почему?
— Если то, что ты сейчас сказал, — чистая правда, нашему редактору — крышка.
— Ничего не понимаю!
— Тем лучше, — отрезал Отар.
— Редактор ищет тебя, — сказал Малхаз. — Видимо, собирается дать задание.
— Хорошо, пошли.
Просунув голову в дверь редакторского кабинета, Отар спросил:
— Вы меня искали?
— Да. Входите, пожалуйста!
Смуглый круглолицый мужчина с проницательным взглядом некоторое время молча рассматривал сотрудников. Потом, обратившись к Малхазу, сказал:
— Иди в отдел, найдешь там заказанную статью. Внимательно прочти ее и выправь. К вечеру чтобы было готово.
Когда Малхаз вышел, редактор вызвал секретаршу и велел никого не впускать до особого разрешения.
— Задание весьма деликатное и секретное… — проговорил он. — Я еще не знаю, как мы поступим в дальнейшем… но пока ни один человек не должен знать о нем. Итоги проверки докладывать только мне. Наша задача — выявлять серьезные недостатки и беспощадно бороться с ними. А взяточничество и протекционизм надо искоренять, не считаясь с титулами и заслугами, — редактор протянул Отару несколько листков. — Изучи обстоятельно и дай свои предложения. Когда начнешь проверять факты, чтоб каждый шаг согласовывал лично со мной. Я надеюсь, вам по плечу эта задача! — редактор встал.
«Кажется, в нашей жизни началась новая эра», — подумал Отар, прощаясь.
Он быстро прошел в свой кабинет, там сидел Малхаз, вычитывал гранки. «Хоть бы поскорее убрался восвояси», — думал Отар Чхиквадзе. Не терпелось поскорее прочитать бумаги. Больше двух лет у него не было серьезного задания. Он изголодался по работе, чувствовал, что теряет квалификацию и время, безделье разлагало и раздражало. И вот наконец! Сердце сладостно замирало в предвкушении интересного дела.
Утром Манучар брился с особым тщанием, что не осталось не замеченным женой.
— Видать, новую даму сердца завел?
— Как ты проницательна! — улыбнулся Манучар.
— Я не проницательна, а наблюдательна, — поправила жена.
— Не умаляй своих достоинств. Ты, как экстрасенс, проникаешь в мои даже самые тайные мысли, — беспечно шутил Манучар.
— У тебя по утрам хорошее настроение только тогда, когда вечером свидание, — злилась Додо.
— Значит, мне каждый вечер надо ходить на свидания! — не сдавался Баделидзе.
— Бессовестный! Из-за этой женщины ты стал притчей во языцех, — кричала Додо, она покраснела, покрылась пятнами и явно намеревалась закатить истерику. — Ты позоришь меня! Тебе нечего делать дома! Таскаешься где-то, являешься, когда вздумается! — распалялась она.
Читайте в одном томе: «Ловец на хлебном поле», «Девять рассказов», «Фрэнни и Зуи», «Потолок поднимайте, плотники. Симор. Вводный курс». Приоткрыть тайну Сэлинджера, понять истинную причину его исчезновения в зените славы помогут его знаменитые произведения, вошедшие в книгу.
В 1960 году Анне Броделе, известной латышской писательнице, исполнилось пятьдесят лет. Ее творческий путь начался в буржуазной Латвии 30-х годов. Вышедшая в переводе на русский язык повесть «Марта» воспроизводит обстановку тех лет, рассказывает о жизненном пути девушки-работницы, которую поиски справедливости приводят в революционное подполье. У писательницы острое чувство современности. В ее произведениях — будь то стихи, пьесы, рассказы — всегда чувствуется присутствие автора, который активно вмешивается в жизнь, умеет разглядеть в ней главное, ищет и находит правильные ответы на вопросы, выдвинутые действительностью. В романе «Верность» писательница приводит нас в латышскую деревню после XX съезда КПСС, знакомит с мужественными, убежденными, страстными людьми.
Что делать, если ты застала любимого мужчину в бане с проститутками? Пригласить в тот же номер мальчика по вызову. И посмотреть, как изменятся ваши отношения… Недавняя выпускница журфака Лиза Чайкина попала именно в такую ситуацию. Но не успела она вернуть свою первую школьную любовь, как в ее жизнь ворвался главный редактор популярной газеты. Стать очередной игрушкой опытного ловеласа или воспользоваться им? Соблазн велик, риск — тоже. И если любовь — игра, то все ли способы хороши, чтобы победить?
Сборник миниатюр «Некто Лукас» («Un tal Lucas») первым изданием вышел в Мадриде в 1979 году. Книга «Некто Лукас» является своеобразным продолжением «Историй хронопов и фамов», появившихся на свет в 1962 году. Ироничность, смеховая стихия, наивно-детский взгляд на мир, игра словами и ситуациями, краткость изложения, притчевая структура — характерные приметы обоих сборников. Как и в «Историях...», в этой книге — обилие кортасаровских неологизмов. В испаноязычных странах Лукас — фамилия самая обычная, «рядовая» (нечто вроде нашего: «Иванов, Петров, Сидоров»); кроме того — это испанская форма имени «Лука» (несомненно, напоминание о евангелисте Луке). По кортасаровской классификации, Лукас, безусловно, — самый что ни на есть настоящий хроноп.
Многие думают, что загадки великого Леонардо разгаданы, шедевры найдены, шифры взломаны… Отнюдь! Через четыре с лишним столетия после смерти великого художника, музыканта, писателя, изобретателя… в замке, где гений провел последние годы, живет мальчик Артур. Спит в кровати, на которой умер его кумир. Слышит его голос… Становится участником таинственных, пугающих, будоражащих ум, холодящих кровь событий, каждое из которых, так или иначе, оказывается еще одной тайной да Винчи. Гонзаг Сен-Бри, французский журналист, историк и романист, автор более 30 книг: романов, эссе, биографий.
Автор, сам много лет прослуживший в пограничных войсках, пишет о своих друзьях — пограничниках и таможенниках, бдительно несущих нелегкую службу на рубежах нашей Родины. Среди героев очерков немало жителей пограничных селений, всегда готовых помочь защитникам границ в разгадывании хитроумных уловок нарушителей, в их обнаружении и задержании. Для массового читателя.